Quotes: Translation Convention
"...We could have told you that our character paused to strap on his quonglishes before setting out on a walk of seven vorks along the main gleebish of his native znoob, and everything would have seemed ever so much more thoroughly alien. But it also would have been ever so much more difficult to make sense out of what we were saying, and that did not seem useful."
"[The Psychlos] don't know our language...yeah, that language thing's a little confusing, isn't it? Sometimes the Psychlos speak English, but then sometimes they don't. I guess the idea is to make it so that we don't have to read subtitles the whole time, but half the time, they have them on the screen anyway, so what's the point? Just keep the languages separate, we can do a little reading!"
"It was not really Eton that he mentioned, for the College of Blessed Mary was not established until 1440, but it was a place of the same sort. Also they were drinking Metheglyn, not Port, but by mentioning the modern wine it is easier to give you the feel."
"Joey, you're Japanese; you're supposed to be speaking English."
— Yami from Yugioh The Abridged Series
Goth Guard: (in Gothic typeface) Who are you?
Asterix: (to Obelix, in normal typeface) I don't understand Goth, but I think he's asking who we are...
"(in Namekian) Then it seems we must speak in the universal language: (in English) English."
— Nail, Dragon Ball Z Abridged
Michelle: (In hammy French accent} Don't vorry, I speak a little English. (In hammy British accent} Alright chaps, togs off and follow the boss.
"They never really talked like that, by the way. You'd hear gibberish—a half-dozen languages, a whole Babel of personal idioms—if I spoke in their real voices."