* All townspeople (or rather, town animals) in ''VideoGame/AnimalCrossing'', related to their species or appearance. They can also allow you to change what they say, [[VideoGamePerversityPotential which is just asking for trouble]].
** {{NPC}}s that appear in every town (i.e. in the shops, town hall, etc.) would probably also count. Brewster (the pigeon who runs The Roost, a coffee shop) tends to say "coo" frequently when he talks, and owl siblings Blathers and Celeste often say "hoo" and "hootie-toot," respectively. Tom Nook also has a habit of saying "yes, yes" and "hm?", though unlike the other examples, that's unrelated to the kind of animal he is. Unlike the normal, apparently unemployed villagers, these phrases cannot be changed.
* In the ''FinalFantasy'' series, the Moogles - wherever they appear and whatever they may look like - always stick "-kupo" in at the end of every sentence, if they can say any other words at all. Some incarnations, in the Japanese versions, use "mogu" in place of a [[JapanesePronouns personal pronoun like "watashi" or "boku".]]
** Cyan in the Japanese version of ''VideoGame/FinalFantasyVI'' speaks in a samurai manner ending sentences with "de gozaru." The English translation made him speak YeOldeButcheredeEnglishe by using "ye" and "thou". This caused Gau to call Sabin "Mr. Thou" he first meets the two of them.
** ''VideoGame/FinalFantasyVII'' with Reno's 'zotto'. Much more apparent in the Compilation. Sometimes translated as ending every sentence with 'yo'.
** In ''VideoGame/FinalFantasyVIII'', underlings [[TheBrute Raijin]] and [[IceQueen Fujin]] have verbal tics. Raijin ends every sentence with "ya know?", while Fujin almost always speaks in monosyllabic sentences, and [[NoIndoorVoice IN ALL CAPS]]. Raijin's "ya know?" was carried over into ''VideoGame/KingdomHeartsII'', revealing that this is ''much'' more annoying in spoken form. There's also Watts who refers to nearly everyone as "sir" in every sentence to show his politeness.
** In ''VideoGame/FinalFantasyIX'', Regent Cid was transformed into an insect-like creature called an oglop, and while he can still speak English, he still makes a "gwok" sound every few words or so. Then he tries to get cured, and turns into a frog, and the gwok is replaced with a ribbit. When he finally returns to being human, he's so used to the verbal tics that he still gwoks and ribbits on occasion.
** In ''VideoGame/FinalFantasyX'', Wakka would end whatever he says with "ya?"
** Rikku had one too, you know?
*** It sometimes spread to Tidus and Yuna too, you know?
** In ''VideoGame/FinalFantasyXI'', most Tarutaru [=NPCs=] have some sort of verbal tic, though it varies widely from person to person. The most common variant is adding extensions to random words to make them rhyme (for example, "timey-wimey") and ending words that would normally end in "t" with "taru." e.g. "Didn'taru you know? The homepoint is over that way"
** In ''VideoGame/FinalFantasyCrystalChroniclesRingofFates'', the Yuke mage Alhanalem ends his sentences in "-al" for all matters conversational. Lilty warrior-alchemist Meeth, as befitting of her "[[TheCutie cutesy]]" personality, ends all of hers with "-ie" sounds.
* ''Every'' character in ''[[VideoGame/JustCause Just Cause 2]]'' has this, serdadu.
* In the English dub of the ''Franchise/{{Disgaea}}'' games, Prinnies tend to insert the word "dood" somewhere into one of their sentences whenever they speak. In Japanese, they slur at the ends of sentences ("ssu" is the most common way).
** In ''VideoGame/Disgaea4APromiseUnforgotten'', it's shown that the number one rule of being a Prinny is that you must end your sentences with "dood"/"ssu".
** In addition, Yukimaru from ''VideoGame/Disgaea2CursedMemories'' adds the word "zam" to all her sentences ("de gozaru" in the Japanese version).
** Mr. Champloo of ''VideoGame/Disgaea3AbsenceOfJustice'' needs emphasis, boom! This VerbalTic was actually ''added'' to the English dub -- the Japanese version's main speech pattern quirk is that he speaks like an [[HotBlooded overly excited]] {{samurai}}.
** From the same game, the Vato Bros. have their own tics (ese for Chewie, homes for Cholo, and weddo for Churro) to solidify their having Mexican accents in the English dub.
** Desco of ''VideoGame/{{Disgaea 4|APromiseUnforgotten}}'' likes the word "desu" a ''lot''. She uses it in a grammatically correct fashion, as opposed to simply saying it at the end of sentences, though. It's also written in the way that can be romanized as "death" in her dialogue. Pity it was LostInTranslation.
* In the ''VideoGame/ArtOfFighting'' games (And ''VideoGame/TheKingOfFighters'' series that followed it), Yuri Sakazaki frequently appends "-cchi" to her speech, a bit of nonsense that doesn't mean anything.
* Speaking of ''The King of Fighters'', Choi Bounge, yansu! It's been weakly translated as "Yeeessss..." or "Buddy-boy" in different sources, since the fact that he says it is central to his character.
* Nergal from ''VideoGame/SailorMoonAnotherStory'' has a tendency to say "Ma..." in the middle of her sentences.
* Nekonin (Or Katz) of the ''TalesSeries'' end each sentence with "nya" or distort the last syllable into "~ya" (The English version has "Meow" instead, natch). They're not really catgirls, but a species that looks like humans in cat costumes, though exactly what they are is unclear.
** In ''VideoGame/TalesOfInnocence,'' Coda, a frightening little mascot-thing traveling with one of the characters, will end many of his sentences with "shikashi" (or, per the FanTranslation, "you know"). Hermana, the [[CuteBruiser ten-year-old fistfighter]], will draw out the final syllable of her [[CallingYourAttacks attack names]] and sentences into a "ya~" or "yan."
** Cerberus ends its sentences with "~wan".
* The Oresoren from ''VideoGame/TalesOfLegendia'', ors!
* In the Japanese version of ''VideoGame/TalesOfTheAbyss'', the TeamPet fuzzy mascot character Mieu ended every sentence with "desuno." This was removed completely in the English version, though he is prone to punctuating his dialog with "Miieeeuuuuu..." or "Mieu mieu!"
** Without the aid of the Sorcerer's Ring, all cheagles can say is "mieu."
* Patty from ''VideoGame/TalesOfVesperia'' says "nano ja" with great frequency.
** There's also Adecor, who tends to end all of his sentences with "de aru" in the Japanese dub. Hilariously, he also adds it onto to the end of the {{Kiai}} he emits when he activates Overlimit.
*** Adecor's carries over somewhat into the English version; just about every other line has him using "I say" somewhere in it.
* The "Jack" class of demons/persona (Jack Frost, Pyro Jack, Black Frost, King Frost, etc) in the ''ShinMegamiTensei'' series tend to add "hee-ho!" to every sentence they speak. Various other demons speak [[NoIndoorVoice IN ALL CAPITAL LETTERS]] or [[Film/ManosTheHandsOfFate iN ToRGo sPEeCh]].
** Jacks don't just add it: some words get-hee hodified heecause they can't stop ho.
** VideoGame/DevilSurvivor even has the "Hee-ho!" as the icon tone on the 3DS main menu for the Overclocked release.
** DigitalDevilSaga made fun of this: there is a boss fight with a Jack Frost and a Pyro Jack. Their human forms are hip-hop artists who use the hees and hos in normal speech.
* [[VideoGame/{{Persona 4}} Teddie's]] [[PungeonMaster un-bear-able bear puns]].........-kuma.
* [[RobotGirl Aigis]] from ''VideoGame/{{Persona 3}}'' ends most of her sentences with "de arimasu" to portray her speech as formal to the point of being stilted. The translation opts for RoboSpeak.
* From ''VideoGame/StarOceanTheLastHope'', Lymle speaks like this, kay?
** In the Japanese dub, it's "nano yo".
* T-Bone from ''VideoGame/GrandTheftAutoSanAndreas'' ends each and every sentence with "ese"; however, as described below, he does it to sound more cholo. CÚsar Villalpando also does this, though less often, and also ends his phrases with "holmes" and "vato".
* In ''VideoGame/GrandTheftAutoIV'', the amount of times Manny says a sentence ''without'' the word "man" can be counted on one hand, man.
* A fan-translation of ''VideoGame/ChronoTrigger'' reveals that the character Mayonay (known as Flea in the SNES release) would end her(?) sentences with "yo nay", which was meant to sound like her name and be sickeningly cute at the same time..
** ''VideoGame/ChronoCross'' practically revolves around this-- the number of characters you could invite to your party was so vast that the lines given to your party members during story scenes were the same for most party members, but modified by that character's 'accent'-- many times this meant adding a Verbal Tic of some sort.
** This is explained by a "developer" in the secret ending, who will allow you to channel any character in the game with a short passage he uses to see how their accent modifies it. The real reasoning for this approach was to reduce the amount of text in the game to a more manageable level for the developers (they only had to write each part once, then have any character say it with the code that modifies it to suit them). It's especially interesting for some of the stranger accents.
** For example, Pierre, who uses a "french" accent, but he's inconsistent- using his accent on the passage again and again reveals he slips up and speaks without his french accent quite frequently.
* In ''VideoGame/GhostTrick'' Inspector Cabanela likes to draaaaw out his voooowels, baaaaby.
** Sissel often says "Eh?", and when counted, it adds up to a total of ''fifty-three'' times during the course of the game.
* Count Bleck in ''VideoGame/SuperPaperMario'' tends to punctuate sentences with his own name ("My victory will soon be complete, Bleck.") or maniacal laughter, also in the form of his own name ("O'Chunks! Get him! Bleh-heh-heh-heh-bleck!"). Or, more rarely, with simply "...mused Count Bleck."
** Certain [[EpilepticTrees theories]] explain that use of [[ThirdPersonPerson the third person]] as Bleck quoting his dialogue ''directly from the [[TomeOfEldritchLore Dark Prognosticus.]]''
** Nerdy chameleon Francis likes saying "nerr."
** Nastasia, 'kay?
** WATCH IT! Or Mayor Watchitt of Yold Town will put grit in your grunders.
** Brah, the Craglings, crag!
** ''VideoGame/PaperMarioTheThousandYearDoor'' has even ''more'' of them, many of them villains with a distinctive EvilLaugh.
** Emperor Grodus's "Gaaaack aaaack aaaack aaaack aaaack!"
** Lord Crump's "Buh huh huh huh huh!", along with other punctuations of "Buh!" within his speech.
** Beldam's "Mwee hee hee hee hee"
** Also Doopliss's habit of calling everyone "Slick".
** Most of the fighters at the Glitz Pit also have a VerbalTic, some as mild as an interesting manner of speaking (like the {{Hulk Speak}}ing Hyper Bald Cleft or the TotallyRadical King K), some as [[TVTropesDrinkingGame egregious]] as putting BOMB! in the middle of their sentences randomly, BOMB!
** The Bob-omb example was lampshaded as "some speech issues" by King K.
** The Bob-bombs at Fahr Outpost occasionally do this too, but not nearly as bad as the one at the Glitz Pit.
** Then there's [[LargeHam Rawk Hawk]], who lets out a loud RAAAAAAAAAAAWK!!!!!!! This could be just him crowing/squawking though, since he is a giant chicken or something like that.
** Enemies and [=NPCs=] outside of the [=RPGs=] do this as well. Jibberjays (birds you race against) in ''VideoGame/SuperMarioGalaxy2'' repeat words after saying them like 'Listen up! Listen up!', while star bunnies from both ''[[VideoGame/SuperMarioGalaxy Galaxy]]'' games add "boiyoing" to the end of their sentences.
** In the english version of the Mario and Luigi games, [[TheDragon Fawful]] speaks in engrish which quickly skyrocketed him to EnsembleDarkHorse status.
* [[VideoGame/EarthBound mR. sAtURn hAVe VeRbAl tIc tOO, bOInG!]]
** Blue, blue. I'm a Happy Happyist.
** [[VideoGame/{{Mother3}} Nwehehehehehehehehe!]] ...That's one "Nwe" and eight "He"s.
* Axel Almer, during his stitch as the amnesiac hero in ''VideoGame/SuperRobotWarsAdvance'', often ends his sentence with 'korenara' or 'koitsuna' (which means 'that is'). He drops it completely if he's the Rival or his ''VideoGame/SuperRobotWarsOriginalGeneration 2'' version. But in ''Original Generations'', he occasionally (not very often) slips up.
* In ''DrawnToLife'', the Raposa are a species that exhibits the same verbal tic. They refer to themselves as "Rapos" (ie "that young Rapo," "you stubborn Rapo," etc.), which isn't that unusual-but their money is "Rapo Tokens", and occasionally the townsfolk will, without provocation, scatter "Rapo" into their sentences. Also, when you talk to NPC children not important to the plot, the voice clip the little girls will spout is a joyous "Wapo!" and the little boys a rather bewildered "Wapo...?" Once in a while, you also get the curious "opa," which seems a little out of the pattern.
** "opa" could be a corruption of the "osa" part of "Raposa", although it still doesn't fit "Rapo".
** Could it be "Opar"? As in, "Rapo" spelled bakwards.
** CRAZYBARKSALWAYSTALKSWITHOUTSPACES.
* And ''VideoGame/{{Xenogears}}'' has the [[TheScrappy infamous]] Chu Chu, who replaces many ordinary words by "chu" and has a shrill voice clip. It later turns out that there's a whole race of little chus who insert "chu" everywhere, have shrill voice clips and let's say it's a bit [[IncrediblyLamePun chu]] much.
** ''VideoGame/{{Xenoblade}}'''s resident race of Chu Chu [[{{Expy}} expies]], the Nopon, end all of their sentences with "mo" in the Japanese dub. In the English dub, they frequently tack "pon" onto the ends of words they say.
* The Gorons tend to do this, goro. In ''VideoGame/TheLegendOfZeldaOcarinaOfTime'', this wasn't translated, but in ''[[VideoGame/TheLegendOfZeldaMajorasMask Majora's Mask]]'', one Goron uses it (it's a plot point. He shares a name with you, so you get his room at the inn without having to pay. You don't know why at first, but if you're at the lobby at the right point, you can see a Goron ''trying'' to check in, but [[LampshadeHanging since there is no "Link-goro" listed...]]) In ''[[VideoGame/TheLegendOfZeldaTwilightPrincess Twilight Princess]]'', they use "brother" instead, brother. Now we know what a race of {{Hulk Hogan}}s would look and sound like...
** This is kept in the manga and ''VideoGame/TheLegendOfZeldaSkywardSword'', goro. Likewise, some of the Zoras ended their sentences with "Zora". You catch my drift, zora?
** Also in ''Twilight Princess'' there's [[ActionGirl Ashei]], the female warrior from the Resistance group, yeah? It's never really explained why, but she ends about a third of her sentences that way. Even if what she's saying isn't actually a question, she still sometimes does it, yeah?
** And, in ''VideoGame/TheLegendOfZeldaSkywardSword'' there's the Kikwis, tiny woodland creatures that, kwee, often put "Kwee" at random spots in their sentences, kwee!
** In the Japanese version of ''[[VideoGame/TheLegendOfZeldaOracleGames Oracle of Ages]]'', the Tokay peppered their speech with "toka". This was removed in translations, since other audiences generally found that sort of thing annoying.
* Spat from ''Anime/{{Hamtaro}}: Ham-Ham Heartbreak'', pfpth!
* The [[Franchise/SuperMarioBros Mario Bros.]] have one in the form of adding "-a" to the ends of certain words as part of their exaggerated Italian accents.
-->'''Mario''': It's-a me! Mario!; Let's-a go!
-->'''Luigi''': I'm-a Luigi, number one!
** Bowyer [[note]]no, that's not a typo; he's a separate character from Bowser.[[/note]] [[ItMakesSenseInContext A giant bow, in fact]] in ''VideoGame/SuperMarioRPG'' (at least in [[{{Woolseyism}} Ted Woolsey's translation]]) likes to go around shouting "Nya!" Object-Subject-Verb sentence form he also uses, much like Yoda.
** Toadbert in ''[[VideoGame/MarioAndLuigiPartnersInTime Mario & Luigi: Partners in Time]]'' and ''[[VideoGame/MarioAndLuigiBowsersInsideStory Mario & Luigi: Bowser's Inside Story]]'', by boogity.
** Does Dr. Toadley phrase each of his sentences in the form of a question and answer? He does.
** The Emoglobins have ''two'' verbal-ish globins. And they're all [[LargeHam Large-ish Globins]].
** The Blue Paratroopas Mario and Luigi meet twice have one, hey? Hey.
** Antasma in ''VideoGame/MarioAndLuigiDreamTeam'' speaks with VampireVords while screeching in the midst of every sentence (like a bat).
** The Massifs use beef and other words relating to meat in every single sentence.
** The boss Pi'illodium uses RoboSpeak with every sentence starting with 'Query:', even stuff like "Query: Self worth".
** Any Hooskis not related to Big Massif (see above) use 'hoo' in the middle of random sentences to replace different words.
** The giant boss Earthwake somehow uses exclamation marks at the beginning and end of sentences, as well as all caps and RoboSpeak. Like "!ENGAGE WRATH!"
** Popple also has a tic, see?
** In the Japanese version of ''[[VideoGame/MarioAndLuigiSuperstarSaga Mario & Luigi: Superstar Saga]]'', Fawful (Gerakobits in the original) ends his sentences with "rururu". The English translation pulled an epic {{Woolseyism}} on this, translating it as him speaking in hilariously mangled English reminiscent of poorly-translated old video games.
** In the other versions of the games, Fawful also has a unique VerbalTic/speaking style/gimmick:
*** In French, he has a strong accent, uses the same metaphors and emphasises Rs in words.
*** In German, he stutters.
*** In American Spanish, he speaks a literal translation of English to Spanish (like his Engrish in the English version).
*** In European Spanish, he speaks refined Spanish with lots of set phrases.
*** And in Italian, he makes up his own words at random, like 'disgustevole'
* In the ''VideoGame/{{Touhou}}'' series, CuteWitch Marisa Kirisame's brash, {{tomboy}}ish attitude is emphasized by her use of the masculine "ze".
** In some English-language fanon, Cirno, instead of using "I" as a first-person pronoun, uses "eye", resulting in [[CatchPhrase "Eye'm the strongest"]] instead of "I'm the strongest", as a mirror to her tic in Japanase: using ''atai'' as a contraction of ''atashi'', a [[JapanesePronoun Japanese first-person pronoun]].
** Tewi Inaba, the [[KingIncognito leader]] of the Earth rabbits of Eientei, is sometimes shown to end her sentences with "-usa".
* [[VideoGame/SystemShock SHODAN's]] stutter, combined with the CreepyMonotone, makes for one of the most BadAss tics in history.
-->"L-l-look at you, hacker. A p-p-pathetic creature of meat and bone, panting and sweating as you r-run through my corridors-s. H-h-how can you challenge a perfect, immortal machine?"
** ''This is Xerxes.'' [[LampshadedDoubleEntendre Can you not feel the glory of the flesh?]]
* Salsa in ''EternalSonata'' tends to end a lot of her sentences with "tabe" in the Japanese dialogue.
* ''[[VideoGame/{{Portal}} "As part of a required test protocol, we will stop enhancing the truth in three, two, bzzt.."]]''
* One of the characters in ''VideoGame/BahamutLagoon'' routinely ends sentences with "De Arimasu" in the Japanese. This was left out of the fan translation; but, oddly, this was cited as being because the translator couldn't think of a way to translate it -- it actually translates fairly well as someone using "Sir" or "Yes sir" as a sentence ender; although this isn't even close to a literal translation, it has the same militaristic and over-regimented connotations.
* [[Franchise/MetalGear Solid Snake's]] growling increases ten-fold in ''VideoGame/MetalGearSolid4GunsOfThePatriots''... Not that this is a bad thing.
** Snake also says "Got it" a lot and is the founding father of [[ParrotExposition Metal Gearing]].
** [=MGS3=] has the [[QuirkyMinibossSquad Cobra unit]], who [[PokemonSpeak love saying their own codenames]].
** Otacon's nervous laugh also counts.
** Liquid Snake/Liquid Ocelot is fond of addressing Snake as "Brother!".
* In ''VideoGame/{{Baroque}}'', the Coffin Man punctuates all of his speech with "Goddamn" and "Goddammit" placed in completely inappropriate places, regardless of his actual feelings or tone. It's kind of creepy... but less so than the Bagged One who speaks entirely in quotes from other people, prefacing everything with a statement of its original source.
* ''VideoGame/KnightsOfTheOldRepublic.'' Exclamation: How ''DARE'' you meatbags neglect to mention me!
** {{Justif|yingEdit}}ication: Less a verbal tic and more a very, um, convincing characterization that somehow manages to be more badass than annoying. Conjecture: perhaps the writers felt that it would dehumanize him. Conclusion: It seems to have had the opposite effect.
** Suggestion: They may have simply thought it would be funny. Addendum: And they were right.
* In ''[[{{Dune}} Dune 2000]]'', House Ordos' Mentat often feels the need to clarify a sentence by stating its nature immediately afterwards. That is an example. It's quite distinctive. That is an opinion.
* In ''VideoGame/DeusEx'', the AI Helios has a habit of adding a confirming "yes" to his sentences, occasionally drawling it out unnaturally. His first word upon being 'born', in fact, is "Y-e-e-e-e-s-s-s..."
* The Mutant Master from ''VideoGame/{{Fallout}}'' has the awesome tic of switching between his two voice actors mid-sentence - a sarcastic intellectual for most of his speech, a raving lunatic whenever anything violent is mentioned and a ''woman'' whenever anything "pleasant" comes up. Since his voice is generated by a synthesiser in-game, it also sometimes "fuzzes out" into a more electronic-sounding tone.
-->"The Unity will bring about the master race. ''Master!'' '''MASTER!''' One able to survive, or even ''thrive'' in the wasteland. As long as there are differences, we will '''TEAR OURSELVES APART!''' fighting each other. We need one race! ''Race!'' '''RACE!''' One goal! '''GOAL!''' ''Goal!'' One people . . . to move forward to our destiny. Destiny."
* [[VideoGame/{{Half-Life2}} Rise and. Shine Missster Freee. Man.]] [[TheWatcher Rise and. Shine.]]
* Pommy in ''[[VideoGame/{{Bomberman}} Bomberman 64 The Second Attack]]'' would throw "myu" randomly in most of his sentences.
* In ''DynastyWarriors'', Yellow Turbans leader Zhang Jiao never stops talking about the '''''[[LargeHam HEAVENS]]''''', Ma Chao has an obsession for '''''JUSTICE''''', Sima Yi's tendency to call everyone Imbeciles and more recently, we have Shu's '''''[[http://www.youtube.com/watch?v=4G_DB-WhbR4 BENEVOLENCE]]'''''
** ''SamuraiWarriors'' has a few: Kanetsugu interlaces every sentence with honour, love, and friendship; Kotaro's every second word is chaos, chaos, chaos; Hanzo's obsession with shadows and darkness; Motochika's preoccupied with history and being remembered; Kanbei loves talking about fire and it's many variations, Kenshin consistently referring Shingen as his "Nemesis" and Masamune's own urge to call everyone Imbeciles.
* In ''VideoGame/HarvestMoon: Friends of Mineral Town'', the Harvest sprites say "budum" after every sentence.
* The old and slightly loony Dr. Brackman in ''VideoGame/SupremeCommander'' has a habit of saying "oh yes" at various moments (often at the end of something as emphasis), which is kinda creepy with his weird accent/voice. To be fair, being nothing but a brain in a jar hooked up to supercomputers (and having been so for over a thousand years) probably isn't good for one's sanity - Dostya tells you to be patient; he may be a bit wonky upstairs, but he ''is'' a genius.
** Carries over into the sequel, too. His son/clone Ivan even imitates it at least once during the campaign.
* Sho Minamimoto of ''VideoGame/TheWorldEndsWithYou'' uses liberal amounts of advanced mathematical terminology in his speech, such as calling the meddling protagonists 'Factoring hectopascals!'. He's especially fond of the term Zetta, using it as an exclamation, modifier, noun, ''frequently'', sometimes repeatedly in the same sentence.
* We are Ermac. In the ''MortalKombat'' series, we usually refer to ourselves as a group of beings rather than a singular individual, much like Venom does.
* In ''TreasureOfTheRudra'', each of the Races except Danans and Humans have this, Mermaids would use Glub, Giants would emphasize their voice through Capitalizing parts of words in their sentences, and Reptiles emphasize the s sounds in their speech.
* ''PhantasyStarIV'''s musk cats have a charming tendency to end or begin all of their sentences with 'meow' in the English version. [[ContinuityNod "I can get the top off this bottle, meow."]]
* The Gaws from ''PopfulMail'' are a race of diminutive dragons who often end their sentences with "gaw!"
* Miki from ''[[VideoGame/TheIdolmaster iDOLM@STER]]'' has two of them nano! ...afu.
* ''Franchise/MassEffect''
** This one is impressed that you have not forgotten the hanar.
** [[ThatMakesMeFeelAngry Delighted]], nor have you forgotten the elcor.
** [[DeadlyDoctor Mordin.]] Salarian scientist. [[TerseTalker Short sentences. Lack of conjunctions.]] [[MotorMouth Talks fast.]] Never[[note]] [[OOCIsSeriousBusiness Well, hardly ever]][[/note]] uses pronouns. Long-winded, overly analytical. Thinks out loud. Likes to solve puzzles, chatter on about problems. *sharp inhale* Tends to annoy slow thinking aliens.
--->'''Shepard:''' For the love of God, take a breath!
** [[spoiler: Does Legion not count, Shepard-Commander?]]
** [[VillainOverride Assuming direct control.]]
** [[CatchPhrase I should go]].
** With the Spacer origin, "I Should Go" is apparently a family trait as Hannah Shepard ends conversations the same way. Likewise, in the ''Citadel DLC'', [[spoiler: [[EvilTwin Clone!Shepard]]]] says the [[BorrowedCatchphrase same thing]], leading Shepard to wonder if they really [[DoIReallySoundLikeThat sound like that]] and say it that often? [[note]]According to EDI, at least ''216'' times in her presence, since she first met them in ''VideoGame/MassEffect2''[[/note]].
** [[CatchPhrase Hackett Out!]]
* Morrigan in ''VideoGame/DragonAgeOrigins'' often uses archaic words, uttered in a sing-song manner. Fans have speculated that the reason behind this is that in addition to having grown up in seclusion in the Korcari Wilds, Flemeth taught her to speak using ancient tomes and used poetic metre to aid in memorisation.
* The merchant-inclined Shugo in ''VideoGame/{{Aion}}'' sometimes add "ekekekekek" or especially "nyerk!" to dialogue. The US/EU beta forums actually started using that latter tic as part of the censor, one nyerk per letter, so that "fucking" for example became "nyerknyerknyerknyerking". Now the official and fansite forums have inherited it: "I killed a lot of nyerking worgs today. None of them dropped anything good, nyerk."
* ''Know'' that Dak'kon from ''VideoGame/PlanescapeTorment'' hails from a culture that puts special emphasis on what is ''known'' to them, to the point of emphasizing the concept in their speech.
** ''Know'' that Zhjaeve from ''VideoGame/NeverwinterNights2'' comes from the same culture, and ''know'' that she also talks like this.
* The Vortigaunts in the ''VideoGame/{{Half-Life}}'' series, once they learn English, apparently drag a few rules of grammar with them. The first person plural is used, unless it's important that the speaker clarify that he is speaking of himself (in which case "this one" replaces "I"); proper names are usually preceded with "the" ([[FullNameBasis The Alyx Vance, The Eli Vance]], [[LastNameBasis The Magnusson]], [[MeaningfulName The Freeman]]...).
* The Soviets in ''[[DestroyAllHumans Destroy All Humans! 2]]'' are being having a unique way of being speaking, that is not being making any sense, along with being having heavy Russian accents.
* [[OlderThanTheyThink Condescension]]: The wiki cannot withstand the superiority of the Daktaklakpak. Declaration: Many other, ''inferior'' races in the ''StarControl'' series also have {{Verbal Tic}}s.
** The Umgah end almost every statement with "Har-har-har!" The Talking Pet even imitates this when he [[spoiler: mentally enslaves the Umgah]].
** The VUX tend to audibly express how *urp* repulsive they find humans whenever they converse with one.
* ''Such a pity'' about the English translation of ''VideoGame/DragonQuestVIII''! Anyone who has been possessed by the evil scepter can't help but feel ''pity, pity, pity'', to the extent that [[GotMeDoingIt random NPCs you find muttering about what a pity things are]], are a major clue to finding the whereabouts of the Lord of Darkness, and when [[spoiler:your own team member is possessed by Rhapthorne, you can tell because she keeps saying what a pity it is she has to kill you]].
** Also in ''VIII'', a likely unintentional example: Morrie's written dialogue often addresses the player with an affectionate ''ragazzo'' (Italian for ''boy''), but his voice actor didn't seem to pick up on the fact that the word actually means something and was used correctly in context, so from his inflection it sounds like a meaningless desu-style tic at the end of sentences instead of a pet name for you.
** In many DragonQuest games, the slimes have a tendency to pepper their speech with "goo", "ooze", and "slime" puns.
* Adult Fongoid Males in ''RatchetAndClankFutureACrackInTime'' have one, believed to be a genetic misfunction from constant time travel, to which the scientists mention would be a laughable theory, according to the trivia text anyway.
* In ''VideoGame/WorldOfWarcraft'', Arakkoa - ''rraa-ak!'' ''caa-ak'' - pepper their speech they do - hmmmm - their birdlike nature they have - mmmmm - as well - ''ra-ekkk!'' - their sentences, awkward - ''raa-aawk!'' - structured they are, yes? Along with - ''eckk! eckk!'' - ticks physical - ''kaa-aak'' - too, yes?
* The [[RidiculouslyCuteCritter Guild Grunties]] in ''VideoGame/DotHackGU'' has various verbal tics.
** "I'm Grunty! You're Haseo! ''Oink''!" -Death Grunty
** "I think I smell Death Grunty on you. ''Mellow''." -Melo Grunty
** "Good and ill fortune are closely interwoven.' That's a proverb I learned from my master. ''Nero''." -Wise Grunty
* Carter Blake from ''VideoGame/HeavyRain'' always seems to feel the need to address Norman Jayden as "''NORMAN.''" Always the first name, always emphasized, always spat out like a playground insult.
* In ''VideoGame/StarOceanTillTheEndOfTime'', Rossetti Troupe member Gonnella the Clown likes to finish every other sentence with the word "eh." And no, he is not Canadian.
* The ''VideoGame/KingdomOfLoathing'' has [[http://kol.coldfront.net/thekolwiki/index.php/Chat_Guide:_Miscellaneous#Chat_Effects various equipment and effects]] that will cause these when you chat.
** And then there's ''Bumpty-bump'' The Lighthouse Keeper ''Bumpty-bump'' and the ''erp'' Captain of the ''urk'' Gourd.
* A few of the shopkeepers in ''VideoGame/{{La-Mulana}}'' have these. Lemeza tends to copy them as he buys or refuses to buy things.
* My friends, Kugar from ''AlterAila'' always begins and ends his sentences with "My friends"...my friends.
* Zanber from ''VideoGame/SuperRobotWarsNEO'' tacks on -pen after every sentence.
* In the original ''VideoGame/StarFox'' ([[VideoGame/StarFox1 1993, Super NES]]) and its comic series, Slippy would commonly stutter the beginnings of his words, and in the game he would also sometimes add "[[NoisyNature ribbit]]" to the end of his sentences. Since ''Star Fox 64'' though, Slippy has lost all verbal tics and speaks ([[VocalDissonance sort of]]) normally.
* [[VideoGame/NoMoreHeroes Why have you not mentioned Dr. Letz Shake question mark.]] Also, Thunder Ryu peppers his sentences with THAT!
* This is Sergeant Foley from ''ModernWarfare''. Don't forget me, hooah?
* [[SonicAdventureSeries Omochao]] has one in the Japanese version, chao!
* King Dedede ends his sentances with "-zoi" - just like he did in the Anime - in the Japanese version of ''VideoGame/KirbysEpicYarn''.
* ''CityOfHeroes'' has Dillo, an alien who has come to Earth to help fend off [[TheEndOfTheWorldAsWeKnowIt the same world-destroying threat that almost wiped out his race]]. His infectious enthusiasm, geeky love of all things human, almost-{{Moe}} vulnerabilities, and BluntMetaphorsTrauma have combined to make his VerbalTic--"[[WrittenSoundEffect *hoorb!*]]"--downright [[MemeticMutation memetic]].
* The {{catgirl}}s in ''VideoGame/SlaveMaker''. Meow! The same rule also applies for the ponygirls. Neigh!
* In the Japanese version of ''VideoGame/MegaMan7'', Rightot (AKA Auto) ends his sentences with "-dasu."
* ''VideoGame/BlazeUnion'''s Byff tends to punctuate his remarks with "nantsutte", a dialectual phrase that generally means something like "just kidding". Appropriate, as rarely does he open his mouth without shoehorning some kind of joke or pun into what he wants to say.
* In ''VideoGame/TheElderScrollsVSkyrim'', the various dragons such as Alduin, Paarthurnax, and Odahviing have a tendency to slip from mortal speech to their dragon tongue without thinking about it. ''Krosis''. Paarthurnax, at least, is friendly enough that he bothers noticing and correcting himself.
* ''{{Neptunia}}'' gives us the anthropomorphic mouse Pirachu from [[HyperdimensionNeptuniaMk2 Mk-2]], [[SelfDemonstratingArticle chump]].
** In the Japanese versions, Gust ends most, if not all of her sentences with "~desu no."
* Nanashi in ''VideoGame/DuelSaviorDestiny'' tends to end her statements with 'desu no.' When she [[spoiler:gets Rubinas' memories]] Muriel is silently stunned to hear her still doing it, though less frequently.
* ''VideoGame/DevilMayCry 4'' gives us [[MadScientist Agnus]], who often trails off stuttering when trying to speak. This is hilariously pointed out by Nero:
-->'''Nero''': ''Don't you think that's a little harsh? Killing me because of the way I t-t-t-talk?''
* In the ''VideoGame/RhythmHeaven'', the idol ''Fan Club'' has one, I suppose.
** [[TheTetrisEffect CLAP! CLAP-CLAP! JUMP!]]
** The captain of the ''Blue Birds'' has one too, waaugh!
* [[VampireTheMasqueradeBloodlines Gary Golden]] has one for sure, boss.
* In ''VideoGame/BioShock'', [[MissionControl Atlas]] has the odd, but largely overlooked habit of prefacing his statements with "Would you kindly..." [[spoiler: Of course, as you learn during TheReveal, the phrase is actually a control mechanism for the protagonist, a ManchurianAgent sent to kill the antagonist]]
* In ''VideoGame/TalesOfSymphonia'', one of the minor villains, Lord Magnius, has a habit of over-using the word "vermin."
* Higsby in ''VideoGame/MegaManBattleNetwork'' ends almost every sentence with "huh".
* In ''VideoGame/ Spectrobes'' The main protagonist, Rallen has a knack for shouting "Ku Ze!"
* In ''VideoGame/{{Robopon}}'', the residents of the Capri Colony practically prilight in this, pri! It's absolutely unprilievable!
* In "VideoGame/PokemonMysteryDungeonGatesToInfinity" Virizion frequently ends her dialogue with "You know?" and "____ you?"
* Mr. Drippy in ''NiNoKuni'' proclaims absolutely everything to be "Tidy!" His lone in-battle move is even called "Tidy Tears." He's also fond of "mun," as is, "That's rough, mun," or "Cheers, mun!" When you eventually meet the rest of his species, not only do they all speak like this, but their children say nothing ''but'' these verbal tics, [[PokemonSpeak repeated endlessly.]]
----