Bait and Switch: Ludwig had previously known Blackadder, Melchett and Queenie in various disguises. While explaining this to them, he briefly implies that he was disguised as someone (a smuggler, a shepherd and Queenie's horse, respectively) before revealing he was disguised as something else entirely (a waitress, Flossie the sheep and 'the handsome German stable boy' respectively)
Germanic Efficiency: Exploited by Blackadder, who notes that Germans "are sticklers for efficiency." Without Ludwig himself around, his guards follow the same routine every day, allowing Blackadder to pinpoint when they're most vulnerable.
Hypocritical Humour: Blackadder scoffs at a kidnapping victim, saying anyone who is stupid enough to be tricked by someone saying "excuse me, mister" in a weird accent and hitting them over the head deserves to be kidnapped. Naturally, this exact thing happens to Blackadder about two seconds later.
Blackadder: Oh yes, we are proud of our comic serving wench voice, aren't we? Just because we can say 'zer' instead of 'sir' at social gatherings — the tedious little tird who puts on fancy voices. What else have you got in your astoundingly inventive repertoire, I wonder? I brilliant, drunk Glaswegian, no doubt? A hilarious black man — see you Jimmy, where am dat watty mellon? Oh fabulous! I can't wait for your side-splitting puff and that funny little croaky one who isn't anyone in particular, but is such a scream. And most of all, I like the one you do all the time — the fart in the German chamber pot standing in front of me.
The Magnificent: Hugh Laurie's character is styled as "Prince Ludwig, The Indestructable".