* HoYay: Toyed with in game on occasion. Muneshige and Mon-Mon have a couple of scenes that even make Sayori uncomfortable. [[SubordinateExcuse Harumoto]] and [[BodyguardCrush Kasumimaru]] have a moment or two as well.
--> '''Kasumimaru:''' Forgive my presumption, but I have no desire to be promoted. I only wish to stay by your side and serve you as your shadow, Lord Harumoto.
* ValuesDissonance: Muneshige in his Good ending claims that, though he cared for Hatsuhime, he never felt romantically about her until her personality changed when Sayori took over (then he fell head-over-heels in less than a week). Remember that Hatsuhime was a brash tomboy, and Sayori is much quieter and more traditional - he often praises how elegant and refined her behaviour is now.
* {{Woolseyism}}: Most of the translation is very close to the original Japanese, except in cases of things like puns that just ''aren't funny'' if you translate them word-for-word. Those get an equally-silly English equivalent.
----