Does anyone else think something as mundane as using Goku's last name in the English dub qualifies as a CMOA, especially given the context?
You aren't the only one, as a kid, I never knew of Goku's last name, I only found out as I got a little older getting my hands on the manga... so hearing good ol' Sean say, "Son Goku"... yeah I kinda geeked out.
Yeah, that moment vindicated Funimation forever as far as Dragon Ball dubbing goes. All the improvements they've been doing in both the scripting and voice acting departments, which was slowly showing through with the video games, all just culminated with the Kai dub and IMO exploded in those three seconds.
"I AM THE SUPER SAIYAN, SON GOKU!!!"
The fact that it's been uncanceled.
The Ginyu Force's entrance.
The original Dragon Ball Z was a well-loved icon on Cartoon Network's Toonami block, with the Ocean dub managing to find its ground on the block after a failed syndication run, bringing in some of the highest ratings the network has ever seen, and convincing Funimation to continue the english dub in-house. Fast forward to 2014, a couple years after Toonami was officially revived as a Saturday night block on [adult swim], and the production crew has confirmed that, following in the footsteps of the original, Dragon Ball Z Kai would officially be airing in Fall.