%%
%% NOTE: Put examples in ABC order, please.
%%
* ''Manga/BlackButler:'' [[spoiler:Angela is a AngelUnaware.]]
* In Manga/CMonDigimon, Makoto Abe and Kentaro Kamon are the only ones who actually give their monsters names. Everyone else merely calls them what they are (Meramon, Deathmon, ect). Downplayed in Manga/DigimonVTamer01, where most plot relevant monsters do have names and out right {{subverted|trope}} in Arkadimon's case, as that ''is'' it's name. On the other hand, Bun's species name is only implied but never outright confirmed while Arkadimon, Pal and Pul's species names are ''never'' given(well, Pal and Pul were called Petitmamon years after V-tamer was done). The ''Franchise/{{Digimon}}'' as whole played this totally straight after C-Mon and V-Tamer were done though, despite some monsters being fluent in human language (unless you count Chaos Lord and Neo Crimson from ''Videogame/DigimonWorld2''. Once again, [[InvertedTrope species names never revealed]])
* Subverted in ''LightNovel/ACertainMagicalIndex'' when one of the Misaka sisters finds a stray cat. When Touma asks what she wants to name it, she responds "dog".
-->'''Misaka 10032''': A cat named "dog". [[EmotionlessGirl Heh heh heh.]]
* In ''Manga/GunslingerGirl'', Angelica's dog was named Perro, or "dog" in Spanish.
** Oddly, in ''Anime/TheBigO'', there was a ''cat'' named Perro.[[note]]Though, in Japanese, "pero" is also the onomatopoeia used for cats licking themselves (Japanese has no double-R), giving an alternate explanation for the name.[[/note]]
* This is how the animal characters are named in ''Anime/JackAndTheWitch'', an anime movie released by Toei i the 1960s[[note]]Only the dub released by American International Pictures gives them actual names (such as the mouse being called "Squeaker".[[/note]]
* HighSchoolDXD:
** One of Rias' [[ChessMotifs Pieces]] is a junior {{Catgirl}} named Koneko, Koneko being Japanese for kitten (or literally, small cat). [[spoiler:Justified, as it's an alias given to her by OccidentalOtaku Rias. Her real name is Shirone.]]
** There's also a Welsh dragon named Ddraig. Of course, [[AllMythsAreTrue given the setting]] it's plausible he isn't named after Welsh dragons - Welsh dragons are probably named after him.
* ''Anime/{{K}}'' has [[spoiler: Miyabi Ameno, a traumatized (human) RealityWarper who turned herself into a cat - but thinks she's]] a [[VoluntaryShapeshifter cat that turns human]] who introduces herself saying "Literature/WagahaiWaNekoDeAru" - which can mean "I ''am a'' cat," or "I'm (my name is) Neko (cat)"... so they just call her Neko. Except for [[OrdinaryHighSchoolStudent Kukuri]] who calls her Wagahai-chan (which is the [[JapanesePronouns pronoun she uses]]).
* In ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'', we have Simon's pet pig-mole, Boota (or Buta). Buta literally means "pig" or "swine" in Japanese[[note]]e.g. [[Anime/PorcoRosso Kurenai No Buta]], which means "Pig of Crimson", or "Red Pig".[[/note]]
* A partial example of this is found in ''Franchise/OnePiece'', where there are at least 2 [[FishPeople Fishmen]] that are named after the fish they're based on. Their names are [[LightningBruiser Jinbe]] and [[IrrationalHatred Daruma]]. The former is a whale shark Fishman (In Japan, whale sharks are called "'''jinbe'''e-zame") and the latter is a cookie cutter shark Fishman (cookie cutter sharks are called "'''daruma'''-zame" in Japan).
* This is almost omnipresent in ''Anime/{{Pokemon}}''. While the species names are either PokemonSpeak or VerbalTicName, it's a little weird that nearly every pet Pokémon is named after its species. This is most likely due to marketing reasons (viewers would get confused and think that the given nickname is what the whole species is called).
** In ''Manga/PokemonSpecial'', trainers who bother nicknaming their Pokémon usually give nicknames that barely deviate from the species' name anyways. In fact, White is the only nicknaming Dex Holder who gives her Pokémon regular names, albeit slightly punny ones. In an interesting variation, X gives his Pokemon nicknames based off of their ''French'' names.
* The heroine of ''Anime/PrincessTutu'' is a duck who can turn into a human girl. Her name is Duck. Often she's still referred to by her Japanese name, Ahiru... which is Japanese for "Duck."
* ''Manga/RanmaOneHalf'': Subverted by Kodachi's pet, Mister Turtle, [[spoiler:a crocodile]].
* In ''Manga/{{Saiyuki}}'', the TeamPet Jeep (aka Hakuryuu) is a white dragon who [[VoluntaryShapeshifting can turn into]] a [[CoolCar Jeep]]. ''Hakuryuu'' means "white dragon."
* In ''Manga/{{SuperLovers}}'', Tanuki/Racoon. It's a little complicated..
* In ''LightNovel/{{Toradora}}'', Ryuuji's parakeet is named "Inko-chan". "Inko" happens to be Japanese for "parakeet".
* In ''Manga/WildLife'', Tesshou's dog is named Inu, which is dog in Japanese. [[spoiler:He also befriends a bear, which he calls Kuma, that is bear in Japanese]].
* ''Franchise/YuGiOh:'' The majority of monsters are just named after what they are, and only less than half of them have proper names, such as Osiris/[[DubNameChange Slifer]], Raviel, Wisel, Kibou'ou Hope/[[DubNameChange Utopia]] or Kali Yuga. For example Black/Dark Magician is always called Black/Dark Magician (even though Mahad might be a valid name for him) and Blue-Eyes White Dragon is always called Blue-Eyes White Dragon (or simply Blue-Eyes for short). This trope is particularly common with Dragon-Type monsters, with only a handful of those having proper names, e.g. Blaster, Ultimaya Tzolkin or Ignister. Most characters in the various anime and manga series shorten the names of the "nameless" dragons by simply leaving out "Dragon" or other words, for example "Blue-Eyes" for Blue-Eyes White Dragon, "Ultimate Dragon" for Blue-Eyes Ultimate Dragon, "Red-Eyes" for Red-Eyes Black Dragon, "Stardust" for Stardust Dragon, "Shooting Star" for Shooting Star Dragon, "Ancient Fairy" for Ancient Fairy Dragon, "Red Daemon's" for Red Daemon's Dragon, "Odd-Eyes" for Odd-Eyes Pendulum Dragon, "Odd-Eyes Rebellion" or "Haohkokuryuu" for [[OverlyLongName Haohkokuryuu - Odd-Eyes Rebellion Dragon]], or "Starve Venom" for Starve Venom Fusion Dragon. Those shorten names are always used as if they are actual names.
----