Star War the Third Gathers: Backstroke of the West
The front is a lemon avenue flying straightly
—Ratio Tile (Obi-Wan Kenobi)
The war came!
The republic encountered
Two squares fight the vehemence
The improbity fills the world
The space general of the alliance is skillful
Kidnap the D the speaker the conduct
The proper abruption alliance troops tries
Ratio prosperous drive with the
is a Recursive Translation
of Star Wars Episode III: Revenge of the Sith
, found in China by this blogger.
The name is taken from the translation of the opening crawl (the original saying, obviously
, "Star Wars: Episode III: Revenge of the Sith".
Some sentences are absolutely mangled in the translation (read: most of them) while some sentences still have their original meanings intact. This particular bootleg has been subject to Memetic Mutation
, perhaps the most famous example being "do not want"◊
A fanmade Hong Kong Dub
using the same script also exists, with even lulzier results.
Note: Only tropes about this particular translation should be put here. Anything on the proper translation should go on the proper page.
Provides examples of: