Trivia / Double Dragon

The video game:

  • Ascended Meme: "Bimmy", a misspelling of Billy's name in the 2-player intro to Double Dragon III (NES), is reused in DD Neon as a pair of Abobo-sized mutant clones of the Lee Bros. named "Bimmy and Jammy": they also have the Boss Subtitle "Mistranslated Mutants" to make it even more obvious.
  • Bad Export for You
    • The American version of the third arcade game added item shops where the player could purchase new characters, weapons, and new moves by inserting more tokens into the cabinet. In the Japanese version, the non-Lee characters are selectable from the start, weapons are simply found on the ground, and the special moves are usable from the get-go. The only trade-offs are the fact that the Hurricane Kick is harder to pull, and there's no way to increase one's max health and attack speed like in the American version.
    • Super Double Dragon is based on an earlier build of the game compared to its Japanese counterpart (Return of Double Dragon). Thus it's missing a few moves (such as the ability to catch your boomerangs during its return or change between moves), the Options menu, a few tunes, and the last two areas of the final stage.
  • Divorced Installment
    • The original arcade version began development as a Nekketsu Kouha Kunio-kun sequel. The reason why the characters and settings were changed was done to avoid developing a separate version for the foreign market, as was the case with Renegade.
    • Rage of the Dragons, which was initially planned as a sequel to the Neo-Geo fighting game, but Evoga could not secure the rights to the Double Dragon franchise.
  • Fan Nickname: The final boss in the first game is nicknamed "Machine Gun Willy", for obvious reasons. This also serves to avoid confusion with this game's run of the mill mook, Williams.
  • Manual Misprint
    • The manual for the first NES game gives out incorrect inputs for the Elbow Punch and Spin Kick, suggesting that these moves were planned to be performed differently at some point. The manual also claims that Abobo likes to throw bombs (actually a mistranslated reference to an "atomic suplex" move he was supposed to have) and spells Rowper's name as "Lopar".
    • The English manual for the Master System version has the names of Jeff and Willy switched (compare the English manual with the Japanese one). Although the name "Willy" seems more appropriate for a head-swapped evil version of Billy and Jimmy than "Jeff" in retrospect, so it's debatable whether this was a mistake or an intentional change.
  • Name's the Same:
  • Port Overdosed: Exceptionally so. Almost every home computer and console in the late 80s/early 90s got a version and the original game has been remade numerous times, even for iOS.
  • Recursive Adaptation:
    • The Double Dragon fighting game for the Neo Geo featured elements from the movie.
    • Also, Double Dragon V: The Shadow Falls is a versus fighter based on the cartoon.
  • Relationship Voice Actor: In the PC Engine version of Double Dragon II, Billy and Jimmy were voiced by Ryo Horikawa and Nobutoshi Canna, who were also the voice of Kunio and Riki respectively in the PC Engine version of Downtown Nekketsu Monogatari.
  • What Could Have Been:
    • Wayfoward was considering the Battletoads and levels based off their series were DLC for the 360 version of Neon (as a nod to the 90's crossover game), but Microsoft turned down the offer.
    • Super Double Dragon, being an Obvious Beta, is loaded with this. You can read all about it here. According to that article, it was supposed to be a reboot of the series taking place in Los Angeles, and Marian would have been an Action Girl police officer investigating the Shadow Warriors. The Big Bad, Duke, was supposed to be a childhood friend of Billy and Jimmy Lee, and his shadow would have been the Final Boss. The final battle with Duke's shadow would have been a Battle Amongst the Flames. Upon defeating it, Duke would have been given an Alas, Poor Villain moment, and the game would have a Bittersweet Ending, showing Billy and Jimmy mourning Duke at his funeral.
    • A more direct game adaptation of the movie was in development, with Mortal Kombat-like motion captured sprites. Some of the actors even shot captures for the game. However, it was scrapped due to time and budget constraints.

The movie:

  • Actor Allusion: The Cat Fight between Marian (Alyssa Milano) and Linda (Kristina Wagner) gave us the following lines.
    Linda: [while standing over Marian] Who's the boss now?
    Marian: [after tying up Linda] You're lucky. Generally, I sent people to the hospital.
  • Box Office Bomb: Budget, $7.8 million. Box office, $2,341,309.
  • Creator Killer: The movie dealt damage of varying degrees to some of the main players in the crew. The screenwriters and storymen got it the worst, with one screenwriter, Peter Gould, only writing one other film in 2000 (he moved on with Breaking Bad and Better Call Saul), and both storymen, Paul Dini and Neal Shusterman, stuck to TV and video after Double Dragon (with Shusterman further disappearing after the similarly poor Animorphs series). Finally, it hurt director James Yukich's career to where he's focused on TV himself, though Yukich would direct one more film in 1999.
  • Playing Against Type: Vanna White in a cameo as a newscaster.
  • Romance on the Set: Scott Wolf and Alyssa Milano dated for a while after the production of the movie.

The animated series:

  • Talking to Himself: Michael Donovan and Scott McNeil voiced the Lee Brothers, as well as the villains Jawbreaker and Sickle respectively. Some of the other characters also shared voice actors.