Main Tropes Index

Troperville

Editing Help

Tools

Toys

Narrative

Genre

Media

Topical Tropes

Other Categories

Custom Search
Verity — Question: might a list of tropes common in shoujo be a good/useful addition to this page?


Susan DavisKimagure Orange Road is a shonen romance, not a shojo anime.

This entry should be about Shoujo... not Shojo. Shoujo means young girl... Shojo means girl who's a virgin... big difference.

Ununnilium: First off, this should be in Shojo Discussion. Curse you, wiki software!

(Gus: I moved it here, to fix that little thing.)

Secondly, "shojo" is just as good a romanization of the word that means "young girl" as "shoujo" is. There's a separate word that's "spelled" differently in Japanese, I presume, that means "virgin girl".

Ninjacrat: I know this is covered by the actual entry, but I hafta vent: shojo decribes manga that are FOR girls, not manga that are ABOUT girls! For instance, I just edited a page that described Megatokyo as 'shojo manga'. Megatokyo is a comic about cute girls and videogames. Which gender do you suppose has a vested interest in those two subjects?

Ununnilium: Actually, Megatokyo intentionally uses many shoujo manga tropes, and though it's created by a guy, it has a large female fanbase.

Ninjcrat: Megatokyo is certainly well aware of shojo tropes (example!), and no doubt it has many female readers, but it's not 'for girls'. I mentally tossed up on wether to describe it as 'shonen' or 'seinen', but shonen-as-described-on-the-wiki seemed to best fit.

In retrospect, as a webcomic made by a filthy gaijin, it may have been better not to force it into a category at all.

On the romanization issue:
  • Word: 少女 | 処女
  • Meaning: young girl | virgin
  • Modified Hepburn romanization: shōjo | shojo
  • A common "Wāpuro" romanization: shoujo | shojo
  • Lazy macronless Hepburn romanization: shojo | shojo

I'd favor "shoujo" as least confusing, and you already romanize 美少女 (bishoujo) in this manner.

Ununnilium: What's the actual pronunciation difference? (And you're right; Bishoujo is inconsistent.)

The first vowel in "shoujo" is a "long vowel", it's twice as long as in "shojo".

Seth: Both are valid, our Bishonen page uses the straight romanisation (And used for the Wikipedia page)

In fact after a lot of debate all the wikipedia pages use the romanised version
http://en.wikipedia.org/wiki/Bishojo
http://en.wikipedia.org/wiki/Bishonen
http://en.wikipedia.org/wiki/Shojo
http://en.wikipedia.org/wiki/Shonen
As a friend of mine put it once, Bishonen is the Romanji spelling Bishounen is what people write when they want to sound Japanese.

While i begrudge giving anything over to wikipedia, after much more debate than we could muster if our entire userbase was in on it they decided that the best critical term is Shojo, and since both are valid then i say we leave it as is.

Our pages right now are:

Bishoujo is the only page that uses that spelling the rest use the standard romanization so if were renaming anything i say we move that into the standard that we use for the rest of our pages.

Ununnilium: Playing devil's advocate, though, Wikipedia has the ability to redirect those to pages with the macron over the o. In fact, as far as I can tell from Text Formatting Rules, we can't even do a macron. Can we? If so, we should put notes on those pages to the effect of "The right spelling is this version with the little bar over the o".

Seth: Cant we just use the base symbol? "ō"

Ununnilium: Ah, that works. Okay, then, that's what we'll do. Editing in a line on the page to show what I mean.


Fencedude: I'm 99% positive that Kashimashi Girl Meets Girl is Shonen.

*searches around*

Ah, thought so, its serialized in Dengeki Daioh which makes it 100% Shonen. Pulling out. (or Seinen, whatever.)


C Banana: Simoun is actually shojo as it was serialized in Yuri Hime which has a 70% female readership. Here's proof.


Furiko Maru: What's up with Saiyuki? I'd always thought it was josei, considering the swearing, and the blood, and the moral ambiguity...

Sparkysharps: The Other Wiki says that it's technically a Shonen (it was published in Monthly GFantasy, which Wiki says is a Shonen-oriented magazine. Yeah, I was fooled too), presumably one of those Shonen with a huge female periphery demographic like Inuyasha. If anyone can confirm this, we can take it of this list.

Ruby Moon: I have the same issues Kuroshitsuji, which I'd peg as a solid Jousei, but is also labeled Shounen by virtue of running in GFantasy. I'd also love to know on what planet Angelic Layer is aimed at boys. But again, it was published in a "Shounen" magazine. So, as long as the primary demographic of the magazine a series runs in is how that series is categorized, we'll have issues like this.