troperville

tools

toys

SubpagesDrinkingGame
Series

main index

Narrative

Genre

Media

Topical Tropes

Other Categories

TV Tropes Org
random
Series: Bitchin' Kitchen
Tsaketa!

I'm Nadia G, and this is Bitchin' Kitchen!

A half-hour long Cooking Show starring Nadia Giosia as the loudmouthed "Nadia G". In each episode, Nadia makes three dishes revolving around a certain theme, from break-ups to being broke, with plenty of wisecracks and tips from both Nadia and her trio of quirky correspondents.

Originally starting as three-to-five minute episodes on YouTube (all of which are still available), Bitchin' Kitchen proved to be so popular that it was initially picked up by the Food Network in Canada, then by the Cooking Channel in the United States, where it currently airs every Wednesday. The show's website also offers a Supper Club for repeat viewing. Nadia has also written two cookbooks: Nadia G's Bitchin Kitchen Cookbook and Cookin' for Trouble.

Has its own drinking game.


This show contains examples of:

  • Adrenaline Time: Liberally applied to show the full prepwork and cooking process within seconds instead of minutes or hours.
  • Alcoholic Parent: Prety much spelled out when Nadia makes Drunken Peaches:
    Nadia: My dad used to make this recipe all the time, but instead of port, he'd use homemade wine! ...and there were no peaches. [beat] *quietly bites into a peach*
  • Arch-Enemy: Yeheskel's is black peppercorns.
  • Badass Israeli: Yeheskel the Spice Agent is an aversion — a compulsive whiner with a tendency to fold under pressure.
  • The Cameo: Many internet and celebrity chefs made an appearance in a music video for the Holiday Special, including Epic Meal Time, Vegan Black Metal Chef, Guy Fieri, Andrew Zimmern, Duff Goldman, Kelsey Nixon, Ben Sargent, and Alie & Georgia.
  • Canada, Eh?: Nadia, who is from Montreal. Interestingly enough, she DOES finish most of her sentences with "eh", though it's more of an Italian thing than Canadian.
    • Mistaken Nationality: For a French-Canadian born into an Italian family, Nadia's pronounced accent originally led viewers to think she was from New York.
  • Catch Phrase:
    • "Alla prossima!" ("'Til next time," which Nadia uses to close every episode)
    • "Mi!"
    • "Tsaketa!"
    • "You nerds!"
  • Christmas Special: The hour-long spectacular aired in 2011.
  • Comedic Sociopathy:
    • When Nadia's response to how she deals with stress is "lash out and take it out on [her] loved ones", you know she isn't the sweetest apple in the cart.
    • Panos is henpecked by his wife to the point that all he can do is cry on a salmon.
  • Erotic Eating: Nadia always samples each of her dishes as soon as they're done. Cue the satisfied moans and description of how all the flavors and textures fit together.
  • Fanservice:
    • The camera isn't shy about getting good shots of Nadia. Lampshaded by her once after putting something in the oven with "now that you've looked at my bum."
    • Nadia invoked this for the Holiday Special's music video by donning a red latex catsuit and writhing around with presents.
    • Cranked up a bit more in the "childhood favorites" episode with Nadia's belly-baring T-shirt...which, considering it's a Garbage Pail Kids shirt, still ties into the episode's theme.
  • Gratuitous Foreign Language:
    • Gratuitous Italian by the loads. The first cookbook provides a glossary, and the show has both short spots where Nadia defines a word for the viewer and at least one ad where she does multiple words.
    • Torrents of gratuitous Greek any time Panos' wife appears.
  • Hideous Hangover Cure: Averted in her hungover episode. Even the green smoothie looked delicious.
  • Incoming Ham: Since everyone is a Large Ham, this is unavoidable.
  • I Need a Freaking Drink: When Nadia asks Panos' wife how she deals with her marriage, her response is "a little ouzo goes a long way."
  • I Want My Jetpack: Deconstructed as a Running Gag.
  • Kitsch Collection: The entire kitchen is decorated with porcelain and chrome baby dolls and skulls. Lampshaded when Nadia goes on about her grandmother's creepy collection of figurines while the camera zooms into the set behind her.
  • Known Only by Their Nickname: Yehezkel "The Spice Agent" Mizrahi, only because no one knows how to pronounce his actual name.
  • Large Ham: Everyone, especially Hans.
  • Mr. Fanservice: Hans is really ripped and shows off every chance he gets.
  • Music Video: Some episodes feature one, with Nadia actually singing (or, in the case of the hipster brunch episode, rapping) about the show topic.
  • National Stereotypes: Italians with Nadia, Israelis with the Spice Agentnote  and Greeks with Panos. Muscleman Hans is Polish, but he plays up his muscles instead of his nationality.
  • Nice Shoes: Nadia has quite the collection, her website shows you where to get them, and every episode is guaranteed to feature multiple shots of them. The opening credits even get one.
    Nadia: It's a little obscure, that recipe, no?
    Director: Who cares, they're watching for shoes.
  • One I Prepared Earlier: The majority of the dishes on the show can be eaten right out of the pot or pan. For things like cheesecakes and pies, though, this trope will be used.
  • Quirky Miniboss Squad: Hans, Panos and the Spice Agent.
  • Rhetorical Question Blunder: A trademark of Nadia's, who actually answers her own rhetorical questions.
    "Man, this dish is so good, what more can you ask for? Not be poor, I know, I know."
  • Rule of Cool: Chalkboard cabinets. Zebra print floor. Chainmail handtowels.
  • Running Gag: Nadia has a serious crush on Christian Bale (once represented by Yehezkel in a speedo). Also, she wants a jetpack.
  • Sarcasm Mode: Abused regularly by Nadia.
  • Sound Effect Bleep:
    • Occasionally used with the side characters, especially Panos.
    • Nadia combines this with Symbol Swearing, as a tiny version of the "skull heart-and-utensils" logo is put over her mouth when she drops a bleepable word.
  • Take That: In the "break-up meal" episode, Nadia said that mosto cotto, or grape must, is a must in balsamic vinegar, and that calling it balsamic vinegar with no mosto cotto in it is "like calling spray can cheese 'Parmigiana' or Nickelback a 'rock band.'"
  • Transparent Closet: The Spice Agent seems to be inside one of these, what with his crush on Tobey Maguire, stealing his mother's stockings while drunk, and how his first experience (with soap) was in the men's locker room.
  • The Unpronounceable: The Spice Agent's name is Yehezkel Mizrahi but nobody in the show knows how to say it...even his caption is in Hebrew . Nadia gets around the problem by having a recording of someone else saying the name play on cue.
    • Even the glossary in the first cookbook can spell "Yehezkel" but can't suggest a pronunciation.
  • Walking Shirtless Scene: Hans, being the stereotypical buff-and-oiled-up bodybuilder, never wears a shirt.


Alla prossima, you nerds!


Kung Fu PandaChristmas SpecialCharlie and Lola
Barefoot ContessaNonfiction SeriesCake Boss

random
TV Tropes by TV Tropes Foundation, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available from thestaff@tvtropes.org.
Privacy Policy
17713
33