Winnie-the-Pooh is a children's book written in 1926 by author A. A. Milne.The first book had a sequel released in 1928 titled The House at Pooh Corner. Two books of poems — When We Were Very Young and Now We Are Six — include several poems about Winnie-the-Pooh and friends.For the many adaptations of these books, go this way.
Winnie-the-Pooh provides example of the following tropes:
Cloudcuckoolander: Just about anyone besides Eeyore. Kanga's a bit more stable, too, if a little overprotective.
Common Knowledge: Everyone knows that Pooh and friends live in the Hundred Acre Wood — except that they don't. "The Hundred Acre Woods" is actually just a small section of a much larger, nameless forest (based on and clearly meant to be Ashdown Forest in Sussex, but in the books just called "the Forest"). The only character who actually lived in the Hundred Acre Wood is Owl; the rest of them live in other parts of the Forest. Though this misconception is probably another result of Adaptation Displacement: in the Disney version, "The Hundred Acre Wood" is the name for the entire Forest.
Exactly What It Says on the Tin: All chapter titles. The first one of the first book was called "In Which We Are Introduced to Winnie-the-Pooh and Some Bees and the Stories Begin", for crying out loud.
Fearless Fool: Piglet confesses to being afraid when carrying out the escape from Owl's fallen home, and is assured that makes him even more courageous.
Have a Gay Old Time: It's somewhat impressive that a character named "Pooh" has managed to endure as long as it has with the same name, since the connotations of the word have changed a lot since the original book was printed. Probably because the toilet humor version is spelled differently. The News Quiz, however, was highly amused with a branding magazine talking about kids having "Pooh on their pyjamas, and Pooh on their facecloths". "Pooh" as an expression of contempt or annoyance still exists in the English language, even if it's not as commonly used as it once was.
Ironic Echo: "Oh, Tigger, I am glad to see you," cried Rabbit.
Kids Prefer Boxes: Pooh intends to give Eeyore a jar of honey... and then absentmindedly eats the honey. Eeyore doesn't actually like honey, but he's very happy to be given the empty jar.
To Owl's credit, he's not particularly egotistical about it. Rabbit, now...
Literal-Minded and Malaproper: Everything, being based on children's logic. For example, the idea that Pooh living "under the name of Sanders" means that he has the word written above his door.
You Say Tomato: Being based on the playacting of a little boy, this is rather common. Notable examples include Woozles (weasels), Heffalumps (elephants), Jagulars (jaguars), Eeyore (Onomatopoeia for the braying of a donkey), Tigger (tiger) and Winnie the Pooh himself (based on Winnipeg, a bear at the London Zoo).
Zany Scheme: Several, including Pooh's plans to steal honey and catch a "Heffalump", and Rabbit's plans to kidnap Roo and "unbounce" Tigger.