"Eye wezh bohrne endh raizhed en thu deshurt!"
"Get rid of that accent."
— Hilly Kristal to Merv Ferguson, CBGB'''
"In The Reader, Kate, English, plays a German, nominated. In Tropic Thunder, Robert Downey, Jr., who was an American, playing an Australian, playing an African-American, nominated. Where's me? I'm an Australian, playing an Australian in a movie called Australia... hosting."
"I started out on Broadway in the original production of Yentl and won awards for it, and then when the move came out with Barbra Streisand they said, 'We wanna do it authentically, we wanna put all-Jewish people in the cast'....I went, 'I just did it for a year on Broadway!', and they said,'We don't care, you're Irish-Catholic!'"
"Patrick Stewart is British, Jean-Luc Picard is French. That said, heís played straightforwardly in an English accent, and the constant sense is that Gene Roddenberry may have had a somewhat hazy sense of the fact that there was a material difference."
"I'm starting to get the feeling that Suki Yaki's actor, George Stone, isn't really Japanese."
— The Cinema Snob, The Devil with Hitler
"David Carradine is Elvis of kung fu, having the honorable distinction of helping to pioneer western martial arts movies only by virtue of blatant racism. He is most famous for playing the lead in the 1970s kung fu serial, creatively titled Kung Fu, winning the part from Bruce Lee, even though Lee helped create the show for the sole purpose of acting in it. Apparently no one told Bruce that at that time Chinese people were considered 'too Chinese' to play Chinese people."
Chris: To be fair, itís pretty understandable why Liu Kang would think that Raiden was a fraud, since most Japanese thunder gods donít tend to look like French dudes.
Matt: Raiden was born in the United States, educated in the Swiss Alps, and then moved to Japan to become a god. Makes perfect sense.
So yes, our Cuban gangsters are currently being played by the priest from The Amityville Horror and Julia Robertsí brother. Making this even more glaring is that all the other bad guys in the film (with the exception of Ned) are played by actual Latinos. I guess Edward James Olmos and Andy Garcia were busy that year."
"Most of the reason for the mockery is for Nic Cage and his over the top Italian accent. 'BELLA BAMBINA AT TWO O CLOCK!' You know, I donít begrudge an actor who knows he canít do a dignified job with an accent and just speaks English. In fact, I admire him. Itís when we get attempts like this that we really laugh. I kept expecting Nic to exclaim 'Thatís a spicy meat-a-ball!' at the end of every line."
"It's set in Romania, but you'd never guess that from the hilarious butcherings of Olde Englishe accents exhibited by about half the characters. Some actors like Michael Madsen don't even bother trying, much like Kevin Costner and Christian Slater in their Robin Hood movie. But there's nothing, and I mean nothing more hilarious than watching Michelle Rodriguez scowl and attempt a British accent. It's like watching your mother try to open a can of pickles."
"Imagine a movie about an honorable samurai clan filmed in New Zealand and starring an American. Am I the only person who sees a problem with this? Where do we draw the line? I mean, why not make a movie about Zulu warriors starring James Hong? Or a movie about US Marines starring drunken kung-fu master Simon Yuen?"
— Maddox, "Five shitty movies that everyone loves."