Overly Long Name

Long names: so handy in traffic violations.

"It's bad luck not to say the whole name. Now, let me start over: Field Tournament Style Up and Down On The Ground Manja Flanja Banja Ishka Bibble Babble Flabble Doma Roma Floma Boma Jingle Jangle Every Angle Bricka Bracka Flacka Stacka Two Ton Rerun Free for All Big Ball!"
Mung Daal, Chowder

Aka: Incredibly Long Name to Have to Try and Say.

In the broadest sense, whenever a character has more than the usual (in the Anglosphere) first, middle, and last name, they are in possession of an Overly Long Name. Also included are people who have the right number of names, but one or more of them is absurdly long, for example Ulla Inga Hansen-Bensen-Janson-Tallen-Hallen-Svaden-Swanson in the remake of The Producers. (This is actually just her first name. They "don't have the time" to hear her last name.)

Can be used simply as a humor device, getting cheap laughs out of an absurd name; played to the extreme this would be a type of Overly Long Gag, being so long as to be tedious and thus deriving its humor; or it can be a non-joke to the audience because characters with strange names are expected in the type of show/book/planet/whatever, but cause the characters involved trouble as they try not to react to, or at least comment on, the oddity of the person's name. And if someone wanted to go after the said person, it would be a nightmare for them to recite their full name and jot it down, which makes murdering a person with a notebook not always a good idea.

If the character is not from around here, it might be an example of As Long as It Sounds Foreign. If there is one normal name when all the others are are ridiculous, or vice versa, it can be Aerith and Bob. In all cases, one of these makes for a good Unpronounceable Alias.

Truth in Television: There are too many actual people, places and things with absurdly long names - it's really better if you just go to the other wiki, where there is a whole article dedicated to this. Doesn't that just simplify everything?

Compare Embarrassing Middle Name, Overly Long Gag, Some Call Me "Tim", The Unpronounceable, Sesquipedalian Smith, and Try to Fit THAT on a Business Card!. Often results in Fun with Acronyms.

Super Trope to Overly Long Spanish Name. Related to Long Title. A Name That Unfolds Like Lotus Blossom will almost always be overly long.

Example subpages

    open/close all folders 

  • In Star Tours: The Adventures Continue, there is a droid in the queue named G2-4T, which he says is short for something much longer, and he says that that's only his first name.
    G2-4T: I'd tell you my last name, but I don't want to hold up the line.

    Newspaper Comics 
  • Dilbert. Most notably Elbonians.
    Elbonian: Hello, how may I help you? My name is Kruphnehdahpheweundikaniswalyniaphorganopop... I mean, Carl.
  • In Garfield, there is a character in a TV show called Gouda May Freegenweegenswallodribbenfraxenlaxenismabittle.
    • Garfield himself lengthened his own name in one strip, resulting in Garfield Horatio III, Esq.
      Jon: Embellished our name, did we?
      Garfield: (pointing at his resized food dish) Fill 'er up!
    • Betty-Jo Bobbie-Sue Mary-Jane Anna-Lee Becky-Lou Wanda-June Ed. According to Jon, "she was named after her six aunts and one uncle".
  • In the Popeye comics, Swee'pea's real name is actually Scooner Seawell Georgia Washenting Christiffer Columbia Daniel Boom. "Swee'pea" is merely a term of endearment.
  • In Curtis, the protagonist's pal Gunk's name is actually an acronym, which stands for "Gladimus Unfred Nostradamus Klaustauvicke".


  • Lanja from Dice And Virtue. Her full name is Kehilanja Abhorsen-Vinjaja vas-Tehir sen Shelsaa.
  • In Hello from the Magic Tavern, Eusidore the wizard has an extremely long name. "I am Usidore! Wizard of the 12th Realm of Ephysiyies, Master of Light and Shadow, Manipulator of Magical Delights, Devourer of Chaos, Champion of the Great Halls of Terr’akkas. The elves know me as Fi’ang Yalok. The dwarves know me as Zoenen Hoogstandjes. And I am also known in the Northeast as Gaismunēnas Meistar.

  • A radio episode of Our Miss Brooks featured an attempt by Mr. Conklin to borrow Mrs. Davis's house trailer from Miss Brooks. He wanted to go fishing on an isolated lake, deep in the wilderness. The name of the lake, and the title of the episode? "Oo Oo Me Me Tocoludi Gucci Moo Moo." It's the local Indians' word for "blue."
  • The Dickens spoof Bleak Expectations featured a lawyer whose full name took 20 minutes to say. He charged by the hour, so "his name was his greatest asset". The show would either fade out as he was saying his name, or he would be interrupted. His name began with Wyckham-Post-Forburton-...
  • A song, possibly known as 'The Baby's Name', has which the chorus is: "The Baby's name is Kitchener-Carrington-Methuen-Kekewich-White-Cronje-Plumer-Powell-Majuba-Gatacre-Warren-Colenso-Kruger-Cape Town-Mafeking-French-Kimberley-Ladysmith-Bobs-The Union Jack-Fighting Mac-Lyddite-Pretoria-Blogs" or something to that effect.
  • Doug Berman, the producer of Car Talk, is referred to in the credits with an overly long succession of Embarrassing Nicknames. The longest version is "Doug 'the Subway Fugitive' 'Not-a-Slave-to-Fashion' 'Bongo Boy' 'Frog-Man' 'Punkin Lips' 'Cute-Cute-Cute' Berman".
    • Before they started the Running Gag of naming the food-related event from which technical advisor John Bugsy Lawlor has just returned, he also had a long series of nicknames: John 'Bugsy' 'Sebastian' 'Mr. Height' 'Sweet Cheeks' 'Free Lunch' 'Twinkle Toes' 'Donut Breath' 'Hula Hips' 'Gigabyte' 'Make That Two Triple Cheeseburgers' Lawlor.

    Visual Novels 
  • Ever17 gives you 'Tanaka Yuubiseiharukana' and Tanaka Yuubiseiakikana in The Kid's routes.
    • In Takeshi's route, when trying to think of a nickname for the Kid, Coco suggests "Pablo Diego Jose Francisco de Hora Juan Novecino Marie de Los Remedios Siburiano de la Santessima Trinidado Luis Picasso". The Kid decides to just stick with "the Kid". (The scary thing is, this is based on the full name of Pablo Picasso, which in Real Life was even longer).
  • In Lucky Dog 1, the protagonist is known as Giancarlo Bourbon del Monte. Since his full name is obviously quite a mouthful, he is more commonly known as Gian.
  • Little Busters!: Kud's full name is Kudryavka Anatolyevna Strugatskaya, which isn't too unusual for a Russian name but is very long to Japanese people. Though in a Deconstruction, Kud finds it kind of hurtful that people always laugh when they hear how overly dramatic her name sounds, and is quite touched when Riki doesn't.
  • In Higurashi: When They Cry Kizuna, Kotohogushi-hen, Hanyuu's real name is Hai=ryuun Yeasomuul Jeda,(yes, equals sign and all). Riku Furude, Hanyuu's lover, never could remember it/how to pronounce it, so he called her Hanyuu and it stuck.
  • The H-Visual Novel, Resort Boin gives us: Mika Kuouzumiaiginsusutakeizumonokamimeichoujin.
  • In Code:Realize, the protagonists enter an airship race to acquire a minor Macguffin. Their engineer names their ship the HMS Impey and Princess and Their Servants, after himself and the main character. The race announcer decides to shorten it to HMS Princess and Servants.

Alternative Title(s): Long Name