Follow TV Tropes

Following

History Trivia / Akira

Go To

OR

Changed: 541

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The movie was aired on Creator/{{Toonami}} as part of a Month of Movies event on December 2013. In December 2014, it was given an encore showing, airing the same night as ''Anime/DragonBallZBrolyTheLegendarySuperSaiyan''. Both airings used the Pioneer dub.
* The movie aired on the [[Creator/{{Syfy}} Sci Fi Channel]] in the mid-90's, using the dub included in the Streamline Pictures release.

to:

* The movie was aired on the [[Creator/{{Syfy}} Sci Fi Channel]] in the mid-90's using the Streamline dub.
* The movie
aired on Creator/{{Toonami}} as part of a Month of Movies event on December 2013. In December 2014, it was given an encore showing, airing the same night as ''Anime/DragonBallZBrolyTheLegendarySuperSaiyan''. Both airings used the Pioneer dub.
* The movie aired on the [[Creator/{{Syfy}} Sci Fi Channel]] in the mid-90's, using the dub included in the Streamline Pictures release.
dub.



** The movie has two English dubs: one from 1989 and one from 2001. The 1989 dub was created by Kodansha through for the film's initial US release and was distributed by Creator/StreamlinePictures, which resulted in it being referred to as the "Streamline dub", despite Streamline Pictures not actually producing it (it didn't help that many of its cast members, and the man actually behind the dub, Wally Burr, would go on to do many dubs that Streamline ''did'' produce). The 2001 dub was done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] DVD release of the film and was created so the DVD would pass THX Certification. Until 2013, only the 2001 dub was distributed in the US, with the 1989 dub appearing on UK and Australian DVD releases. Both dubs would eventually appear on the 25th Anniversary Edition DVD and Blu-ray in 2013, which was distributed by Funimation. Fans tend to agree that it doesn't matter which one you prefer because they're both excellent quality.

to:

** The movie has two English dubs: one from 1989 and one from 2001. The 1989 dub was created made by Kodansha through Electric Media for the film's initial US release and was distributed by Creator/StreamlinePictures, which resulted in it being referred to as the "Streamline dub", despite Streamline Pictures not actually producing it (it didn't help that many of its cast members, and the man actually voice director behind the dub, Wally Burr, would go on to do many dubs that Streamline ''did'' produce). The 2001 dub was done by Animaze for [[Creator/{{Geneon}} Pioneer's]] DVD release of the film and was created so the DVD would pass THX Certification. Until 2013, only the 2001 dub was distributed in the US, with the 1989 dub appearing on UK and Australian DVD releases. Both dubs would eventually appear on the 25th Anniversary Edition DVD and Blu-ray in 2013, which was distributed by Funimation. Fans tend to agree that it doesn't matter which one you prefer because they're both excellent quality.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CreatorBacklash: Not towards the manga or the movie, but rather, a LicensedGame for UsefulNotes/{{Amiga}}, [[TheProblemWithLicensedGames which is considered one of the worst games for the platform]]. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was willing to talk wanted to distance themselves from the game and the development company ICE Software as much as they could--and no wonder, since ICE's working conditions--according to the one who was anywhere near candid about the whole fiasco, and on condition of anonymity at that--made [[BadBoss Konami]] look like absolute saints. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".

to:

* CreatorBacklash: Not towards the manga or the movie, but rather, a LicensedGame for UsefulNotes/{{Amiga}}, Platform/{{Amiga}}, [[TheProblemWithLicensedGames which is considered one of the worst games for the platform]]. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was willing to talk wanted to distance themselves from the game and the development company ICE Software as much as they could--and no wonder, since ICE's working conditions--according to the one who was anywhere near candid about the whole fiasco, and on condition of anonymity at that--made [[BadBoss Konami]] look like absolute saints. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* LicensedGame: An adventure game / visual novel was created in 1988 for the UsefulNotes/{{Famicom}} to tie in with the film. It was translated by fans in April 2012.

to:

* LicensedGame: An adventure game / visual novel was created in 1988 for the UsefulNotes/{{Famicom}} Platform/{{Famicom}} to tie in with the film. It was translated by fans in April 2012.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AcclaimedFlop: Shockingly, this was ''[[SubvertedTrope almost]]'' the case in the Japanese market. Despite being well-received in Japan at the time of release, the film surprisingly only narrowly doubled its budget at the Japanese box office, making only 1.5 billion Yen against a 700 million Yen budget, meaning that it barely broke even. Had it done a little worse in that market, then ''[[GenreKiller the entire theatrical anime industry could have tanked]]'' due to how much money was invested in the film and how much was ridding on it -- [[GermansLoveDavidHasselhoff but thanks to the project seeing a lot of attention from international fans]], who brought the global total up to $50 million over the course of several rereleases, the movie ultimately became very profitable [[ItWillNeverCatchOn despite the belief that the film wouldn't find an audience outside of Japan]].

to:

* AcclaimedFlop: Shockingly, this was ''[[SubvertedTrope almost]]'' the case in the Japanese market. Despite being well-received in Japan at the time of release, the film surprisingly only narrowly doubled its budget at the Japanese box office, making only 1.5 billion Yen against a 700 million Yen budget, meaning that it barely broke even. Had it done a little worse in that market, then ''[[GenreKiller the entire theatrical anime industry could have tanked]]'' due to how much money was invested in the film and how much was ridding riding on it -- [[GermansLoveDavidHasselhoff but thanks to the project seeing a lot of attention from international fans]], who brought the global total up to $50 million over the course of several rereleases, the movie ultimately became very profitable [[ItWillNeverCatchOn despite the belief that the film wouldn't find an audience outside of Japan]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FountainOfExpies: Tetsuo. At least half the psychotic, supernaturally powered youngsters in [[Manga/MyHeroAcademia anime]], [[Franchise/TheKingOfFighters video games]] and even [[Film/{{Chronicle}} movies]] of the last 30-odd years owe something to the lovable little freak.
Is there an issue? Send a MessageReason:


* TheWikiRule: [[http://akira.wikia.com/wiki/Akira_Wiki The Akira Wiki]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Talking To Himself has been merged with Acting For Two


* ActingForTwo: The Streamline dub of the 1988 movie had many of its voice actors taking on multiple roles. Barbara Goodson was the voice of Takashi and Kaori, Bob Bergen was both Masaru and Kaisuke, and Tony Pope was TalkingToHimself in several scenes as Yamagata, Colonel Shikishima and Nezu. To say nothing about the large amount of incidentals both Pope and Creator/SteveKramer performed.

to:

* ActingForTwo: The Streamline dub of the 1988 movie had many of its voice actors taking on multiple roles. Barbara Goodson was the voice of Takashi and Kaori, Bob Bergen was both Masaru and Kaisuke, and Tony Pope was TalkingToHimself in several scenes as Yamagata, Colonel Shikishima and Nezu. To say nothing about the large amount of incidentals both Pope and Creator/SteveKramer performed.

Added: 373

Changed: 24

Removed: 322

Is there an issue? Send a MessageReason:
Freeze Frame Bonus is not a trivia trope.


!!General

to:

!!General!!General Trivia



!!Specific

to:

!!Specific!!Trivia Tropes



* FreezeFrameBonus:
** A rare comic book example. When the agent is hospitalized and being debriefed, pay attention to the painting above the bed. Now look up the cover of Otomo's other work ''Domu''. See any similarities? ''Domu'' shares themes with ''AKIRA'' and came out before he started working on the ''AKIRA'' story.


Added DiffLines:

* LicensedGame: An adventure game / visual novel was created in 1988 for the UsefulNotes/{{Famicom}} to tie in with the film. It was translated by fans in April 2012.
* OvertookTheManga: The movie came out in 1988, but the manga was not finished until 1990. Although the film was mostly based on the first two parts of the manga, the film and book have very similar endings.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by Creator/{{Marvel|Comics}}'s Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. In 2017 Kodansha released a box set of the entire series in hardcover, unflipped and black and white for the first time.

to:

** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by Creator/{{Marvel|Comics}}'s Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. In 2017 2017, for the 35th anniversary of the series, Kodansha released a box set of the entire series in hardcover, unflipped and black and white for the first time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by Creator/{{Marvel|Comics}}'s Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. In 2017 Kodansha released a box set of the entire series in hardcover, unflipped for the first time.

to:

** The manga has been translated and released twice into English: it was first done in the early 90s by Creator/{{Marvel|Comics}}'s Epic Comics, and released the entire manga flipped and in color with the approval of Otomo, who selected the digital colorist himself. This release is notable for being revolutionary in comic book coloring in that it was the first regular series to be colored digitally. The entire manga was released across 38 comics, but the collected editions were short-lived: only 6 of the planned 9 paperbacks were released and 5 of the planned 6 hardbacks were released before the license expired. Dark Horse Comics later released the entire series in six giant books in their original black and white, but still flipped, and with a new translation. When their license expired, Kodansha Comics USA rescued the series, but simply reissued Dark Horse's editions under their brand. In 2017 Kodansha released a box set of the entire series in hardcover, unflipped and black and white for the first time.

Changed: 750

Removed: 840

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CreatorBacklash: Not towards the movie or the manga, but a LicensedGame for the Amiga. See TheProblemWithLicensedGames for more details, but the game was so poorly designed that even the developers hated it.

to:

* CreatorBacklash: Not towards the movie manga or the manga, movie, but rather, a LicensedGame for UsefulNotes/{{Amiga}}, [[TheProblemWithLicensedGames which is considered one of the Amiga. See TheProblemWithLicensedGames worst games for more details, but the platform]]. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was so poorly designed that even willing to talk wanted to distance themselves from the developers hated it.game and the development company ICE Software as much as they could--and no wonder, since ICE's working conditions--according to the one who was anywhere near candid about the whole fiasco, and on condition of anonymity at that--made [[BadBoss Konami]] look like absolute saints. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".



* OldShame: Not the manga or the movie, but rather, the [[TheProblemWithLicensedGames Amiga adaptation of the movie]], which is considered one of the worst games of all time. When one guy [[http://www.hardcoregaming101.net/akira-amiga/ tracked down the developers]] to get an idea how the game turned out so awful, everyone who was willing to talk wanted to distance themselves from the game and the development company ICE Software as much as they could--and no wonder, since ICE's working conditions--according to the one who was anywhere near candid about the whole fiasco, and on condition of anonymity at that--made [[BadBoss Konami]] look like absolute saints. When he attempted to contact the former heads of ICE Software (which had gone under not long after the ''AKIRA'' game was released), he was told rather loudly to "FUCK OFF".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AcclaimedFlop: Shockingly, this was ''[[SubvertedTrope almost]]'' the case in the Japanese market. Despite being well-received in Japan at the time of release, the film surprisingly only narrowly doubled its budget at the Japanese box office, making only 1.5 billion Yen against a 700 million Yen budget. Had it done a little worse in that market, then ''[[GenreKiller the entire theatrical anime industry could have tanked]]'' due to how much money was invested in the film and how much was ridding on it -- [[GermansLoveDavidHasselhoff but thanks to the project seeing a lot of attention from Western fans]], who brought the global total up to $49 million, the movie ultimately became very profitable.

to:

* AcclaimedFlop: Shockingly, this was ''[[SubvertedTrope almost]]'' the case in the Japanese market. Despite being well-received in Japan at the time of release, the film surprisingly only narrowly doubled its budget at the Japanese box office, making only 1.5 billion Yen against a 700 million Yen budget. budget, meaning that it barely broke even. Had it done a little worse in that market, then ''[[GenreKiller the entire theatrical anime industry could have tanked]]'' due to how much money was invested in the film and how much was ridding on it -- [[GermansLoveDavidHasselhoff but thanks to the project seeing a lot of attention from Western international fans]], who brought the global total up to $49 million, $50 million over the course of several rereleases, the movie ultimately became very profitable.profitable [[ItWillNeverCatchOn despite the belief that the film wouldn't find an audience outside of Japan]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Both film and manga depict Japan, although the country is never mentioned, getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina that Tokyo would have indeed hosted the 2020 Olympics in real life. However due to the Covid-19 pandemic the Olympics was postponed until the summer of 2021.

to:

** Both film and manga depict Japan, although the country is never mentioned, getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina that Tokyo would have indeed hosted the 2020 Olympics in real life. However due to the Covid-19 pandemic COVID-19 pandemic, the Olympics was postponed until the summer of Summer 2021.



* AcclaimedFlop: Surprisingly, the film was originally a disappointment at the Japanese box office in spite of positive reception, making only 1.5 billion Yen against a 1.1 billion Yen budget (about $9 million). [[GenreKiller This would have been a big enough bomb to tank]] ''the entire theatrical anime industry''-- [[SubvertedTrope but thanks to]] [[GermansLoveDavidHasselhoff a massive amount of adoration from Western fans]], who brought the global total up to $49 million, the movie ultimately became very profitable.

to:

* AcclaimedFlop: Surprisingly, Shockingly, this was ''[[SubvertedTrope almost]]'' the case in the Japanese market. Despite being well-received in Japan at the time of release, the film was originally a disappointment surprisingly only narrowly doubled its budget at the Japanese box office in spite of positive reception, office, making only 1.5 billion Yen against a 1.1 billion 700 million Yen budget (about $9 million). [[GenreKiller This would have been budget. Had it done a big enough bomb to tank]] ''the little worse in that market, then ''[[GenreKiller the entire theatrical anime industry''-- [[SubvertedTrope but thanks to]] industry could have tanked]]'' due to how much money was invested in the film and how much was ridding on it -- [[GermansLoveDavidHasselhoff but thanks to the project seeing a massive amount lot of adoration attention from Western fans]], who brought the global total up to $49 million, the movie ultimately became very profitable.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Names The Same is not a trope anymore


* NamesTheSame: Akira is also the name of a Japanese actor/dancer who is one of the members of the boy bands Exile and Exile The Second.

Added: 298

Changed: 16

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** There are three Brazilian dubs, one for the VHS, the second for the DVD (which has since become the most widespread, being on Netflix and such) and a third on the defunct Locomotion network. A few voices appear in multiple dubs, such as Shikishima having the same dubber in the second and third.



** A rare comic book example. When the agent is hospitalized and being debriefed, pay attention to the painting above the bed. Now look up the cover of Otomo's other work Domu. See any similarities? Domu shares themes with AKIRA and came out before he started working on the AKIRA story.

to:

** A rare comic book example. When the agent is hospitalized and being debriefed, pay attention to the painting above the bed. Now look up the cover of Otomo's other work Domu. ''Domu''. See any similarities? Domu ''Domu'' shares themes with AKIRA ''AKIRA'' and came out before he started working on the AKIRA ''AKIRA'' story.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Up To Eleven is a defunct trope


* AcclaimedFlop: Surprisingly, the film was originally a disappointment at the Japanese box office in spite of positive reception, making only 1.5 billion Yen against a 1.1 billion Yen budget (about $9 million). [[GenreKiller This would have been a big enough bomb to tank]] ''[[UpToEleven the entire theatrical anime industry]]''-- [[SubvertedTrope but thanks to]] [[GermansLoveDavidHasselhoff a massive amount of adoration from Western fans]], who brought the global total up to $49 million, the movie ultimately became very profitable.

to:

* AcclaimedFlop: Surprisingly, the film was originally a disappointment at the Japanese box office in spite of positive reception, making only 1.5 billion Yen against a 1.1 billion Yen budget (about $9 million). [[GenreKiller This would have been a big enough bomb to tank]] ''[[UpToEleven the ''the entire theatrical anime industry]]''-- industry''-- [[SubvertedTrope but thanks to]] [[GermansLoveDavidHasselhoff a massive amount of adoration from Western fans]], who brought the global total up to $49 million, the movie ultimately became very profitable.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not Trivia. See the X Source Cleanup thread.


* ImageSource:
** EldritchTransformation
** ObsessiveCompulsiveBarkeeping
** TheTokyoFireball
Is there an issue? Send a MessageReason:


* SchoolStudyMedia: It's not uncommon for a Film Study course to assign this movie.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Examples are not recent


** Both film and manga depict Japan, although the country is never mentioned, getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina that Tokyo would have indeed hosted the 2020 Olympics in real life. However due to the Covid-19 pandemic the Olympics is being postponed until the summer of 2021.

to:

** Both film and manga depict Japan, although the country is never mentioned, getting ready to host the 2020 Summer Olympics, 25 years before the announcement was made at the 125th IOC Session in Buenos Aires, Argentina that Tokyo would have indeed hosted the 2020 Olympics in real life. However due to the Covid-19 pandemic the Olympics is being was postponed until the summer of 2021.

Top