* AudienceAlienatingPremise: Even if you enjoy the show, you have to admit the idea behind it's a strange-sounding one.
* BrokenBase: The show had many detractors when it was still airing, bemoaning it as awful. But nowadays you can find a lot of devoted fans for the show [[NostalgiaFilter who saw it as kids]].
%% * ClicheStorm
* DesignatedHero: Ace is supposed to be the greatest hero of all time, but has some questionable moments, especially in the second season. In "Secrets of the Guardian Strike Sword" he calls out his rival for attacking him from behind, then later in the same fight takes advantage of said rival's distraction to attack '''him''' from behind. Worse, that same fight is supposed to be proof that Ace is the one who's really worthy of owning his CoolSword. In "It Came From Outer Space," he refuses to entertain any notion of giving in to Melvin's demand to hand Lexi over. Even though she '''did''' blow up his star base, and Tech tells Ace they're hopelessly outgunned and trying to fight would be suicidal, Ace insists on fighting anyway. He even gets mad at Duck for suggesting that Lexi sacrificing herself to save the entire planet is the right thing to do. '''Before''' they found out Melvin was lying and had no intention of backing off once he had what he wanted. And Melvin wasn't even going to kill or torture Lexi, he just wanted someone who'd play board games with him.
** To be fair, AlternativeCharacterInterpretation gives us [[ImpliedLoveInterest a somewhat better justification]] for the examples involving Lexi.
* EnsembleDarkhorse: Rev and Tech, if only because they're the only characters with somewhat developed personalities and actually have believable and likeable interactions.
** Also Rev's family (who showed up in Episode 18: Family Business) got a MASSIVE fan base because of their quirky natures.
* EvilIsSexy: Optimatus.
* GeniusBonus: At one point, Duck calls a saber-toothed tiger "Smiley." While this might at first seem to be a jab at the... well, "Saber Teeth," the actual name for a saber-toothed tiger is "Smilodon." That's pronounced "Smile-oh-dawn," for reference.
* HoYay: Some fans read a degree of [[UnresolvedSexualTension UST]] into Tech and Rev's friendship. In the second season, the creators may have picked up on this and, in an attempt to reduce it, had Tech and Rev show more animosity towards each other. However, this just made them look like a bickering old married couple.
** The episode "Family Business" is a goldmine for this with a lot of DoesThisRemindYouOfAnything moments. Rev's parents react to Tech as a stereotypical parent would react to their child's boyfriend, with not trusting him and with sarcastic insults.
-->'''Rev:''' ''If you weren't a coyote - and a guy - I'd kiss you!''\\
'''Tech:''' ''Then lucky for me, I'm both.''
** In "Weathering Heights", during the fight against Weather Vane, Tech saves Rev and the following exchange happens:
-->'''Ace:''' (about Rev) ''I WAS going to save you next.''\\
'''Tech:''' ''I got impatient.'' (winks at Rev)
** For some reason Rev always gets close to Tech at certain moments, places his hand on his shoulder and stays that way. No reason is given, he just does that sometimes.
* JerkassWoobie: Danger Duck. You can't help but to feel sorry for the crap he goes through, even if he did a Jerkass move beforehand.
* LauncherOfAThousandShips: Tech
* {{Moe}}: Lexi, in her flashback from before she became a hero.
%% * SoOkayItsAverage
* TaintedByThePreview: It wasn't tainted! It was EXTREEEEEEEEME!
* TheyChangedItNowItSucks: The change of the opening theme in season 2 wasn't well received
* ThisIsYourPremiseOnDrugs: The reaction many unsuspecting viewers have upon randomly stumbling into an episode for the first time.
* [[TookTheBadFilmSeriously Took the Bad Show Seriously]]: As shallow as the writing often was, the voice acting is arguably one of the few saving graces of the series.
** SuperlativeDubbing: The Mexican Spanish dub deserves a special mention: Traditionally, WarnerBros tends to dub almost all their animated, non-WesternAnimation/LooneyTunes-related series from the 90s to this date into Latin American Spanish in UsefulNotes/{{Venezuela}} since it's cheaper to dub there than in UsefulNotes/{{Mexico}}. This series[[note]]Along with ''WesternAnimation/StaticShock'', albeit that series was dubbed in Mexico due for [[RealitySubtext political reasons involving the late Hugo Chavez in the 2000s]][[/note]] is one the few modern animated ones dubbed by Mexican voice actors, rather than Venezuelan ones, even if WarnerBros [[LoopholeAbuse could invoked the fact the Loonatics are descendants of the original Looney Tunes just to avoid dubbing the series in Mexico]]. The reason for not dubbing the series in Venezuela could be the criticism the company received from Spanish-speaking fans about how the original ''WesternAnimation/LooneyTunes'' were dubbed by Venezuelans in both ''WesternAnimation/TinyToonAdventures'' and some few modern shorts.
* WereStillRelevantDammit: By all accounts one of the most conspicuous examples.