When translating Japanese characters the letters "L" and "R" often become a problem. I'm currently leaning the correct spelling being Hare.
Is Guu really just doing things for her own amusement at the expense of Hare? She seems to mostly be doing things that would benefit those around her. Hare especially. It can be quite obvious at times, those times where Guu's "older (looking) self" appears being the times she most directly seems to be doing things for Hare's sake. But is she doing this all the time?