* SugarWiki/AwesomeMusic
** In the trailer at least, the supremely awesome original ''Series/SpaceSheriffGavan'' theme song by Akira Kushida is used.
** For the movie itself, there's the [[https://www.youtube.com/watch?v=IARAxKxDc7I updated version]].
* SugarWiki/FunnyMoments: Geki and Retsu giving a "hello" to a girl in Makuu Space.
* TearJerker [[spoiler: Geki and Itsuki cries because of the death of Toya.]]
%%* WhatDoYouMeanItsForKids:
* {{Woolseyism}}: Over Time's translation of the Sheriffs's transformation phrases. Here's what one of their translators had to say:
-->蒸着 is literally "deposition", as in thin-film deposition. We went with "Electroplate" since electroplating is a type of thin-film deposition, and sounds awesome enough to work as a transformation phrase. Same thing with Shaider's. 焼結 is literally "sinter", another metallurgical process. "Sinter" is a terrible transformation phrase, but "spark plasma sintering" is a thing, and "Plasma Spark" sounds awesome.
** [=TV=]-Nihon, on the other hand, kept the transformation phrases in both Japanese and English in the literal sense.