- Make a portmanteau of them or
- Just CamelCase (remove the space between them). This is also making a compound word with them.
open/close all folders
Anime and Manga
- Digimon ("Digital Monsters")
- Pokémon ("Pocket Monsters")
- Axis Powers Hetalia - "Hetalia" is a portmanteau of the Japanese words for "hopeless" (hetare) and "Italy" (Italia).
- Bakemonogatari: "Bakemono (ghost)" + "monogatari (story)". "Ghostory", if you will.
- Maoyuu Maou Yuusha: the Maoyuu means exactly Maou (Demon King) + Yuusha (Hero).
- Nyanpire: The Animation: "Nyan" (meow) + "vampire"
- Aikatsu!: "Idol" + "katsudou" (activities)
- Precure: Pretty + Cure
- Miss Kobayashi's Dragon Maid:
- The "Maid Dragon" bit in the kana of the Japanese title (Kobayashi-san chi no Maid Dragon) is read "Meidoragon".
- Taken Up to Eleven with the BD special, Kobayashi-san chi no OODragon. The OO serves as a blank, and the audience is presented with things like Bandragon, New Zelandragon, Mermaidragon, Avocadoragon, and Do-Re-Mi-Fa-So-La-Ti-Doragon.
Films — Animation
Films — Live Action
- AmeriGeddon: "America" + "Armageddon"
- Amsterdamned: "Amsterdam" + "Damned"
- Blackenstein: The Black Frankenstein: "Black" + "Frankenstein"
- Blacula: "Black" + "Dracula"
- Frenemies: "Friends" + "Enemies"
- Killdozer: "Kill" + "Bulldozer"
- Lavalantula: "Lava" + "Tarantula"
- Piranhaconda: "Piranha" + "Anaconda"
- Poultrygeist: "Poultry" + "Poltergeist".
- Sharknado: "Shark" + "Tornado"
- Sharktopus: "Shark" + "Octopus"
- Terrorvision: "Terror" + "Television"
- Animorphs as Animal-Morphers.
- The titles in the Cal Leandros series.
- The first book of The Dresden Files, Storm Front, was almost called Semiautomagic.
- Freakonomics - pointing out unexpected (~= 'freaky' or "freak event") causes in the field of "economics".
- Newspeak in 1984 is all about this. Not only is the name a Portmantitle itself, its full of Portmanteau words like "plusgood". This is because Newspeak is explicitly designed to limit individual/personal expression, so complexity and nuance are glossed over and replaced with Portmanteaus of simple words and concepts. There is no "great", "fantastic", "wonderful", "stupendous", etc. There's only "good"/"plusgood"/"doubleplusgood".
- Promposal: A Young Adult novel by Rhonda Helms that involves an instance of The Promposal. As indicated in the blurb:
Camilla can't help hoping her secret crush, Benjamin, might randomly surprise her out of the blue with a promposal. However, when she's asked to prom by an irritating casual acquaintance—wearing a fancy tux and standing in front of a news crew—she's forced to say yes.
- Sourcery: "source" + "sorcery"; a Sourcerer is not only a magic user but an actual source of new magic in the world.
Live Action TV
- Super Sentai shows have used Portmantitles from time to time, with a few of them throwing in extra double meanings:
- Kagaku Sentai Dynaman: "dynamite" + "man"
- Kyoryu Sentai Zyuranger was supposed to be a combination of jū ("beast"), "Jurassic" and "ranger"note , but because of the way the word jū was transliterated (as zyu), the play on words is lost.
- Ninja Sentai Kakuranger: kakure ("hidden") + "ranger"
- Chouriki Sentai Ohranger: Oh (either, Japanese for "king" or an acronym for "overtech hardware") + "olé" (which becomes ohre in Japanese) + "ranger"
- Ninpuu Sentai Hurricaneger: "hurricane" + "ranger"note
- Bakuryuu Sentai Abaranger: abare ("rampage") + "ranger"
- Mahou Sentai Magiranger: "magic" + "ranger"
- GoGo Sentai Boukenger: bōkensha ("adventurer") + "ranger"
- Engine Sentai Go-onger: go ("five") + gō-on ("roar") + "ranger"
- Samurai Sentai Shinkenger: shinken ("true sword" or "earnest", depending on kanji) + "ranger"
- Tensou Sentai Goseiger: goseija ("planet guardian") + "ranger"
- Kaizoku Sentai Gokaiger: gōkai ("daring") + "ranger"
- Zyuden Sentai Kyoryuger: kyōryū ("dinosaur") + "ranger"
- Kikaider: kikai ("machine") + "rider"
- 30 Rock: In the episode Senor Macho Solo, Tracy Jordan references "The black version of An Affair to Remember", a film titled "A Blaffair to Rememblack". This is, of course, a joke.
- Metal Heroes has also done this a couple of times:
- Manimal: "man" + "animal"
- The fans of Supernatural have referenced one of Dean's favorite bands to create the name for his beloved 1967 Chevy Impala: the Metallicar.
- Chiodos' third album, Illuminaudio (illumination + audio - not to be confused for anything to do with the Illuminati).
- The Mars Volta's album Amputechture is a portmanteau of "amputation", "technology" and "architecture".
- WASP album Helldorado (Hell + El Dorado).
- Also the song "Revengeance" (revenge + vengeance) on Dying for the World.
- Michael Jackson compilation HIStory (his story + history).
- Overkill albums Horrorscope (horror + horoscope), Coverkill (cover + overkill) and ReliXIV (relics + XIV).
- Also the song "Soulitue" (soul + solitude).
- U.D.O. album Mastercutor (master + executor).
- The band Helloween (Hell + Halloween).
- Megadeth album Youthanasia (youth + euthanasia).
- Also "United Abominations" (United Nations + Abominations)
- Heaven's Gate album Menergy (me + energy).
- Ozzy Osbourne album Ozzmosis (Ozzy + osmosis).
- Torche album Meanderthal (Meander + Neanderthal).
- Savatage formed their name by compining their previous name Avatar with the word savage and sabotage.
- Used partly in the title of King's-Evil album Deletion of Humanoise (human + noise).
- Lordi's third album The Arockalypse (apocalypse + rock).
- Sepultura EP Revolusongs (revolution + songs).
- Skindred (skin + kindred + dre(a)d).
- "Weird Al" Yankovic's Alpocalypse (Al + apocalypse).
- Fornucopia, a fictional album from Garth Brooks' In The Life Of Chris Gaines, which is a portmanteau of "fornication" and "cornucopia".
- Red Hot Chili Peppers' Californication (California + fornication)
- Delirious?'s Mezzamorphis mashed up two song titles from that very album: "Mezzanine Floor" and "Metamorphis".
- The Japanese band Metalucifer (metal + Lucifer).
- Most Wikis have names like this.
- A good portion of them are either "something + Encyclopedia."
- ...And then there are the Wiki + Something"s.
- Wikipedia and all of its sister Wikimedia sites
- Parodied by LoadingReadyRun in The Pub.
- Homestar Runner: In the Strong Bad Email "independent", Pom Pom's indie film starts off with the name Meg + Chester, which quickly morphs into Megchester, NY, because it is "the city and state they are from". This is further simplified into City (Comma) State.
- Addventure = Add + Adventure
- Seriesly = Series + Seriously
- At the Disney Theme Parks:
- CommuniCore = Communication + Core
- The ExtraTERRORestrial Alien Encounter = Extraterrestrial + Terror
- Innoventions = Innovations + Inventions
- Mickey's PhilharMagic = Philharmonic + Magic
- At Universal Studios
- BIONICLE = Biological + Chronicle
- Carmageddon = "Car" and "Armageddon"
- CarnEvil = "Carnival" + "Evil"
- Castlevania = "Castle" + "Transylvania"
- The Combatribes = "Combat Tribe"
- Crash Twinsanity = "Twin" + "Insanity"
- Criticom = 'Critical Combat'.
- Crysis = "Cry" + "Crisis"
- Famicom (Japanese version of the NES) = "Family Computer" (which is actually the console's official name)
- Guacamelee! = "guacamole" + "melee"
- Kinectimals = "Kinect" + "animals"
- Knightmare = "Knight" + "Nightmare"
- Kingadent = "King" + "President"
- Matrimelee = "matrimony" + "melee"
- MediEvil = "Medieval" and "evil"
- Metal Gear Rising: Revengeance = "Revenge" and "Vengeance".
- Minubeat = "minute" + "beat"
- Nintendogs = "Nintendo" + "dogs"
- Nitoshinden = Nitoshin ("two heads tall", the scale for chibi characters) + Toshinden
- Nyanpi (a game by Compile for the MSX) = nyan ("meow") + anpi ("safety")
- Onechanbara = one-chan ("big sis", or "babe" in this context) + chanbara (sword fighting)
- Parodius = Parody + Gradius
- Pokémon was originally the series' nickname in Japan, where it is known as Pocket Monsters. It was adapted as the official overseas title in order to avoid infringement on the Monsters In My Pocket toyline.
- Policenauts = "Police" + "Astronauts"
- ''Polygod = Polygon + God
- Probotector = "Robot Protector" (Probotector being the European version of the earlier Contra games on home consoles)
- Psychonauts, which is actually a real word.
- Rakugakids = rakugaki ("doodles") + "kids"
- Recettear and Chantelise are both combinations of the names of two primary characters, Recette + Tear in the former and Chante + Elise in the latter.
- Runark (Japanese title of Growl) = "Rune" and "Ark"
- Slydris: Slide + Tetris, with a dash of Xtreme Kool Letterz.
- Soulcaliburnote = 'Soul' + 'Excalibur'.
- Splatoon: Splat + Platoon.
- Star Parodier = Star Soldier + "parody"
- Terranigma = "Terra" and "enigma"
- Theatrhythm Final Fantasy = "Theatre" and "Rhythm"
- Plenty of major American corporations have named (or renamed) themselves like this in order to look more "interesting" or "modern:" Verizon, Citigroup, and Microsoft are just a few examples.
- Initializing and syllabizing corporate names became a popular trend in the 1950s and '60s. Instead of being known clumsily and stuffily as the National Biscuit Company, you could modernize and rebrand yourself as Nabisco, complete with a newly revised logo and matching modern font.
- It's not just American companies either. British businessman Sir Alan Sugar's company is called Amstrad, which comes from his initials, 'Alan Michael Sugar' and 'trading'.
- The Japanese language does this a lot, especially to loanwords. For instance, word processor becomes waapuro.
- They do this because the language is syllable-based rather than letter-based - a portmanteau is the closest you can get to an acronym.
- Urban planners seem to like these. "Metrorail, BosWash, and "Suburbanization," for example.
- This was also quite popular in Russia, such as the Komintern (for the Communist International).
- The online event NaNoWriMo, for National Novel Writing Month.
- [Sitcom], [Brit Com], and so on.
Type B Examples
Anime & Manga
- Tokitowa, the Japanese alternate title for Time and Eternity
- Inverted by Sigur Rós, which just split "Sigurrós," the name of the lead singer's sister.
- The Spacemonkeys
- Self's song "ILoveToLoveYourLoveMyLove"
- Foghat (Amusingly, they were actually named after a band member's attempted Scrabble Babble.)
- Microdisney, who were once known as Micro-Disney, which was a nickname for a poorly run theme park in Ireland.
- TriStar Pictures, after the label dropped the hyphen in 1991.