Characters / Tanz der Vampire

    open/close all folders 

    Characters In All Productions 


Ein Mädchen das so lächeln kann, hab ich nie geseh'n.
Translation: A girl who can smile like that, I have never seen.

The assistant of Professor Abronsius, Alfred is a young, shy student from Königsberg. He reluctantly goes along with the Professor's plans, mostly out of respect. He becomes instantly infatuated with Sarah upon meeting her, and determines to rescue her from Von Krolock's clutches.

Sarah Chagal

Draußen ist Freiheit. Dort, wo der Horizont beginnt, gibt es ein Land in dem alle Wunder möglich sind.
Translation: Outside is freedom. There, where the horizon begins, is a land in which all miracles are possible.

The daughter of Transylvanian innkeeper Yoine Chagal, Sarah is a restless young deconstruction of The Ingenue who longs for nothing more than freedom. Seeing the local vampiric count as her opportunity, she runs off to the castle just in time for the vampires' Midnight Ball.

  • Cute Monster Girl: At the end.
  • Damsel in Distress: Subverted - Sarah's perfectly happy in the castle.
  • Face-Revealing Turn: During the reprise of "Draußen Ist Freiheit".
  • Heroes Want Redheads: In several versions, most obviously the Hamburg production, she is redheaded.
  • The Ingenue: She absolutely tears this trope down - young and innocent, but also fully willing to manipulate others to get what she wants, and wanting to give herself over to corruption.
  • Innocent Fanservice Girl: Her first appearance has her completely naked. What? She's taking a bath!
  • Interspecies Romance
  • "I Want" Song: Her parts of "Nie Geseh'n" and ""Draußen Ist Freiheit", as well as "Die Roten Stiefel".
  • Kiss of the Vampire: What she spends the whole musical longing for.
  • Pimped-Out Dress: The blood red gown she wears to the ball.
  • She Cleans Up Nicely: Only seen in a nightgown or naked for most of the musical, she descends the staircase in "Tanzsaal" in a Pimped-Out Dress and hairstyle.
  • Tempting Fate: In the Broadway version.
    "And anyway, what's there to fear in a gloomy forest in deepest Transylvania three nights before Halloween?"
  • Too Dumb to Live: Really, Sarah? So, you've spent your whole life living among people who completely fear this vampire, said vampire practically tells you he's going to eat you for dinner, and yet you still go to him? And then you completely ignore the person trying to rescue you?
  • Vampire Bites Suck: Ouch...

Professor Abronsius

Logik! Logik! Wer fragt, dem sagt die logik: Wie und was und wer und wo und wann?
Translation: Logic! Logic! Who asks gets told by logic how and what and who and where and when?

Hailing from Königsberg, the professor ventures into Transylvania with his assistant Alfred to gather information on the bloodsucking fiends of the night. Mostly a Plucky Comic Relief character, he manages to exasperate almost everyone he meets, including Alfred.

Yoine Chagal

Eine schöne Tochter ist ein Segen, doch ein Segen, der meschugge macht...
Translation: A beautiful daughter is a blessing, but a blessing that drives me crazy...

The owner of the inn where Alfred and the Professor stay, Chagal is Sarah's father. He has grown tired of his wife, and busies himself chasing after inn maid Magda. He is also very protective of his daughter.

  • Abhorrent Admirer: To Magda.
  • Dirty Old Man
  • Expy: He's supposed to be played as, essentially, Tevye, but with concern for his daughter hiked up to ludicrous and hypocritical extremes and all the gentle charm taken out.
  • Fantastic Religious Weirdness: The cross that Magda tries to protect herself with has no effect on Mr.I'm A Jewish Vampire.
  • Fat Bastard: Sometimes played as having at least a hanging beer belly, though this isn't a de facto part of the character.
  • Hypocritical Humor: After singing an entire song about how men are perverted scum who will defile his daughter the first chance they get, he leaves his wife to go relentlessly hit on Magda.
  • Overprotective Dad: Going so far as to nail his daughter's door shut.
  • Vegetarian Vampire: What he promises to be to stop Alfred and the Professor from staking him.

Rebecca Chagal

Statt dem üblichen Gemecker, sagen alle "Es schmeckt lecker!"
Translation: Instead of the usual whining, everyone says "It [garlic] tastes delicious!"

The long-suffering wife of Chagal, Rebecca has to deal constantly with her husband's antics. Her refusal to stake her husband after the Professor warns her he'll turn into a vampire results in Magda's death.

  • Abhorrent Admirer: She's become one of sorts to her own husband, with the young, busty Magda in the inn.
  • Demoted to Extra:
    • She's never seen or heard from again once the first act ends.
    • This trope becomes pretty literal in productions where her actress spends all of Act II doubling as a chorus vampire.


Tot zu sein ist komisch...
Translation: To be dead is strange...

The maid in the Chagal's inn, Magda is very bitter and cynical. She is turned into a vampire by Chagal and enters into a sexual relationship with him. Even then, she seems to be more fond of the sex than him, and by the end of the show she's implied to have fully come into her vampiric power on her own.

Her, er, most noticeable assets have elevated her to the status of handmaiden to Kara Zor-El, Goddess of Improbable Figures in the TV Tropes Pantheon.

  • Big Bra to Fill: Petite, flat-chested actresses who play her are usually padded up and have their cleavage shaded with makeup to create the effect of extreme voluptuousness.
  • Cute Monster Girl: Usually, in the second act.
  • Death Is Such an Odd Thing: Well, duh!
  • Fanservice: Her costume in the second act is even more revealing than that in the first.
  • Fiery Redhead: In pretty much every production except the Polish, Hungarian and Ronacher, which inexplicably turn her into a whimsy white-haired girl.
  • French Maid: Her outfit in the first act appears to be the ancient-Transylvanian equivalent of this outfit.
  • Gag Boobs
  • Impossibly-Low Neckline: No wonder Alfred can't help but be distracted.
  • Letting Her Hair Down: Her braid is gone by the second act, and her hair's gathered into a messy half-updo instead.
  • Meaningful Name: "Mägd" is the German word for "maidservant". (Her full name might be Magdalein, but it's uncertain- "lein" is a common German diminutive on its own, so Chagal may just be appending it onto "Magda."
  • Ms. Fanservice: Let is reiterate: How many boob tropes does Magda cover?
  • Shiksa Goddess


Translation: (None needed)

Count Von Krolock's faithful servant, Kuokol is the first sign that Professor Abronsius is right about the vampires - he arrives to buy some candles, trying to communicate something to Sarah all the while.

Graf Von Krolock

Gott ist tot. Nach ihm wird nicht mehr gesucht.
Translation: God is dead. He is sought after no more.

The dark, seductive vampire lord with a (possible) crush on Sarah, Von Krolock lives his life in an old castle in the wilderness. He welcomes Sarah to his home, and later Alfred and the Professor, knowing at least one of them will become vampire chow at his Midnight Ball.

Herbert Von Krolock

Du mußt zu mir nett sein, ich will dich verstehen.
Translation: You must be nice to me — I want to understand you.

Count Von Krolock's son, the Camp Gay Herbert becomes infatuated with Alfred as quickly as Alfred does with Sarah. Unfortunately, what could have been a beautiful romance is ruined when the vampire tries to sink his teeth into our hero's neck, and his humorous exterior may be hiding someone even more dangerous than his father.

  • Abhorrent Admirer: Of the homosexual male variety, to Alfred.
  • Agent Peacock: Word of God says that his flamboyance is at least partially a front, and that he has some ability to control minds. "Carpe Noctem" is his doing.
  • Bi the Way: Sometimes, believe it or not. Pay attention to all the flirting he does with some of the prettier female vampires at the ball in some productions (Tim Reichwein can be spotted doing this on the Hamburg proshot and apparently did it at the 10th anniversary concert performances too). In the Japanese finale, he also had a clear sexual fascination with Sarah himself.
  • Camp Gay: Newer productions keep making him more and more flamboyant. The Broadway version made him into a borderline Crossdresser. And the fans love him for it.
  • Double Entendre: He makes great use of them in the Broadway production, stringing together one after another...and then he doesn't even bother.
    You wanna see my balls?
  • Mr. Fanservice: You bet.
  • Fangs Are Evil
  • Fanservice: What his dancing with Alfred easily is, upped drastically from the original film where all they do is sit together. And then there's some of his shining tight leather costumes over gyrating hips in the finale...
  • I Hate You, Vampire Dad: Completely averted. From what we can see, he and his father have a perfectly functional relationship.
  • Long-Haired Pretty Boy: Older productions had him with a shoulder-length ponytail, but almost everything after the Hamburg production gives him long, loose, flowing blond hair.
  • Pretty Boy: The actor's makeup almost always makes him into this. Of particular note is Tim Reichwein's portrayal. Probably runs in the family, seeing as his father looks like "pretty boy + a lot of aging".
  • Villain Love Song: His part in "Wenn Liebe In Dir Ist", though the villain part is really depending on the actor. Sometimes his part of comes off more as a Poorly Socialized Ball of Woob Love Song.

The Vampire Ensemble

Translation: Be prepared!

The ancient fiends of the night who awaken, eager to attend the Midnight Ball and see what's on the menu this year.

    Characters Indigenous To The Broadway Production 

Nadja And Zsa Zsa

Hi, Sarah...

Sarah's best friends, who are abducted by vampires two minutes into the show.


Just trying to be helpful.

A worker in Chagal's inn, Boris is bitten by Bat!Krolock and runs off to his castle, replacing Koukol's role.