%%
%% Administrivia/ZeroContextExample entries are not allowed on wiki pages. All such entries have been commented out. Add context to the entries before uncommenting them.
%%

-> ''"'Ever'body says words different,' said Ivy. 'Arkansas folks says 'em different from Oklahomy folks says 'em different. And we seen a lady from Massachusetts, an' she said 'em differentest of all.'"''
-->-- '''''Literature/TheGrapesOfWrath'''''

As anyone with even a basic knowledge of the United States of America can tell you, there is no such thing as a single "American accent." The country's vast size and many historical/cultural influences has led to a great number of regional accents, each with its own speech patterns and distinct stereotypes.

Of course, this linguistic mosaic does not apply evenly across the country. Dialect maps of the United States will generally show a much greater diversity of accents in the east, which gradually merge into a more generic mass as one travels further west. This is because many immigrants - especially Europeans - arrived in the east, bringing their own languages (e.g. Dutch in [[UsefulNotes/NewYork New York]] and Rhenish German and Welsh in [[UsefulNotes/{{Pennsylvania}} Pennsylvania]]) and accents (e.g. [[UsefulNotes/EastAnglia Norfolk and Suffolk]] in New England, [[UsefulNotes/HomeCounties South-Eastern]] in Virginia, [[UsefulNotes/TheWestMidlands Midlands]] and Welsh in Pennsylvania) with them. As these European groups migrated west, their distinctive accents began to blend together as settlements became smaller and fewer people speaking the same dialect were living in the same place.

Speaking of Europe, much has been written about how regional dialects there are dying out, since they are no longer commonly taught in schools and people tend to relocate across regions more frequently, causing a "generic" mode of speech to dominate. The United States is no different: Many Americans born in the 1970's and later are less likely to have as strong a regional accent as their parents and grandparents, since the younger generations tend to relocate more often, watch more television as children, and have friends from other regions, causing American accents to average out. As a result, the Standard Midwestern "Flat" accent has become the most common by far. Many people don't even know that UsefulNotes/{{Pittsburgh}} and UsefulNotes/{{Philadelphia}} have their own distinct accents unless they're from those cities. That isn't to say that accents are ''gone'' though, and people from historically distinctly-accented regions will often still pronounce certain words differently from the Standard accent; the differences are just far less pronounced.

See also UsefulNotes/AmericanAccentInfluences for more technical details. Compare UsefulNotes/AustralianAccent, UsefulNotes/BritishAccents, UsefulNotes/CanadianAccents, UsefulNotes/GermanDialects, UsefulNotes/IrishAccents, and UsefulNotes/JapaneseDialects. For those more interested in vocabulary than articulation, there's the handy UsefulNotes/AmericanEnglish page.

%% Don't delete the following line about Dixie. It provides a nice segue into the rest of the article.
The most often attempted (and most frequently horribly failed) regional accent is the "Dixie" accent.

-----
!!Accents and examples

[[header:Southeast and Dixie]]
Most famous of the accents found in the American Southeast (south of the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Mason-dixon_line Mason-Dixon line]], hence the name Dixie). Specifically, south of the Potomac River. "Y'all" and "all y'all" as second-person plural pronouns, pronouncing the "i" in "mine" like "ah", and phrases such as "I do declare" (three syllables on that last word), "be sweet" (four syllables) and the mild expletive "sheeeeooooo!". Think ''Film/GoneWithTheWind''.

In truth, only really found in UsefulNotes/{{Georgia|USA}}, Alabama, Mississippi, northern Louisiana, and West UsefulNotes/{{Tennessee}} anymore, as the UsefulNotes/{{Florida}} version of the accent has flattened out due to the influx of northerners; UsefulNotes/{{Virginia}} has Tidewater and [[UsefulNotes/NorthCarolina the]] [[UsefulNotes/SouthCarolina Carolinas]] have their own regional accents distinct from Dixie; the distinct Appalachian dialect is spoken in East Tennessee and eastern Kentucky; and the equally distinct Southern Midland dialect is heard in Middle Tennessee and most of Kentucky. Anyone who lives in the South can tell you there are dozens of highly-distinct different Southern accents (for instance, a native of ''Augusta, Jar-ja'' won't be mistaken for somebody from ''Savannah, Joe-ja'' or some other part ''Jaw-ja'' or ''Jurja''), but most of the rest of the country really doesn't care. The way it's usually depicted in fiction is a bit of a DeadUnicornTrope -- almost no one speaks like Scarlett O'Hara anywhere in the South. In general, the closer you get to the Mississippi River, the slower-paced and more treacly (and lower-class) the accent becomes. People in Memphis and northern Mississippi often have the accent ''bahyud''. People in the UsefulNotes/{{Atlanta}} area have a very neutral take on this accent. Further confusing matters is that even in the same area, members of different social classes can speak with decidedly different, but all local, accents.

'''Stereotype:''' the polite and courteous SouthernGentleman, or SouthernBelle. Or [[https://www.youtube.com/watch?v=frYo_aP8yiQ Senator Beauregard Claghorn]] (inspiration for WesternAnimation/FoghornLeghorn). Or, in modern contexts, a lady wearing "Daisy-Dukes", cut-off denim shorts that border on the illegal. (It's over 70 degrees there for most of the year...). Played to the ''other'' extreme, SweetHomeAlabama. The SouthernFriedPrivate and SouthernFriedGenius will most likely have this accent as well. The slower "Delta" version of the accent is more commonly associated with redneck trailer trash from "[=MAYUMfeeis=] Tennussay" (if urban) or some boggy, mosquito-ridden country hellhole (if rural), shotguns ("shaawt-goouns") and racism optional, education almost non-existent.

!!Examples:

[[foldercontrol]]

[[folder:Comic Books]]
* Rogue from ''ComicBook/XMen'', so much it gets to look kinda like a caricature sometimes.
* Veronica from ''ComicBook/ArchieComics'' was given a southern accent in adaptations, going all the way back to the ''Archie'' radio show from the 1940's and carrying through multiple animated adaptations, until ''The New Archies''.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* In ''Film/CocaineBear'' a good chunk of the characters speak with southern accents, due to the film being set in Georgia.
* Creator/DanAykroyd adopts an atrocious one in ''Film/DrivingMissDaisy''.
* In ''Film/TheFaculty'', Canadian actress Creator/LauraHarris, whose character is from Atlanta, puts on a ridiculously over-the-top Georgia accent. [[spoiler:FridgeBrilliance sets in after TheReveal that she's really an alien, meaning that her accent was fake in-universe as well.]]
* Actress Evelyn Keyes worked hard to rid herself of the accent she had from being raised in Georgia. She needed to bring it back in all its glory when she got the part of Suellen O'Hara in ''Film/GoneWithTheWind''.
* [[OneSceneWonder The trailer guy and his mom]] from ''WesternAnimation/MonstersInc1'' "Mama, another gator [Randall] got in the house!" "Not the gator! Gimme that shovel!"
* Charlotte "Lottie" [=LaBouff=] from ''WesternAnimation/ThePrincessAndTheFrog'' has a very thick Southern accent given the fact that she is a born and raised native of New Orleans.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* A real life example: Darrell "Shifty" Powers, the friendly and gentle sniper from Easy Company in ''Series/BandOfBrothers''.
* Intern Finn Abernathy, the SouthernFriedGenius on ''{{Series/Bones}}''. Included a nice WhatTheHellHero when Hodgins kept teasing him over it.
* On ''Series/TheCloser'', Creator/KyraSedgwick (who's from Manhattan) plays a SouthernFriedGenius with a Dixie accent.
* Creator/StephenColbert, a native of South Carolina, is a bit of a subversion: he worked hard at masking his accent while growing up (due to the [[SmallTownTyrant portrayal]] [[SouthernFriedPrivate of]] [[DeepSouth Southerners]] in the media at the time), though some Southern pronunciation still peeks through the cracks of his studied Newscaster from time to time on [[Series/TheColbertReport his show]].
* Ainsley Hayes from ''Series/TheWestWing'', the TropeNamer for the BlondeRepublicanSexKitten, is another SouthernFriedGenius with appropriate Dixie accent. Actress Emily Procter is a native of North Carolina.
* [[TheMcCoy Dr. Leonard McCoy]] of ''Series/StarTrekTheOriginalSeries.'' Increases in strength when he's mad.
* ''Series/{{CSINY}}'' Jo Danville. (it helps that Sela Ward is from Mississippi)
* ''[[Series/HouseOfCardsUS House of Cards]]''[='=] Frank Underwood is from Gaffney, South Carolina; Creator/KevinSpacey does a pretty good job for a Californian who lives in England, although he screws up the pronunciation of "o" and has a slightly archaic accent (it displays some characteristics of a Southerner a good 20-30 years older than he is).
* ''Series/LawAndOrderSpecialVictimsUnit:'' Amanda Rollins, though it's less pronounced than other examples. She's from Georgia, as is her [[Creator/KelliGiddish her actress.]]
* Part of Creator/JackMcBrayer's appeal with his role as Kenneth Parcell on ''Series/ThirtyRock'' is his aw-shucks Georgia accent.
* Talk show host Sammy Maudlin affects a faint version on ''Series/{{SCTV}}''. Most of the time, anyway; sometimes one can hear Pittsburgh native Joe Flaherty's [[OohMeAccentsSlipping natural accent bleeding through]].
* On ''Series/GoodEats'', Alton visits a family in the DeepSouth, and gets himself into deep trouble with them because he stated that grits and polenta are the same. The family ''instantly'' switches from "Southern Hospitality" to hostility, and question where he's from. When he tells them he's from Georgia, they don't believe him because he doesn't have an accent like they do. He tries to explain that he had to train himself to lose his accent for television, but they won't accept that.
* On ''Series/TheWalkingDead'', most of the diverse cast does a remarkably good job compared to the usual poor Hollywood attempt, especially the English Andrew Lincoln, whose diction is not only "Southern" but identifiably north Georgia/southeast Tennessee. Credit a good dialect coach, as well as filming on location and thus surrounding the cast with real-life examples.
* In ''Series/TheOfficeUS'', episode "Murder", the office are roped into a murder-mystery role-playing game. The game is set in Savannah, Georgia, so most of the players (who all live in Scranton, Pennsylvania) attempt a Dixie accent. They fail miserably, despite half-assed coaching from aspiring actor Andy.
-->'''Ryan:''' You don't have to keep saying "I do declare". Anytime you say something it means you're declaring.\\
'''Michael:''' That is the way Southern people talk.\\
'''Jim:''' And what [[Series/DesigningWomen Designing Woman]] are you basing that on?\\
'''Michael:''' Delta Burke, I do declare.
* Christopher [=LaSalle=] of ''Series/NCISNewOrleans'' has a ''very'' strong Alabama accent. This is in fact the natural speaking voice of his actor Lucas Black, a real-life 'Bama Boy.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Most CountryMusic singers have either this accent or a Texas or cowboy one. Even if they're not from the region (like the [[LandDownUnder Australian]] Music/KeithUrban or the Canadian Music/ShaniaTwain), they still tend to affect one of these three accents. (Compare the phenomenon of American indie bands putting on British accents while singing to sound like [[Music/{{Oasis}} Liam and Noel Gallagher]], or '60s [[UsefulNotes/TheBritishInvasion British Invasion]] bands imitating the American accents of '50s RockAndRoll singers).
* "Pardon My Southern Accent" by Johnny Mercer.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* ''VideoGame/StarCraft'' has the Terrans. Almost all of the units have strong accents, the strongest include Duke, the Civilian and the Wraith, though it often crosses into Texas Drawl as well.
* The Children of the Dawnstars are a faction of second generation Dyrwoodian emigrants in ''VideoGame/PillarsOfEternityIIDeadfire'' who use this accent (first generation Dyrwoodians like Éder mostly use a Texan drawl). Party member Xoti is a priestess of Gaun, but talks like a preacher's daughter from Alabama.
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* ''WebVideo/CheckmateLincolnites'': Johnny Reb speaks with a strong, pronounced Dixie drawl which can be narrowed down to somewhere in "Vuh-genia". This is likely intentional, as he's a defender of the Lost Cause and Richmond, Virginia was the capital of the Confederate States of America.
* [[Creator/LindsayEllis Lindsay Ellis]], having grown up in Tennessee but moved to New York when she was older, has traces of this accent whenever she talks. When her mother appears in her documentary ''The A Word'', she's shown having this accent.
* Yahtzee and Gabriel occasionally (and abominably!) imitated the Dixie variant to joke about the farmers in 'LetsPlay/LetsDrownOut Harvest Moon' and 'Let's Drown Out Oregon Trail', he even changed his name 'Yahrtzee' in the latter to keep it in the Western theme, though Gabriel expressed slight disappointment that Yahtzee did not spell his name as 'Garbriel'.
* [=CinnamonToastKen=], WebVideo/PewDiePie's friend, has this accent.
* [[LetsPlay/SSundee SSundee]] has this too.
* In ''WebVideo/TheLizzieBennetDiaries'', Lizzie affects an exaggerated version of this accent when imitating her mother. [[spoiler: As of the last scene in the finale, it's Mrs Bennett's actual accent]].
* Averted in the ''[[https://www.youtube.com/channel/UCDyCK-HRoSqUsowdKzOVHZA It's a Southern Thing]]'' videos; viewers often criticize the main actor and actress for not having Southern accents. Adam Schwartz and Talia Lin were both [[RealityIsUnrealistic born and raised in Birmingham, Alabama]]. Lampshaded in one of the videos, where someone asks Talia why she doesn't "sound" Southern, but later her drawl [[OohMeAccentsSlipping comes out when she's upset]].
* ''Literature/WhateleyUniverse'': {{Southern Belle}}s Loophole (a [[SouthernFriedGenius Southern-fried]] GadgeteerGenius) and Dr. Caduceus (the head of the medical staff as well a Magical Arts professor) are both written with a FunetikAksent some of the time, as both are from the Atlanta region. This is despite the fact that very few other characters are written this way, even when they are described as having a heavy accent (whether regional or foreign). However, some care is given to the differences in describing regional accents, at least by some of the writers; for example, it has been mentioned that 'Shine (from the Appalachian region of Tennessee) and Reach (from Memphis) have different accents, while Bladedancer says that neither of them match the one she grew up with in Knoxville, either (though due to her UpgradeArtifact, she now speaks with a 3rd century AD Northern Chinese accent). Similarly, Oiler and Fantastico, from different parts of Texas, sound noticeably different from each other as well. Finally, some students from elsewhere have been confused by Tidewater's accent - despite it being right there in his CodeName - as that specific Virginia regional accent isn't well known today.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Perfect example of how the nuances of the Dixie accents don't get across to non-Americans: the character Mouse from ''WesternAnimation/ReBoot'' has an inexplicable "Southern-ish" accent that doesn't quite sound like it's from anywhere in particular, but is probably closer to Texan than anything else. Not surprising, given that the show was produced in {{Canad|ianSeries}}a.
* Lola Bunny spoke in a supposedly sultry variation of this when Creator/KathSoucie originally voiced her for her debut in ''Film/SpaceJam''.
* ''WesternAnimation/SonicTheHedgehogSatAM'': Bunnie Rabbot, which carried over into the ''ComicBook/SonicTheHedgehogArchieComics'' series.
* Tree Trunks from ''WesternAnimation/AdventureTime'' has a very thick and strong southern accent.
* The Tex Avery shorts feature a recurring wolf who speaks with both the Dixie accent and the accompanying colorful vernacular "Well, ain't that right purrty?"
* WesternAnimation/FoghornLeghorn, based on Senator Beauregard Claghorn, has a reasonable 1940s version, especially considering Creator/MelBlanc was from California.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Georgia native Creator/JeffFoxworthy often jokes about his own accent, in keeping with his trademark DeepSouth humor.
* Creator/LarryTheCableGuy subverts this, being born in Nebraska (where he now resides) and attending high school in West Palm Beach, FL; he spent part of his college education at Baptist University of America in Decatur, GA before dropping out in his junior year to pursue a career in stand-up comedy, later concluding his college education at the University of Nebraska. According to WordOfGod, he affects the Southern accent when in-character because he finds it more comfortable and associates more with Southern life.
* Fox News anchor Shepard "Shep" Smith (of ''Studio B'' and ''Shepard Smith Reporting'') has a classic Mississippi twang.
* Creator/ChanningTatum is an Alabama native and his Dixie accent is noticeable at times in interviews and on the big screen.
[[/folder]]

[[header:Florida]]
Originally a form of Dixie, the main UsefulNotes/{{Florida}} accent has been neutralized due to migration from the Northern states and from Latin America. Dixie still persists, mainly among older natives and in the northern part of the state. The current accent resembles Midwestern or West Coast English, but Floridians are also just as likely to use the accent prevalent in the state in which they were born (Jewish, Noo Yawk, and Inland North are all heard -- a local maxim is that the further south you go in the state, the more northern it becomes.) One way to distinguish a true Florida accent is to hear the pronunciation of Florida: A Floridian will say "FLOOR-ih-duh" where a Dixie accent would say "FLAR-duh". The state citrus fruit is also notably a monosyllabic "oarnj", rather than "ahr-unge". Florida accents can extend into the Gulf Coast areas of Mississippi and Alabama.

'''Stereotype:''' While the accent itself is fairly neutral and unstigmatized, Floridians have [[OnlyInFlorida a reputation]] of being eccentric {{Cloudcuckoolander}}s, and will speak this accent in fiction, when not using Dixie.

!!Examples:

[[folder:Music]]
* Music/TomPetty. Depending on context, Tom went from Standard American with a slight accent to a full on North/Central Floridian drawl. Listen to the opening of "Refugee" or the entirety of "The Best of Everything" to hear him at his thickest. In the BBC documentary "Runnin' Down a Dream" you can hear how he code-switched between different interview segments.
%%* Gram Parsons
%%* [[Music/MorbidAngel David Vincent]]
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/{{Dexter}}'' doesn't normally have one, but he sometimes fakes one when he's pretending to be someone else.
[[/folder]]

%%[[folder:Real Life]]
%%* Andrew "[[MemeticMutation Don't tase me, bro!]]" Meyer.
%%* Creator/DwayneJohnson, also known as [[Wrestling/DwayneJohnson The Rock]].
%%[[/folder]]

[[header:Miami]]
A subset of Florida, this accent is influenced by the large Spanish-speaking (mainly Cuban) population in Miami. Vowels are shortened and sometimes replaced with their Spanish equivalents. Miamians speak faster than most other Floridians, reflecting the influence of the fast pace of Cuban Spanish. Pitch and emphasis are also affected. This accent is fairly recent, only having appeared in the last 50 years. The Miami accent is distinct from Spanish-accented English, as even non-Cubanos may have it.

'''Stereotype''': Used by {{Latin Lover}}s, tanned bikini-clad women at the beach, and Cuban-Americans.

!!Examples:

%%[[folder:Film]]
%%* Creator/AlPacino attempts a very, ''very'' horrible Florida accent in ''Film/{{Scarface 1983}}''.
%%[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Constantly in ''Series/BurnNotice'' with minor characters. Considering that the series is set and shot in Miami, with many bit players being locals, this shouldn't surprise anyone.
* Miguel from ''Series/{{Dexter}}'' has this accent. Angel Batista's accent is this combined with ElmuhFuddSyndwome.
[[/folder]]

%%[[folder:Real Life]]
%%* Andy Garcia.
%%[[/folder]]

[[header:Appalachian]]
A subset and exaggeration of Southeast accents, laced with more archaic and/or idiosyncratic usages. Used for remote parts of Appalachia and other isolated southern locales, such as the Ozarks. Dixie accents are slow and sugary, like molasses; true mountain accents are more "musical", like a tightly wound banjo string. UsefulNotes/{{Chicago}} and UsefulNotes/{{Baltimore}} used to have urban Appalachian ghettoes (Baltimore's accent, listed below, still bears some similarities).

Due to the former isolation of some regions of the Appalachian South, the Appalachian accent may be difficult for some outsiders to understand. This dialect is also rhotic, meaning speakers pronounce "R"s wherever they appear in words, and sometimes when they do not (for example "woarsh" for "wash".) Because of the extensive length of the mountain chain, noticeable variation also exists within this subdialect.

The Appalachian dialect can be heard, as its name implies, in the Appalachian Mountain region of Northern UsefulNotes/{{Georgia|USA}}, North Alabama, East and Middle UsefulNotes/{{Tennessee}}, Western UsefulNotes/NorthCarolina, Eastern Kentucky, Southwest UsefulNotes/{{Virginia}}, Western Maryland, Southeast UsefulNotes/{{Ohio}}, Southwest UsefulNotes/{{Pennsylvania}}, and all of West Virginia. The Ozark regions of Southern UsefulNotes/{{Missouri}}, Eastern UsefulNotes/{{Oklahoma|USA}}, Northern and Western Arkansas have a slightly different variation of this.

A common saying about Appalachian English is that it preserves the "Shakespearian" English which has been lost in most other regions. Others point to a Scots-Irish origin for the dialect. The truth is that it is probably most accurately a "time portal" of sorts to Colonial American English, with several features of southern English origin that were common at the time (perhaps most notably, a-prefixing, such as "I'm a-going," etc). The Scots-Irish influence is mainly on vocabulary. In some parts of the mountains--specifically Pennsylvania--a German influence can also be detected. Appalachian English, unlike its lowland cousins which affected an "r-less" speech in imitation of the British upper classes, remains a strongly rhotic dialect.

'''Stereotype:''' Uneducated, dirt-poor, overall-clad rednecks with one or two close cousins in the genetic mix, and probably missing a few teeth. May be distilling moonshine or growing marijuana (be it in the fields or in a pot on their front porch). Sometimes stereotyped as being on/addicted to Methamphetamines and/or painkillers, but this is a very recent stereotype. On the positive side, they can come off as laid back and down-to-earth, with practical skills that [[BookDumb may or may not make up for their lack of academic knowledge]]. They might also be talented musicians, but only on specific instruments such as banjos or guitars.

!!Examples:

[[folder:Fan Fiction]]
* In Martialartfruituser's [[https://www.youtube.com/watch?v=GJkpkBXZiTo live read]] for ''Fanfic/TheElementsOfHarmonyAndTheSaviorOfWorlds'', Megan, Danny, Molly and the G1 Applejack were given Southern accents [[UnexplainedAccent which they didn't have]] in the [[WesternAnimation/MyLittlePonyTVSpecials original]] [[WesternAnimation/MyLittlePonyAndFriends cartoon]]. Speaking in a similar dialect as the Apple family. Megan's husband Mike and daughters Danielle and Michelle were given the accent as well. Likely justified as the humans live in Kentucky. Martialartfruituser was inspired by this [[http://csimadmax.deviantart.com/art/the-return-of-megan-211249564 fanart]], and he's from the South himself. The accent compliments Megan's usual cowgirl attire.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* Clarice Starling in ''Film/TheSilenceOfTheLambs'' not only has this accent, she tries to hide it; it's the topic of the original HannibalLecture. ("...not more than one generation from poor white trash...").
* The best place to hear it is bluegrass music; see ''Film/OBrotherWhereArtThou''.
* [[Film/InglouriousBasterds Lt. Aldo Raine]].
* In ''Film/{{Nell}}'', part of the reason Nell's speech was misunderstood was her heavy North Carolina accent. A lot of ''Nell'' is about mistaken assumptions based on preconceived notions. Speech pathologists listening to tapes of Nell thought she was saying "me" when in fact she was addressing the spirit of her dead sister, May.
* Tow Mater from ''Franchise/{{Cars}}'' speaks with a pretty thick southern accent, including saying common southern phrases such as "dadgum" and "shoot".
[[/folder]]

[[folder:Literature]]
* Mary Bubnik of ''Literature/BadNewsBallet'' is stated to have a Oklahoman accent, but it's often just described as "southern."
%%* The narrator, Violet Brown, of Barbara Kingsolver's ''The Lacuna'', and her family.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* In ''Series/HannahMontana'', Music/MileyCyrus' character [[TheDanza Miley Stewart]] normally speaks in a Midwestern accent that she developed -- in real life as well as the show -- soon after moving to California. However, Miley often unconsciously reverts to her natural Tennessee accent, and this is sometimes deliberately exaggerated for comedic value. Understandably, because [[RealLifeWritesThePlot like her character she spent her early life in Tennessee]], Miley ''Cyrus'' also exhibits this behavior in real-world interviews and such.
** She [[SelfDeprecation self-deprecatedly]] {{lampshade|Hanging}}s this in {{Website/Twitter}} [[https://twitter.com/MileyCyrus/status/255923244299845632 posts]] and interviews, even calling it "hillbilly".
* Sawyer from ''Series/{{Lost}}'', a Tennessee native. (Josh Holloway is from Georgia, and the writers liked his audition so much that they decided to make Sawyer a DeepSouth type)
* ''Series/TheAndyGriffithShow'' had it from time to time, mostly with the mountain man-type characters; justified since Mayberry, North Carolina is in the foothills of the Appalachian Mountains. [[note]]As is its real-life counterpart, Mount Airy.[[/note]] Barney Fife had a less obtrusive version of this dialect (Creator/DonKnotts, who played Fife, was a native of West Virginia). For the rest of the main cast, see Tidewater.
[[/folder]]

%%[[folder:Music]]
%%* Matt Shultz of Cage The Elephant.
%%[[/folder]]

%%[[folder:Newspaper Comics]]
%%* ''ComicStrip/LilAbner''
%%* ''Snuffy Smith'' also uses this through FunetikAksent.
%%[[/folder]]

[[folder:Radio]]
* ''Radio/LumAndAbner'' is a good example of the Ozark version of this accent.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* T.K. Baha and especially Scooter in ''VideoGame/{{Borderlands}}''.
* [[VideoGame/{{Borderlands 2}} The sequel]] reveals that Scooter, Ellie and Moxxi were formerly part of the Hodunk clan, a family of rednecks who all have speak with this accent. Moxxi generally hides her accent, though she occasionally lets it slip through.
* Larson from ''Franchise/TombRaider'' has a hillbilly accent and it becomes more exaggerated in ''VideoGame/TombRaiderChronicles''. ''VideoGame/TombRaiderAnniversary'' changes Larson's accent to be more Texan.
[[/folder]]

[[folder:Web Animation]]
* ''WebAnimation/ExcellentEntities'': Nail's voice has this.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Boomhauer is a legendary example from ''WesternAnimation/KingOfTheHill''. It's based off of the accent of an angry caller to Creator/MikeJudge while working on ''WesternAnimation/BeavisAndButthead''.
* Applejack from ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' has been generally identified as having this accent, and it's likely what they were going for. Then again, she has a Texas motif and the show is produced in Canada so maybe were going for "anything Southern" and the VA came up with the Appalachian type.
* Fuzzy Lumpkins from ''WesternAnimation/ThePowerpuffGirls''
* Cletus and Brandine Spuckler from ''WesternAnimation/TheSimpsons'' are from some unspecified Appalachian community, with a redneck[=/=]hillbilly accent, living in a dirt-poor shack, with numerous children (and growing), with such hobbies as wood-carving, searching for roadkill, scavenging through garbage, while brewing moonshine on the side.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Former US President UsefulNotes/BillClinton. Before his [[CaughtWithYourPantsDown sex scandals]], the most common stereotype of Clinton was of a saxophone-playing GoodOlBoy; the more {{Flanderiz|ation}}ed versions of his accent often sounded like "muh felluh 'Muricans".
* West Virginia native Creator/BradDourif is an acclaimed actor who can do just about any accent and is [[SouthernFriedGenius fluent in a half-dozen languages]]. His natural accent can charitably described as "hillbilly", and people have (upon hearing it) told him to knock off the silly redneck impression.
[[/folder]]

[[header:Piedmont]]
This accent of the Southern American English accent is found in UsefulNotes/NorthCarolina and UsefulNotes/{{Virginia}}. A contributor to 'Newscaster English' because several prominent early TV and radio journalists had this accent: David Brinkley, Charles Kuralt, and Edward R. Murrow, in particular.

[[header:Hoi Toider]]
The only accent in the US ''not'' considered an American Accent, but a ''British'' accent instead. Spoken only on the island of Ocracoke in UsefulNotes/NorthCarolina. The island's population was founded by pardoned pirates in the early 1700s, and remained mostly isolated until the 1950s, when regular ferry service was established. It's most distinctive feature is 'oi' replacing a long-'i' sound, giving the dialect its name: "high tide" is pronounced "hoi toide" in a way similar to how it is pronounced in parts of southwestern England even today. Usages such as "weren't" in the place of "wasn't" ("she weren't here") and "to" for "at" ("she's to the store now") also mark Hoi Toider speech and appear to have come from eastern England. The word "mommick," meaning to harass or bother, which was used in the time of Shakespeare, remains in the Outer Banks lexicon thanks to the Hoi Toiders. "Dingbatters" are non-natives. The dialect is fading nowadays due to influence from the rest of the country through Television, the internet, and "dingbatters" buying homes on the island.

[[header:Gullah]]
Also called Sea Island Creole English and Geechee, Gullah is a creole language spoken by the Gullah people (also called "Geechees" within the community), an African-American population living in coastal regions of UsefulNotes/SouthCarolina and [[UsefulNotes/GeorgiaUSA Georgia]] (including urban Charleston and Savannah), as well as northeasternmost UsefulNotes/{{Florida}}. Gullah is based on different varieties of English and different languages of West and Central Africa.

The vocabulary of Gullah comes primarily from English, but there are numerous words of African origin for which scholars have yet to produce detailed etymologies. Some of these African loanwords are: cootuh ("turtle"), oonuh ("you [plural]"), nyam ("eat"), buckruh ("white man"), pojo ("heron"), swonguh ("proud") and benne ("sesame").

The most famous Gullah speaker is probably [[UsefulNotes/AmericanCourts U.S. Supreme Court Justice]] Clarence Thomas, though his accent doesn't show much in his normal speech ([[TheQuietOne not that he speaks much to begin with]]).

!!Examples
[[folder: Live-Action Television]]
* The Nickelodeon television show ''Series/GullahGullahIsland,'' fondly remembered by many 90's children, features a Gullah family and their large, anthropomorphic yellow polliwog, Binyah Binyah. Co-creators Ron Daise and his wife, Natalie, have their roots in Gullah culture and were already educators on the subject when approached about making a children's show about it.
[[/folder]]

[[header:South Midland]]
The South Midland dialect, a cousin to North Midland and to Southern, is an accent heard in Middle UsefulNotes/{{Tennessee}} and most of Kentucky. This accent is also found in northern UsefulNotes/{{Oklahoma|USA}}, eastern and central Kansas, UsefulNotes/{{Missouri}} generally, the southern halves of Illinois and Indiana, southern UsefulNotes/{{Ohio}}, western Delaware, and south-central UsefulNotes/{{Pennsylvania}}. is documented as sharing key features with Southern American English, albeit to a weaker extent.

!!Examples

[[folder:Video Games]]
* John Marston from VideoGame/RedDeadRedemption.
[[/folder]]

[[header:Texas]]
Michael Caine, when learning the UsefulNotes/{{Texa|s}}n accent, characterized it as "all the words just leanin' up ag'inst one another."
Related to, but distinctly different from, Cowpoke and Dixie, although the three are often treated as interchangeable in live media. This accent is noted for its fluid-but-guttural sound, mixing archaic words and syntax with a utilitarian but oddly poetic approach to pronunciation, creating one of the more complicated American accents.

Includes ubiquitous use of "y'all" and "all y'all", [[note]]"Y'all is sometimes incorrectly spelled as ya'll. Ya'll is actually a contraction of "ya" and "will". [[/note]], and other unique phrases such as "might could" for "might be able/be willing to" and "might should" for "might want/need to" (an example of something linguists call ''modal stacking''), "fixin' to" for "about to", "gonna'"[[note]]Pronounced gun-nah or gone-ah[[/note]] for "going to", and "cain't" for "can't". The contraction "I've" is almost always followed by the word "got", while the full phrase "I have" may or may not be. Thus, a Texan may say "I've got a dog and a cat" or "I have a dog and a cat", but will never say "I've a dog and a cat" when talking about their pets. This is also true when the word "have" is being used to mean "must", as in "I have got to get to the store after work today; I'm out of milk."[[note]]In this case, the word ''got'' will usually be emphasized, increasing the imperative and implying that being without milk is a disaster, or that the store is likely to close before one's late shift finishes; if it's less pressing, or the speaker is less concerned about closing times, the phrase will usually be softened to "I've gotta get to the store"[[/note]] [[https://en.wikipedia.org/wiki/Zeugma#Syllepsis Syllepsis]][[note]]an archaic pattern of speech where words and phrases are implied to repeat within a sentence: "You go that way, I'll [-[go]-]this way" [[/note]], [[https://en.wikipedia.org/wiki/Anacoluthon Anacoluthon]][[note]]That thing when, in the middle of a sentence, something is, for no particular reason, inserted that would normally go at the end, or in a different sentence.[[/note]], [[TalksLikeASimile spur of the moment analogies]], and hyperbole are also common speech patterns.

An additional facet often left out of Hollywood portrayals (other than the SimpleCountryLawyer or FatSweatySouthernerInAWhiteSuit) is that many words considered formal, archaic or obscure in mainstream English are common in the Texas Drawl dialect. (Just to name a few: reckon, heretofore, hence, thus, and yonder all see everyday use.) This paired with the archaic, stacked syntax frequently leads to some SophisticatedAsHell dissonance for those not familiar with hearing this sort of speech conversationally outside of a renaissance fair, let alone in a Texan accent.

The easiest distinction from Dixie, though, is the accent's namesake "Drawl": a tendency to soften and gutturalize the syllables of words while exaggerating vowel sounds. With verbs, for instance, an "-ing" ending often becomes "-'''i'''n'"[[note]]Rhymes with "Win", not "Wing". On a related note, nouns like wing or thing will get a pronounced "g"- but one like "trimmings" may or may not.[[/note]]. The word "and" may be shortened to "an'" or just "'n'" (as in the phrase, "It's just you 'n' me now."[[note]]In particularly thick accents, "just" may drop its T, and in extreme cases, the T and S of "it's" will merge into a sort of Z, resulting in, "Iz jus' you 'n' me now."[[/note]]). This principle might extend to the point of excluding entire syllables: "Pontiac" becomes "Ponniac". Another good distinction is the tendency to soften hard vowel sounds to a greater extent than Dixie. "Want" becomes "wunt," for instance, and "what" may become "whut" (which sounds like a FlatWhat to other accents, often giving the impression Texans are slow-witted and setting up the surprise for a SouthernFriedGenius). Also, while many Dixie speakers dance around the "r" sound, ("Why, I do declay-ah!") "r" is often pronounced very gutturally in a Texas Accent. ("I d'clur!") When it's particularly strong, "isn't" may become "iddn't", "int", or substituted with the more fluid "ain't", which sounds nearly identical in a Texas Drawl.

One side effect of the fluid, back-of-the-throat pronunciaton of a Texan accent is the tendency to seemingly rearrange or invent syllables in certain words. Many hearing even a well-educated Texan pronounce the word "New-cue-lar" are baffled, but this not as strange as it might seem. Many common words with hard consonantal stops receive an added vowel syllable to smooth the pronunciation, while also dropping hard syllables as normal, seemingly shuffling the word's letters. For instance, partner often becomes "pard-un-nur", "tentative" becomes "ten-at-tive", and "comfortable" becomes "comf-tur-bull". Many native speakers of the accent don't notice the mismatch between nu-klee-are and nu-cue-lur until they have it pointed out to them, and afterward self-consciously fumble with pronunciations such as "new-CLAY-ur" and "NUKE-lea-UR" for a while before falling back into the less awkward habitual pronunciation until it's pointed out again. Much was made in the media of UsefulNotes/GeorgeWBush using this pronunciation, with hardly a thought given to the fact that nuclear physicists from Texas will say it the exact same way.

The final piece in the complex tangle is that while all of this slurring and shuffling of words may sound funny to others, there is a bizarre precision to the accent rivaling that of [[UsefulNotes/BritishAccents Received English]]. Beneath the phonetic acrobatics (or maybe [[HadToBeSharp because of them]]) a large number of phonemes that have merged in most English dialects are not homophones in a Texan Accent. Dew & Do, horse & hoarse, wader and waiter, and wine & whine all receive subtly distinct pronunciations. Much like the shuffling of "nuclear", a Texan with a heavy drawl will simply take it for granted that clear and deer are a mildly PainfulRhyme, and that Bazaar has two different forms of "a"...its just that neither of those "a"s will sound much like an "a" to non-Texan.

It should be especially noted that there is no one "Texas" accent, given the size and diversity of the state. People on the Gulf Coast and in East Texas may synthesize Cajun and Dixie accents, some dip into a Cowboy accent, and Latino Texans have their own distinct speech patterns. West Texans tend to to speak with a Southwestern "twang", rather than a Texan drawl. In this vein, the city accents also are different. Some Houstonians speak with an odd hybrid of a Texas and "That Other Mid Atlantic" accent, while Dallas natives tend a more neutral Midwestern affect. All tend to be more "neutral" when compared to someone from more rural areas like Nacogdoches or Beaumont. What unifies the many variants, however, is that strange combination of precise, fluid, and gutteral pronunciation.

'''Stereotypes:''' Everyone is armed. [[RememberTheAlamo Remembers the Alamo!]] Women with [[EightiesHair big hair]] and men in cowboy hats and boots. Fond of eating Tex-Mex and BBQ. May consider "American" to be a secondary nationality[[note]]The line given in that regard is "American by birth, but Texan by the grace of God"[[/note]]. Typically portrayed as salt-of-the earth working folks or oil-rich elite; however in recent years the presence of NASA's primary research center and mission control in Houston, a booming high-tech hardware and software industry, and the popularity of SteamPunk, CattlePunk, and WeirdWest fiction has been recasting Texas as the home of both the SouthernFriedGenius and BadassLongcoat.

!!Examples:

[[folder:Anime and Manga]]
* Osaka in Creator/ADVFilms' English dub of ''Manga/AzumangaDaioh'' has a thick Texan accent, as a way to [[AccentAdaptation adapt]] her original Kansai accent. Her accent is specifically derived from the Houston area; ADV's translation notes explain that it correlates to Osaka both as a major commercial center and as a stereotypical "hick town". This carries over to later translations of the manga as well.
* Likewise, Daphne from the Funimation dub of ''Manga/FairyTail'' has a thick (albeit fake) Southern twang, which she drops when she's being serious. Combine this with how she [[MotorMouth speaks a mile a minute]], and you can barely understand half of what she's saying half the time.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* Robert Duvall and Creator/MichaelCaine got it pretty close in ''Film/SecondhandLions''.
* Every film where Creator/TommyLeeJones uses his natural accent, from ''Film/NoCountryForOldMen'' to ''Film/MenInBlack''.
* Lightning [=McQueen=] from ''Franchise/{{Cars}}'' speaks like this, courtesy of Owen Wilson, but with a lighter, more youthful fashion.
** As does Reggie from ''WesternAnimation/FreeBirds''.
** Ditto for [[Film/{{Marmaduke}} Marmaduke]].
* ''Film/StopLoss'' is set in Texas, so a good portion of the cast adopt these accents. A few like Creator/ChanningTatum, Creator/JosephGordonLevitt and Mamie Gummer use their own voices.
* ''Film/TheLegendOfBillieJean'' is set in Texas. On the DVD commentary, Helen Slater pokes fun at her attempt at a Texan accent.
* Major Kong from ''Film/DrStrangelove'' has a very strong Texas accent, courtesy of his actor, Slim Pickins. During filming, the filmmakers had to be told that Pickins wasn't just putting on a fake accent; that really was how he talked.
* [[Film/TheShining Wendy Torrance]], courtesy of Houston born Shelley Duvall.
[[/folder]]

[[folder:Literature]]
* In ''Literature/TheExpanse'', people from the Mariner Valley on Mars (including Alex Kamal, one of the main characters) all have this. While there were some Texans among the settlers, most were Chinese or Indian. Apparently, the drawl is contagious.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Creator/JimParsons has an especially charming one. His character on ''Series/TheBigBangTheory'', Sheldon Cooper, normally suppresses his Texan accent, but it slips out whenever he gets overwhelmed, stressed, or otherwise upset.
* Although their characters on ''Series/{{Supernatural}}'' were born in Kansas, Creator/JensenAckles and Creator/JaredPadalecki (both native Texans) [[OohMeAccentsSlipping occasionally slip into this accent on the show]], [[http://youtu.be/9M5-3HjFa6Q especially when they're tahrd.]]
* In the ''Series/{{Community}}'' episode "[[Recap/CommunityS2E10MixologyCertification Mixology Certification]]" Annie feels she has to fake a Texas Drawl in order to match the background on her fake I.D.
* Creator/MichaelNesmith of ''Music/TheMonkees''.
* ''Series/{{CSI}}'' Nick Stokes to a point. But it seems to have flattened a bit since he's lived in Vegas a while. (George Eads is really a Texan, though.)
* Meg Austin from ''Series/{{JAG}}''.
* Rod Roddy, longtime announcer on ''Series/ThePriceIsRight'', had a mild one.
* Claire Underwood in ''[[Series/HouseOfCardsUS House of Cards]]'' ''used'' to have a Texas accent, but she consciously worked to get rid of it and speaks in a "neutral" accent; we only hear her Texas roots in an "old interview." In reality, Robin Wright was born in Dallas (albeit raised in California), so she probably had a good handle on the accent.
* The first season of ''Series/TrueDetective'' has Rust Cohle. Like [[Creator/MatthewMcConaughey his actor]], he's from Texas and sounds like it.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Gibby Haynes of Music/ButtholeSurfers.
* All three guys in Music/ZZTop.
* Music/KellyClarkson
* Music/{{Selena}} - although she was known mainly for her Spanish-language songs, she was actually a native English speaker from South Texas. [[https://www.youtube.com/watch?v=I0smndV5Ug0 Here's an example]] of her Texas drawl.
* The duets of Music/WaylonJennings and Music/WillieNelson. Willie, from Central Texas, has a classic Texas accent. Waylon, from West Texas, has almost no drawl.
[[/folder]]

[[folder:Pinball]]
* Buck the cowboy from ''Pinball/{{Diner}}'' talks with a stereotypical Texas drawl.
[[/folder]]

[[folder:Professional Wrestling]]
* Wrestling/{{WWE}} wrestler Wrestling/JohnBradshawLayfield was a stock market wizard rather than an oil billionaire, but had the accent and otherwise fit the stereotype very well (right down to the white limousine with longhorns on the hood).
* Wrestling/StoneColdSteveAustin is a more blue-collar example.
[[/folder]]

%%[[folder:Roleplay]]
%%* Maria in Roleplay/DinoAttackRPG.
%%[[/folder]]

[[folder:Theatre]]
* In ''Theatre/TheMostHappyFella'', Herman and Cleo are supposedly able to recognize each other as being from Dallas by the way they pronounce "evenin', Ma'am," "friendly state," "Neiman Marcus" and "crazy crystals."
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* Clay from ''VideoGame/PokemonBlackAndWhite''.
* Cubot in [[https://www.youtube.com/watch?v=jjExSnn-cqE&feature=related this cutscene]] from ''VideoGame/SonicColors'', that is, until his voice chip gets changed which then ends up making him TalkLikeAPirate.
* The Engineer from ''VideoGame/TeamFortress2'' uses this accent, as well as [[MoreDakka more gun]].
---> ''"Let's do this Texas-style!"''
* BigBad Natla in ''Franchise/TombRaider'' sports a Texan accent. The Anniversary remake changes Natla's accent to be more refined and mysterious.
* The robot Victor from ''VideoGame/FalloutNewVegas'' has a particularly extreme Texas accent, as befits his stereotyped cowboy persona.
* Obsidian's later game, ''VideoGame/PillarsOfEternity'' gave this accent to Éder. Most Dyrwoodians use UsefulNotes/AmericanAccents, varies by social class. The sequel adds the Children of the Dawnstars, second generation Dyrwoodian emigrants whose accent has shifted into Dixie.
* The various Robot Masters were given voices in ''VideoGame/MegaManPoweredUp,'' and Fire Man has a raspy, surprisingly high-pitched Texan drawl. He's also a HotBlooded CloudCuckoolander and very, ''very'' [[NoIndoorVoice loud]].
[[/folder]]

%%[[folder:Real Life]]
%%* Creator/MatthewMcConaughey.
%%* Creator/TommyLeeJones.
%%* Creator/WoodyHarrelson.
%%* Former President UsefulNotes/GeorgeWBush, unmitigatably.
%%* Televangelist Joel Osteen, a native Houstonian, has traces of this.
%%[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* If her accent doesn't make it clear enough, Sandy Cheeks from ''WesternAnimation/SpongebobSquarepants'' is a proud Texas squirrel. Her greatest BerserkButton is making fun of Texas, and she will kill any offender deader than dead.
-->"Don't you dare take the name of Texas in vain!"
* Most characters in ''WesternAnimation/KingOfTheHill'' have a rather strong drawl, since much is made of the Texas setting. The exception is Boomhauer, whose rapid-fire diction is certainly not a drawl and is more of a "hillbilly" accent.
[[/folder]]

[[header:Cajun]]
A further subset of Dixie and Hillbilly, localized to the southern half of Louisiana west of the Mississippi River. This accent is thick and, due to its mish-mash of French and English idioms, difficult, ah gah-ron-tee. The degree of difficulty in properly affecting this accent makes it an uncommon occurrence on shows. In reality, what many shows depict as a Cajun accent is a New Orleans accent (see Yat below), or even sometimes a Northern Louisiana accent (which is much closer to those of East UsefulNotes/{{Texas}}/Arkansas/Mississippi). To a Cajun, the distinction is important - the North is closer culturally to the bordering states, while there are geographical (read: the Atchafalaya Swamp between Lafayette and Baton Rouge) and historical (often class-based) differences with New Orleans despite the common French influence.

'''Stereotype:''' Insular. If they don't know your grandfather by name and reputation, you are most likely an enemy or "Gub'ment", whichever is worse. The stereotype takes a 180 for ''Series/TheWestWing''/CNN/''[[Series/TheDailyShow Daily Show]]'' set, whose primary source of Cajun accents is the famously Cajun, famously bald, Democratic political wizard [[CreepyAwesome James]] [[CoolOldGuy Carville]].

!!Examples:

[[foldercontrol]]

[[folder:Comic Books]]
* ComicBook/{{Gambit}} from ''Comicbook/XMen'', with healthy doses of GratuitousFrench for good measure.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
%%* Ray the Firefly in ''WesternAnimation/ThePrincessAndTheFrog''.
* In ''Film/TheGreenMile'', Eduard Delacroix (played by Michael Jeter) has a Cajun accent thick enough that it can be incomprehensible at times.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Rene from ''Series/TrueBlood'' fakes a Cajun accent.
* Eugene Roe, the softspoken medic from ''Series/BandOfBrothers''. He's only half Cajun though.
* Snafu from sister-series ''Series/ThePacific'' is an example as well, though their personalities are polar opposites.
* Troy from Creator/TheHistoryChannel's ''Swamp People'' is an especially good example, but most of the gator hunters have some degree of authentic Cajun accent.
* [[https://www.youtube.com/watch?v=eK4umRMJlrs Justin Wilson]] hosted Cajun cooking shows on Creator/{{PBS}}, with a heavy (at least partially put on) Cajun accent.

[[/folder]]

[[folder:Literature]]
* In ''Literature/TheBlindSide'', Ed Orgeron, a Cajun who coached the book's subject Michael Oher at [[UsefulNotes/CollegiateAmericanFootball Ole Miss]], was depicted as having an accent so thick that almost no one could understand him, with one notable exception being Oher's "adoptive" father Sean Tuohy,[[note]]"Adoptive" is in quotes because years after the film, it came out that the Tuohys had never legally adopted Oher, instead holding a conservatorship over him.[[/note]] a New Orleans native (though not Cajun). Orgeron would go on to [[AsHimself play himself]] in the film, Cajun accent and all.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* CountryMusic singer Sammy Kershaw has traces of this.
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* Unlike his counterpart in the original English Dub, Dartz in ''WebVideo/YuGiOhTheAbridgedSeries'' speaks with a Cajun accent. The accent, however, is ''incredibly'' thick, to the point where ends up distorting his words so much that nobody can properly understand what he's actually trying to say. Not to mention, the things Dartz says end up sounding sexual in nature (for example, he says the word "dick" when he really means "deck", as in a deck of cards). His [[ElmuhFuddSyndwome speech impediment]] doesn't help.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Killer Croc in ''WesternAnimation/TheBatman''
* Jumbalaya Jake, minor villain from ''WesternAnimation/DarkwingDuck''.
* An episode of ''WesternAnimation/AquaTeenHungerForce'' spoofing ''WesternAnimation/ScoobyDoo'', has a villain called the "Bayou Booyah" who mostly speaks in Cajun-accented gibberish, but slips in an "Ah gar-on-tee" for no reason.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Creator/JimCummingsVoiceActor is Cajun and so can turn the accent on if need be, such for Ray in ''WesternAnimation/ThePrincessAndTheFrog''.
* James Carville, famously called "The RaginCajun''.
* As noted in the "Literature" folder, [[UsefulNotes/CollegiateAmericanFootball college football]] coach Ed Orgeron.
[[/folder]]

[[header:Yat]]
The native accent of UsefulNotes/NewOrleans, which differs from both Dixie and Cajun. Yat is very distinct, "like Brooklyn on Valium" with a few Southern features. An episode of ''Real Stories of the Highway Patrol'' depicted a traffic stop and car chase in the New Orleans suburb of Chalmette. The segment was subtitled in English for the non-Yat-speaking viewers.

The dialect is named for the Creole expression "Where y(ou) at??". Example: "Wheah y'at? Gat suh melotow fuh me? Ja burl'um? We hadda crab burl back at da Wrigaleys." Translation: "What's up? Do you have some mirlitons for me? Did you boil them? We boiled crabs on our trip to the Rigolets." The further "down" (east) you go into "Da Parish" (St. Bernard Parish), the more it sounds like Brooklyn, due to a similar immigrant mix. The cheer for the New Orleans Saints, "Who dat?", comes from this dialect.

There is no north, south or east in Yat. The cardinal directions, all of which relate to the Mississippi River, are "up", "down", "back", and "Tchoupitoulas" -- Tchoupitoulas being the closest street to the river. Its pronunciation cannot be revealed here, because listening to tourists attempt it is a spectator sport in New Orleans.

One thing that must be understood is that "Yat" refers to any highly pronounced New Orleans accent. There are several. Chalmette and Algiers both have highly pronounced accents. Another thing that must be understood is that there are many ways of pronouncing the city's name, but that no one from New Orleans or who has spent any time at all there says "N'Awlins", though many people say "New Awlins". "N'Awlins" has become ubiquitous, even in the local press, and the typical laid-back attitude of many Orleanians may keep them from pointing out the error - probably initiated by a journalist from out of town with an inaccurate ear. In reality a real New Orleanian is about as likely to say "N'Awlins" as he/she is to say "Newer Leans".

'''Stereotype:''' Parochial. Laid-back, beyond lackadaisical. Obsessed with food and drink. Especially drink.

!!Examples:

[[foldercontrol]]

[[folder:Comic Books]]
* ComicStrip/KrazyKat speaks in this accent, as did the artist of the strip George Herriman. In the [[AdaptationDecay animated shorts]] she (the AmbiguousGender was removed) has a Dixie accent.
[[/folder]]

[[folder:Literature]]
* John Kennedy Toole attempts to represent this in print with most of his white characters in ''Literature/AConfederacyOfDunces'', particularly Mrs. O'Reilly. It's unclear what kind of accent the over-educated Ignatius is supposed to have, however: he could easily have a British accent, a classic Dixie accent, a Northern accent, or even be saying really fancypants things in Yat (which is really hard to wrap your head around).
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Caroline, the recurring DA on ''Series/{{Bones}}''.
* Det. Will [=LaMontagne=] on ''Series/CriminalMinds''.
* ''Creator/StevenSeagal: Lawman''. YMMV.
[[/folder]]

%%[[folder:Music]]
%%* [[Music/{{Pantera}} Phil Anselmo]]
%%* Creator/HarryConnickJr
%%[[/folder]]

%%[[folder:Western Animation]]
%%* Mr. Nezzer from ''WesternAnimation/VeggieTales''.
%%[[/folder]]

[[header:Tidewater and Regular Mid-Atlantic]]
A mix of Newscaster English, Urban and Dixie, with a regional twist. Caused by Northern and Southern accents cancelling each other out, overlaid on a peculiar "Tidewater" accent common only to natives of the Chesapeake Bay region and [=FFVs=] (First Families of Virginia, the Southern version of Boston Brahmins). Tidewater is characterized by archaic, Elizabethan inflection (a sort of proto-Southern drawl with an aristocratic, English flavor). In movies it is a stereotype of Washington gentry: ambiguously Southern politicians who own horse ("howhas") farms in Virginia, yacht ("yawart") clubs in Annapolis, and secretly control Congress. This accent is more broadly associated with old money.

Regular Mid-Atlantic, by contrast, is a bland mish-mash of flat Midwestern, Northern nasal intonation, and Dixie vocabulary. Characterized by the use of "or" for soft vowels -- "want" = "warnt"; "Wor-shington", and for softening "r" in some words; "No-fuk" (Norfolk) and "Fuk-you-ah" (Fauquier County).

Delaware and the Eastern Shore of Maryland are strange cases, as the accents range from Philly to Dixie, and due to tourism and migration, Midwestern, Inland North, etc., may also be heard. People in central Delaware may speak Military Basic, due to the presence of Dover Air Force Base. You'll also hear a good bit of Military Basic in the Hampton Roads area of UsefulNotes/{{Virginia}}, in this case due to the very large Navy presence.

'''Stereotype:''' Impeccably-dressed evil power-brokers who live in mansions; disgruntled government workers with hidden files in beachfront cottages.

!!Examples:

%%[[folder:Advertising]]
%%* [[https://www.youtube.com/watch?v=1RzVKCWXrRA This TV pitchman.]]
%%[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Most characters on ''Series/TheAndyGriffithShow'' have the middle/lower class version of Tidewater, but especially [[Creator/AndyGriffith Griffith]] himself.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
%%* Music/TheStatlerBrothers
* Music/JamesTaylor grew up in North Carolina but spent a fair amount of time in Massachusetts (where he was born), so his accent is about two-thirds Tidewater, one-third Boston.
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* ''Literature/WhateleyUniverse'': As mentioned under 'Dixie', Tidewater speaks with the accent he takes his CodeName from. This apparently has confused some others who didn't recognize it and couldn't figure out where it could be from.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* GameShow announcer Johnny Gilbert (a native of the Hampton Roads city of Newport News), best known for announcing ''Series/{{Jeopardy}}'' and the latter days of the ''Series/{{Pyramid}}'' franchise. It's particularly notable in the way he drops the "R" in "dollar", and says "cash" as "caysh".
* Pastor [[https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Stanley Charles Stanley]], founder of In Touch Ministries.
* American newscasters David Brinkley and Charles Kuralt, both native North Carolinians, spoke with toned-down versions. They both had to drop most of their native accents to be taken seriously.
* Talk show host and North Carolina native Charlie Rose.
* ''Series/BreakingBad'' creator [[http://www.emmytvlegends.org/interviews/people/vince-gilligan Vince Gilligan]], who hails from Virginia.
* UsefulNotes/GeorgeSPatton. He was born and raised in California, but he came from a prominent Virginia military family and his locutions were very much in this accent.
--> "Coming ovah heah, there was a very great lesson. The foist four hou-ahs, we passed ovah a destroyed land."
* The late Senator John Warner (aka Mr. Elizabeth Taylor)
* Joseph Cotten
[[/folder]]

[[header:The ''other'' Mid-Atlantic/Transatlantic]]
"Mid-Atlantic" can also refer to an accent that combines features of American and British English, intended to favor neither type. It had been the dominant accent of the Northeastern upper class in the first half of the 20th century, but faded after World War II. It is rarely ever a natural accent. It can be regularly heard in classical Hollywood cinema, as this was the type of English taught in American acting schools of that day.

!!Examples:

[[folder:Anime]]
* [[Characters/DragonBallVegeta Vegeta]] speaks with a mid-Atlantic accent in English dubs of the ''Franchise/DragonBall'' franchise, as a result of AccentAdaptation and a need to convey his pompousness and superiority. It's most noticeable with Creator/ChristopherSabat's take on the character. [[Characters/DragonBallFrieza Frieza]] has an even stronger one that sounds more British.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* Many stars of Hollywood's Golden Age used this accent in their films. Perhaps the most prominent examples were Creator/CaryGrant, who at least had the excuse of actually being born and raised in Britain, and his accent was a result of attempting to keep his working-class Bristol accent at bay, and Creator/KatharineHepburn, who notably continued to speak this way until the very end of her career, long after her surviving contemporaries had given it up and began speaking with their natural accents.
* Lady Tremaine and the Fairy Godmother from ''WesternAnimation/{{Cinderella}}'', Maleficent from ''WesternAnimation/SleepingBeauty'', and Ratigan from ''WesternAnimation/TheGreatMouseDetective'' have this accent, in which their voices sound halfway British, but also halfway American. Tremaine and Maleficent have this accent to sound austere and sharp tongued, and they and Ratigan have it to sound like upper class high society. Ratigan has this accent due to being voiced by Creator/VincentPrice.
* Creator/CarrieFisher uses it in ''Film/ANewHope'' when talking to Tarkin, and Creator/JamesEarlJones has always used a heavy dose of it as Darth Vader even back then. By the 1970s, the use of the accent in cinema was dying out, to the point where it sounds quite jarring to anyone not familiar with Golden Age Hollywood; at least some ''Franchise/StarWars'' fans' headcanon has that as Leia attempting, poorly, to affect a Coruscanti (British out-of-universe) accent. If you're wondering why Leia only boasts the accent for that one scene, apparently everyone involved decided it was awkward and Fisher dropped it for the rest of the film.
* Creator/LoisMaxwell as Miss Moneypenny in the ''Film/JamesBond'' films from ''Film/DrNo'' to ''Film/AViewToAKill''. This was presumably as a result of Maxwell, a Canadian, not being fully able to sound entirely British in a film series about a British secret agent, so this was the closest they could get without sounding off.
* Don Lockwood and Lina Lamont in ''Film/SinginInTheRain'' are assigned diction coaches to learn this accent for their talkie debut. Lina [[NotEvenBotheringWithTheAccent barely tries]].
* ''Creator/{{Disney}}'' villains used to either be [[EvilBrit British accented]] or this. Mid-Atlantic accents were used by:
** The Evil Queen from ''WesternAnimation/SnowWhiteAndTheSevenDwarfs''.
** Maleficent from ''WesternAnimation/SleepingBeauty''.
** Cruella de Vil from ''WesternAnimation/OneHundredAndOneDalmatians''.
** Lady Tremaine from ''WesternAnimation/{{Cinderella}}''.
** Mother Gothel from ''WesternAnimation/{{Tangled}}''.
** Ratigan from ''WesternAnimation/TheGreatMouseDetective''.
** Jafar from ''WesternAnimation/{{Aladdin}}''.
** Yzma from ''WesternAnimation/TheEmperorsNewGroove''.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Depending on the listener, late political pundit William F. Buckley Jr., longtime host of PBS' ''Firing Line'', either used this accent or the "Prep" accent outlined below.
[[/folder]]

[[folder:Professional Wrestling]]
* Wrestling/MattHardy has used this in his "Broken"[=/=]"Woken" persona. (In real life, his accent is typical of his native North Carolina.)
[[/folder]]

[[folder:Web Animation]]
* Stolas from ''WebAnimation/HelluvaBoss'' originally spoke this way in the pilot, before being given a full-on British accent in the main series.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* ''WesternAnimation/HazbinHotel'': Alastor the Radio Demon, despite being a mixed-race native of New Orleans, speaks with a prominent "radio newscaster" voice complete with [[RadioVoice radio distortion]] due to his old job as the host of a local radio show in the 1920s. Angel Dust even refers to it as "fancy-taught" at one point, referencing how it's not really a natural accent anyone has and is instead taught to people. He does occasionally inject very, very slight Southern tics into his speech, however ("Of course not! That's HWACKY nonsense!").
* Rarity from ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'', couple with her peppering her speech with the occasional British idiom. It's apparently self-taught, as her father has a pronounced Midwesterner accent, and her mother sounds like she's from {{Joisey}}.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* UsefulNotes/TheodoreRoosevelt, UsefulNotes/FranklinDRoosevelt, UsefulNotes/EleanorRoosevelt, and various other Roosevelts in the early 20th century. Not surprising, given the family's background as part of the East Coast elite. There is a "linking R" in FDR's pronunciation of the words, "The only thing we have to fear is fear itself."
* One of the few modern speakers of this accent is now-retired US international [[UsefulNotes/AssociationFootball soccer]] goalkeeper Brad Friedel. Though raised in suburban UsefulNotes/{{Cleveland}}, he played in England for nearly 20 years, and developed an approximation of this accent. The man himself has said that when he speaks, Brits think he's American and Americans think he's English.
* Creator/LaurenCohan came by the accent naturally, having been raised in both UsefulNotes/NewJersey and [[UsefulNotes/HomeCounties Sussex]].
* Poet and novelist Creator/SylviaPlath, who was born in Boston and spent much of her adult life in England, sports this accent in surviving interviews and readings.
[[/folder]]

[[header:Urban]]
The most common accent for "urban characters of darker skin tones". Characterized by a lack of up-talk, dropping some hard consonants (eg. "err'thing" for "everything") and substituting words like "axe" for "ask". Also common is substituting a "d" sound for "th" in some words as in some British and Irish accents. "Y'all" makes another appearance here, too. Often comes packaged with a boatload of slang that is usually city-specific. See also JiveTurkey.

As stated before, different "urban" accents/dialects vary by region, influenced by the dominant accent of that region. UsefulNotes/{{Atlanta}} and the South have their own, characterized (for example) by pronouncing "there" as "thurr". "Urban" accents from the East Coast have something of a harder edge to them, and those from the West Coast have a flatter effect. There is a lot of variation in what slang terms get used in different regions; slang from UsefulNotes/NewYorkCity or UsefulNotes/{{Philadelphia}}'s black communities will get you funny looks in Atlanta, UsefulNotes/{{Seattle}}, or UsefulNotes/{{Cleveland}}. Some regional variations may also borrow heavily from various West Indian or Caribbean dialects (particularly Jamaican Patois or Haitian Creole) if there is a heavy immigrant population.

The RealLife version, formally known as African-American Vernacular English or Black English, is a dialect spoken primarily by working and middle-class Black Americans in the United States, and encompasses several different regional sub-dialects. Due to its history, AAVE shares numerous features in common with Southern dialects and particularly, the dialects spoken in the Old Plantation South. The dialect exhibits many interesting grammatical features, much loved by linguists, such as the "habitual be" ("We clubbin'" means that we are, at this time, InDaClub, whereas "we ''be'' clubbin'" means that we go to Da Club a lot, most weekends in fact). Because of said features (many of which derive from African languages or from older forms of English, via southern slaveowners and overseers), it's considered a distinct dialect, closely related to, but noticeably separate from 'mainstream American English'. However, this status as a recognized dialect is very recent and for quite a long time those who spoke with this accent were stereotyped as foolish, uneducated, or criminal. As a result, there are a lot of arguments in the Black community about whether AAVE is a valuable part of the culture, or if it's bringing Black people down.

Now obviously, it should be noted that not all Black Americans speak in this dialect, many middle and upper-class black people don't and tend to resent the assumption that they would due to the previously mentioned stereotypes. Even Black Americans who don't deliberately avoid using it may still simply speak in the dominant accent and dialect of their region. On the other hand, many Black Americans employ a tactic known as 'code-switching', putting on a standard regional accent when out and about, and falling back to AAVE when in non-formal majority Black settings. In media this may show up as a Black character suddenly sounding more "urban" when they're around their Black friends or family, only to switch up once again when they're around their white peers.

Due to the increasing commercial popularity of Afro-American Culture since the latter half of the 20th century, many people outside of the Black community and even outside of America itself have adopted parts of this dialect/accent in order to seem "hip" or "cool", a fact that has garnered no small amount of attention in media. In fiction, this can lead to all manner of amusing scenes. For example, a mild-mannered Soccer mom making clumsy attempts at rapping that parody the hip-hop artists of the times or privileged middle-class kids from the suburbs bumping TrapMusic and chirping out phrases like "no cap", "on God", or "spin the block" in a video game voice chat. However, in the real world, this has led to some serious debate on the topic of cultural appropriation which we will not go into further on this page. Regardless, it should be noted that since the turn of the millennium, much of the trendy slang utilized by teens and young adults around the world did not spring up out of the ether, but rather is directly rooted in some form of AAVE.

'''Stereotype:''' Rappers, professional athletes, urban delinquents, basically just think of all the stereotypes of black urban youth or white kids that want to seem hip. It's also not unusual to hear older black folks use bits of slang from their youth that have been outdated for decades, such as "cold", "bad", or "slammin'" for something that's impressive.

!!Examples:

[[folder:Live-Action TV]]
* [[Series/FamilyMatters Darius McCrary]] from hit show Family Matters is a great example of one form of the accent.
* ''Series/TheWire'' makes good use of the variations in its black characters' accents to provide some extra subtext about their backgrounds and aspirations. Most street dealers and thugs (e.g., Bodie, Omar, Snoop) use a Baltimore-specific version of a heavy urban accent, including plenty of slang. (There are a few scenes that lampshade the thickness by having police listening to a wiretap argue about what was said.) Some higher-level gangsters (e.g., Stringer Bell, Prop Joe), still sound urban to reflect that they're "from the streets", but tone it down to show that they've got some education or refinement and can mix with white folks if they want to. Black police characters run a gamut, usually matching directly with their connection to the street and/or their level of education; compare, for example, Maj. Colvin (grew up in West Baltimore) to Lt. Daniels (has a law degree). Finally, black politicians (e.g., Mayor Royce, Marla Daniels) generally have no urban accent at all, though they may be able to affect one depending on who they're talking to. Sen. Clay Davis is a special case; his accent sometimes has traces of urban but is really the accent of a black Baptist preacher.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* A lot of African-American rappers such as Music/TupacShakur and Music/IceCube possess or utilize some form Blaccent/Urban accent.
* Creator/SamuelLJackson has a pretty distinct Ebonics twang in Real Life and for all of his fictional characters.
* Creator/WillSmith sports this accent for his roles. It's also his natural accent.
[[/folder]]

[[header:Noo Yawk]]
The stereotypical accent of people from UsefulNotes/NewYorkCity and the surrounding area. Today, it's found primarily in Brooklyn, the surrounding areas having one of the four accents below. Characterized by a nasally sound, the shortening of "you" to "yo" (or lengthening it to "youse"), the "er", "or", and "th" sounds becoming "uh", "aw", and "d", respectively, and the [[ClusterFBomb extensive use of profanity]]. It’s is also worth noting that the pronunciation of ‘thirty-third’ as ‘toidy-toid’ was once associated with New York City and the surrounding areas, but is now largely obsolete. William Labov, "the father of sociolinguistics", found that (40 years ago, at least) any single New Yorker was highly unlikely to have all the distinctive local features: most will have only a subset. Stereotypical Noo Yawk phrases include "fuhgeddaboutit", "awright awready", “I’m walkin’ here!”, and "ehfuckyou"; "mad" is also a common intensifier that is roughly analogous to New England's "wicked" aside from the fact that it is also frequently used to denote an abundance. [[YiddishAsASecondLanguage Yiddish]] loanwords and Yiddish-derived idioms are somewhat common, even among non-Jewish residents.

Note: You can make more linguistic groups of the New York accents, right down to the boroughs (districts) of the city, though the divisions are more class- and ethnicity-based than geographical. Not a good idea, but you ''can'' do it. [[http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2317 This video gives examples]].

'''Stereotype:''' Working-class, [[BrooklynRage ill-mannered]] (tactless at best, obnoxious at worst), Yankees or Mets fan. Very likely to be of Italian or Ashkenazi Jewish descent. As with Cockney, its rough [[UsefulNotes/BritishAccents British equivalent]], Noo Yawkers can be either rough-hewn, salt-of-the-earth urbanites, or rude, petty criminals. Puerto Rican-born or -descended Noo Yawkers have their own speech patterns, with subtle differences from Chicano (see below). A Spanish equivalent would be Mexico City Spanish.

!!Examples:

%%[[folder:Fan Fiction]]
%%* Evil Calvin from ''Fanfic/RetroChill''.
%%[[/folder]]

[[folder:Film]]
* Most of the characters in ''Theatre/GuysAndDolls'' speak this way, but Vivian Blaine's performance as Adelaide is the most pronounced example.
* Vinny and Lisa (especially Lisa) in ''Film/MyCousinVinny''.
* All of ''[[Film/{{Newsies}} The Newsies]]''; Racetrack stands out, in particular.
* All over the place in Film/{{Rounders}}, namely Mike's gambling friends and Grama.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* [[Series/TheHoneymooners Ralph and Alice Kramden]].
* ''Series/{{CSINY}}'' sometimes. Don Flack and Aiden Burn come to mind.
* ''Series/MadMen'': Peggy Olson's mother and sister have Brooklyn squawks. Ginsburg has a fairly typical "New York Jewish" accent.
* The cast of ''Series/EverybodyLovesRaymond'' are New York Italian-American. Connoisseurs of these things have noted that even the Italian they speak is so far divergent from Italian as spoken in Italy that, like American English to British English, or Québécois to regular European French, it classes as a dialect in its own right.
* Detective Sonny Carisi of ''Series/LawAndOrderSVU'' has a broad, specifically Staten Island accent. (Peter Scanavino, the actor, does not, which makes his acting job very impressive.)
* The Series/ImpracticalJokers talk for the most part with their natural Staten Island accents, though they do tease Murr for his accent supposedly flattening.
* ''Series/TheNanny'': Fran Fine is from Queens, so she and her entire family speak in strong, nasal New York accents, which helps to contrast Fran from the blue-blood Sheffields. In real life, Creator/FranDrescher's accent isn't as pronounced as it sounds on the show. In "Val's Boyfriend", [[https://youtu.be/3YLkLOYrswU Fran mistakenly eats so much wasabi]] that it clears her nasal passages and she briefly drops her accent, which is closer to how Drescher sounds in real life.
* ''Series/SaturdayNightLive'':
** The first ''Coffee Talk'' sketches, in the early 1990s, are almost built entirely around the one all-encompassing feature of metro New York English: the [[https://en.wikipedia.org/wiki/New_York_City_English#Vowels low back chain shift]] of certain vowel sounds, even among speakers from the suburbs who generally tend to pronounce their "r"'s. Toronto-born Mike Myers pulls this off expertly at the opening of the sketch as Paul Baldwin, [[EarlyInstallmentWeirdness middle-aged instead of the older character he's depicted as later on]], tells us the call-in show is devoted to things like "dogs, daughters, lofts and coffee" ... all of which use the same telltale vowel in New York Metropolitan Area English, leading an audience drawn mostly from that area to laugh knowingly at something that most viewers not familiar with the accent outside the metropolitan area wondered why was so funny.
** A 1989 sketch called "Da War of Da Woilds" (presented by the Brooklyn Academy of Fine Art) was an extremely loose parody of ''The War of the Worlds'' that used stereotypical New York accents and mannerisms for as much comic value as they could get.
[[/folder]]

%%[[folder:Music]]
%%* [[Music/{{Immolation}} Ross Dolan]]
%%* Handsome Dick Manitoba
%%* [[Music/{{Suffocation}} Frank Mullen]]
%%* Arguably [[Music/VelvetUnderground Lou Reed]], famous for his Long Islander snarl.
%%[[/folder]]

[[folder:Radio]]
* Big Wayne from ''The Lazlow Show'' has the Queens variant.
* Random petty criminals from dramas in MediaNotes/TheGoldenAgeOfRadio would have a mix of this accent and Joisey, even if they were from the Midwest or California.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* Cubot in [[https://www.youtube.com/watch?v=km6n_Wkq0VE&feature=related these]] [[https://www.youtube.com/watch?v=XROon4-PpSM&feature=related cutscenes]] from ''VideoGame/SonicColors'', that is, until [[spoiler:Orbot slaps him, which supposedly makes his voice return to normal.]]
* The Scout from ''VideoGame/TeamFortress2'', although canonically, he is a Southie.
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* WebAnimation/CharlieTheUnicorn.
* Mike of ''WebVideo/TheLiteraryLair'' has it, although it isn't very pronounced.
* The unnamed firefighter from ''WebVideo/SuperMarioLogan''.
* WebVideo/SuperMarioLogan has Brooklyn T. Guy.
* Somebody decided to give [[Film/TheShining Danny and Tony]] this accent in [[https://youtu.be/i17pORf_iE4 this parody of The Shining]].
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* [[WesternAnimation/LooneyTunes Bugs Bunny]] (Creator/MelBlanc said his intention was a mix of Brooklyn and Bronx accents).
* Speaking of Mel Blanc, the Flintstones and the Rubbles of [[WesternAnimation/TheFlintstones the Flintstones]] also have this accent, being [[Main/Expy Expies]] of [[Series/TheHoneymooners the Kramdens and the Nortons respectively]].
* WesternAnimation/DCSuperHeroGirls2019
** Robin primarily speaks this way in, especially whenever he says "th-werps".
** Young Barbara Gordon also spoke this way with a {{Lisp}}, according to the #[=FromBatToWorse=] episode, but she's seemingly lost it before moving to Metropolis once she got older.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* 2016 and 2020 presidential hopeful Bernie Sanders.
%%* Curtis Sliwa.
%%* Creator/CarlSagan.
%%* UsefulNotes/DonaldTrump.
%%* Creator/MichaelRapaport
[[/folder]]

[[header:Joisey/Da Bronx]]
The accent of thugs and TheMafia. The two areas, [[UsefulNotes/NewJersey North Jersey]] and [[UsefulNotes/NewYorkCity The Bronx]], have distinctly different accents, but share the common attribute of stuffing the "th" sound into a "d". (Linguists call this ''fortition''.) Note that if you reached adulthood after TheFifties and say "{{Joisey}}", you are almost certainly ''not'' a native -- though you might be from Long Island or UsefulNotes/{{Texas}}. Regardless, you will almost certainly get your ass kicked.

There is a much milder New Jersey/North-East accent that is most apparent by dropping "t" sounds all together [[note]]replacing the "t" phoneme with a glottal stop[[/note]] unless it starts a word or it's a double "t." In case of a double "t", it will usually sound more like a "d", making "better" sound more like "bedder." (An exception is "Manhattan," which most area natives will call MAN-HA[glottal stop]-'N.) This is also split when it comes to words that end in "t" followed by a word that starts with an "h". "Get him" can sound like either "geddim" or "ge' him". Any time a "d" sound is followed by a "y" consonant sound, the two tend to get collapsed into a single "j" sound, resulting in "did you" becoming "didja". Like in New York City English, "mad" is also a common intensifier and indicator of great abundance.

Common to both accents is a nasal pronunciation of "or" sounds that's closer to "ar" (think of the Received pronunciation of "orange" and you won't be too far off). So, for example, the phrase "horrible Florida oranges" may come out as "harble Flarda arnjes".

'''Stereotype:''' Thug, stooge, gangster, gangster's moll, and nowadays the guido/guidette stereotype.

!!Examples:

[[folder:Anime and Manga]]
* Many of the characters in ''Literature/{{Baccano}}'' fall somewhere between this and Noo Yawk, especially Firo, which is especially odd because it officially takes place in New York.
* Meowth from the ''Anime/PokemonTheSeries'' dub.
* Joey Wheeler of ''Anime/YuGiOh'' is given one in the 4Kids dub (although he has a few Noo Yawk affectations too).
* Also from 4Kids, Sanji in their dub of ''Manga/OnePiece'' is given an incredibly thick accent that [[WhatTheHellIsThatAccent sounds like it's supposed to be Joisey and[=/=]or Bronx]].
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* Jeff Anderson's (Randal Graves in ''Film/{{Clerks}}'') very distinctive snarky drawl appears to be a hybrid of this and Philly. [[https://www.youtube.com/watch?v=b8H7wUKryrw&feature=related Judge for yourself.]]
** Makes sense, as Leonardo and Monmouth/Ocean County are a halfway point between New York and Philly. Natives of the area say to themselves: He doesn't have an accent!
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Common on Series/{{CSINY}}, combined with Noo Yawk. Danny Messer notably.
* Many characters on ''Series/BoardwalkEmpire'' (set in Atlantic City), combined with Noo Yawk.
* Creator/JonStewart from ''Series/TheDailyShow'' is a Jersey native, and his normal speech is the ''actual'' New Jersey accent. You'll notice it's hard to tell he isn't from Ohio if you aren't paying attention to a few key giveaways (such as not pronouncing the T at the end of "Stewart"). However, he will frequently drop into Flanderized versions of both the "Joisey" accent and the "Noo Yawk" accent pretty much any time it helps his comedic delivery.
* [[Series/TheSopranos Tony Soprano and the rest of his family]].
* ''Series/MadMen'': [[BourgeoisBohemian Paul Kinsey]] is originally from Hoboken, and according to his old Princeton classmate, he used to have a super-thick "Joisey" accent (actual classmate's words, and considering it's 1962 at that point...).
* Danny "Danno" Williams of ''Series/HawaiiFive0'' fame has a very prominent accent. His being from Jersey is even about in-series several times and in an early episode he identifies a guy as fellow "West Orange" by the accent.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Bobby "Blitz" Ellsworth of thrash metal band Music/{{Overkill}}.
* Debbie Harry from Music/{{Blondie|Band}}.
* Music/ToddEdwards, TropeCodifier of [[{{Sampling}} microsampling]] and native of Bloomfield, New Jersey. You can hear it in action [[https://www.youtube.com/watch?v=qTsdhb43yuM here.]]
* The Roches’ cover of “Winter Wonderland” has the trio harmonizing in broad, stereotypical Jersey accents for the sake of humor. The [[BandOfRelatives band of sisters]] were born in New Jersey, but otherwise you can’t really pick it up from their singing.
[[/folder]]

[[folder:Pinball]]
* Oddly enough, the blue-skinned alien waitress in ''Pinball/BigBangBar'' speaks with a thick Joisey accent.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* The eponymous ''VideoGame/MaxPayne'' is perhaps the most realistic example you'll find in a video game.
* [[VideoGame/StarFox Falco Lombardi]] in ''VideoGame/SuperSmashBrosBrawl''.
* WebVideo/TheAngryVideoGameNerd
* Frank Fontaine of ''VideoGame/BioShock1'', as befits his role as a mob boss. However, [[spoiler:he affects a mostly convincing Irish one in his guise as Atlas.]]
* The Goblin race from ''VideoGame/WorldOfWarcraft'' all present a very bad New Jersey or Brooklyn accent.
[[/folder]]

[[folder:Web Videos]]
* Daniel O'Brien from Website/{{Cracked}} occasionally displays this accent when he appears in videos.
* Mark and Corey of the Let's Play ''LetsPlay/ModestlyProphItic'' are New Jersey natives.
* Johnny T from ''WebVideo/GloveAndBoots''.
* Ganju from ''WebVideo/BleachSAbridged''
* ''WebVideo/BonAppetit'': Brad Leone's yard-thick North Jersey accent [[note]] which is very different from the "pretty much New York" Essex County accent, and basically sounds like a mix of New York and Pennsylvanian accents, but also has similarities with the North Pennsylvanian spoken in the Scranton area [[/note]] is a thing to behold, and more or less a co-star on the show. His way of pronouncing "wourder" (water) has [[MemeticMutation taken on a life of its own.]]
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Snap from ''[[WesternAnimation/ChalkZone Choikzone]]'', [[VerbalTic bucko.]] Toh somtimez itz a New Yoik accent, bucko. And fuh no apparent reason, bucko.
* ''WesternAnimation/HazbinHotel'': Angel Dust speaks like a gangster from the '30s of Italian stock (since that what he is), though he's supposedly from Brooklyn and [[OohMeAccentsSlipping his accent has a tendency to wander all around New York and the Jersey area and sometimes almost outright disappears]].
* Sheila Brovlofski from ''WesternAnimation/SouthPark''. She even mentioned that she is from New Jersey in the episode "It's a Jersey Thing".
* Fowlmouth from ''WesternAnimation/TinyToonAdventures''.
* Tina Russo from ''WesternAnimation/TheLooneyTunesShow''.
* Squirt the Chihuahua from ''WesternAnimation/PoundPuppies2010''.
* Babs Seed from ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic''. Well, she's from an obvious parody of Manhattan, what would you expect?
* Most teenaged characters in ''WesternAnimation/AmericanDragonJakeLong''. {{Justified|Trope}} by them being New Yorkers (even if Jake tends to drop it when getting serious).
* Carl Brutananadilewski from ''[[WesternAnimation/AquaTeenHungerForce Ahqua Teen Hunguh Foice]]''. Helps that the show itself takes place in New Jersey.
* Coach Steve from ''WesternAnimation/BigMouth''. Bizarrely enough, everybody else in the main cast speaks in a generic American accent depite the show being set in Westchester County.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Regis Philbin, a native of The Bronx.
* UsefulNotes/NeilDeGrasseTyson, born in Manhattan and raised in The Bronx.
* Creator/DannyDeVito, born and raised on the Jersey Shore.
* Creator/JoePesci, a born and raised native of Newark.
* John Jurasek, the man behind TheReportOfTheWeek.
[[/folder]]

[[header:Prep]]
The American "posh" or "snob" accent. Also referred to as Boston Brahmin, after the East Coast Establishment families which are known as such, or "New England lockjaw" from its rather stiff pronunciation. It is associated with Manhattan stockbrokers, [[UsefulNotes/RonaldReagan Reagan-era]] yuppies, and the entire state of Connecticut. Think ''Film/AmericanPsycho'' or [[Series/GilligansIsland Thurston and Lovey]]. Clench the jaw and talk about stock prices. The yacht-club villains from a Rodney Dangerfield or a mid-1980s John Cusack movie will probably speak in this accent. Most Baby-Boomer Americans and their parents associate this accent with William F. Buckley, Jr. For younger generations, Mitt Romney presents a Midwesternized variant (he went to prep school, but in his home state of UsefulNotes/{{Michigan}}, and then hung around these types after he went to Harvard for business and law school). It's extremely nasal (the "lockjaw" name is well-justified) with a tendency towards vaguely melodic, dropping tones, and in all respects is very much an Americanized version of a stereotypically posh British accent.

'''Stereotype:''' [[AffablyEvil Politely amoral]] {{greed}}.

!!Examples:

[[folder:Film]]
* Christian Bale pretty much nails it (with a touch of Noo Yawk) in ''Film/AmericanPsycho'', although his version is rather muted compared to the stereotype.
* Brooklyn native Joe Turkel speaks a variant of this accent as the bartender Lloyd in ''Film/TheShining'', and as Eldon Tyrell in ''Film/BladeRunner''. In real life, [[https://youtu.be/g3B10XziCZU his accent is straight up Noo Yawk]].
* The entire van Doren family in ''Film/QuizShow''.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* George Feeney from ''Series/BoyMeetsWorld''.
* Thurston Howell II from ''Series/GilligansIsland''.
* Emily and Richard Gilmore of ''Series/GilmoreGirls,'' being OldMoney New England stock with status in Connecticut high society.
* Major Charles Emerson Winchester III from ''Series/{{Mash}}''.
* Frasier Crane on ''Series/{{Cheers}}'' and both he and Niles on ''Series/{{Frasier}}''. They're from Seattle (which in itself never came up on ''Cheers'') but both attended Eastern prep schools and Harvard.
* Michaela Quinn on ''Series/DrQuinnMedicineWoman'', being from upper-class Boston society. As [[Creator/JaneSeymourActress Jane Seymour]] is a FakeAmerican in this series, there's more British influence than in other examples, but it's still recognizable. Her mother (played by American actress Creator/JaneWyman) is a more straightforward portrayal.
* [=C.C.=] Babcock on ''Series/TheNanny,'' contrasting with Fran Fine's working-class, nasal New York accent.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* [[https://youtu.be/7qIYDGp7owI?t=84 Christopher Buckley]], son of the aforementioned [[https://youtu.be/q3dSr-lQSyY?t=94 Willam F. Buckley, Jr.]]
* [[https://en.wikipedia.org/wiki/George_Plimpton George Plimpton]] [[https://www.youtube.com/watch?v=SkatvkE8Zpw had this accent to such a degree that it was almost literally a mix of American and British elements]], and could just as easily be placed in "The ''other'' Mid-Atlantic" section above. (He voiced George Templeton Strong in Creator/KenBurns' ''The Civil War''.)
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Judge Whitey from ''WesternAnimation/{{Futurama}}''.
* Francis X. Bushlad on ''WesternAnimation/TazMania''.
* Creator/RichardStevenHorvitz provided this type of voice for [[WesternAnimation/InvaderZim Zim]], befitting his characteristics.
* Nigel (Numbuh One) from ''WesternAnimation/CodenameKidsNextDoor''.
[[/folder]]

[[header:The Affect]]
Also called "The City Girl Squawk", this is an outgrowth of "Manhattan", probably influenced by "Joisey". Often associated with Queens and "Lunn Guyland", especially in the minds of New Yorkers. A raucous dialect that employs long, whiny vowels, a lazy, whistling "s" and a glottal stop that replaces the "t" in many words: for instance, "bottle" becomes "bah-uhl". It wanders tonally through a larger range than most dialects, but has a tendency to end every phrase with a rising tone as if it were a question (aka "uptalk"). Like all accents, it's used by both genders in RealLife, but on TV, it's almost exclusively spoken by women.

'''Stereotype:''' Young, upper-middle class women who are shallow, immature and somewhat less intellectually agile than average. Basically, the New York version of the ValleyGirl, right down to ending every sentence like a question.[[note]]Interestingly, this particular inflection (which seems to have indeed originated in UsefulNotes/{{California}} in the 70s and 80s) is widely misunderstood. Although it's frequently perceived as sounding uncertain, in actual use it tends to be used to link related phrases and sentences and/or hold the listener's attention; if someone ends a sentence with a rising inflection, it's very likely they haven't quite finished making their point. In fact, far from denoting indecisiveness, deployed with a flat or over-serious affect, it can come off as condescending or even bullying.[[/note]]

!!Examples:

[[folder:Film]]
* Lina Lamont in ''Film/SinginInTheRain''.
* ''Film/{{Matilda}}:'' Zinnia Wormwood takes this up to eleven (courtesy of Rhea Perlman, who herself has a thick natural Noo Yawk city girl squawk).
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* "[[Series/TheNanny The flashy girl from Flushing]]", Creator/FranDrescher.
* Edith Bunker from ''Series/AllInTheFamily''.
* Janice from ''Series/{{Friends}}''. OH-WAH... MOY... GAW-AD!
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Music/CyndiLauper puts this on when she's in character, although her natural accent is straight-up Noo Yawk.
* CountryMusic singer Music/LorrieMorgan seemed to put on a subdued version of this accent whenever she sang.
* Just about any rendition of "Santa Baby" after Madonna’s version.
[[/folder]]

[[folder:Theatre]]
* Adelaide from ''Theatre/GuysAndDolls''.
* Audrey Fulquard from ''Theatre/LittleShopOfHorrors''.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* A [[http://http://www.raymanpc.com/wiki/en/Ludiv Ludiv]] from ''VideoGame/{{Rayman}} 3''.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Harley Quinn in ''WesternAnimation/BatmanTheAnimatedSeries''. Her voice was inspired by Judy Holliday. Worth noting that she only has the accent when she's in her psycho mode. When speaking sanely, she lacks it.
* WesternAnimation/BettyBoop.
* Rosie the robot maid, from ''WesternAnimation/TheJetsons''.
[[/folder]]

[[header:Northeastern/Puerto Rican AKA Nuyorican]]
What happens when a Caribbean Latino accent crashes headlong into The Affect -- fast, high-pitched, and sometimes extremely nasal. Despite the designation Nuyorican, it can appear anywhere in the northeast. Think Music/CardiB (who's actually Dominican but whatever--she's Latina and from the Bronx, and that's more significant for accent purposes) or Creator/RosiePerez (although she does seem to play it up for comedy roles). Music/JenniferLopez has a softer, more generic form of the same accent. Supreme Court [[UsefulNotes/AmericanCourts Justice]] Sonia Sotomayor--who self-identifies as Nuyorican--also still has traces (polished out by education, but you can still hear it in her interviews and [[SesameStreetCred Sesame Street appearance]]).

[[header:Jewish]]
Also known as "Borscht Belt", this is the accent spoken by some Jewish-Americans, with influences of Yiddish and Hebrew. The "other" New York accent, and sometimes the standard accent of the non-performing side of show business. In terms of pronunciation, it largely follows No Yawk, but with a tenser ‘a’, ‘oh’ and ‘aw’ vowels, a stronger inclination towards pronouncing ‘er’ as ‘oi’, especially among older speakers, occasionally the rolling of the ‘r’ either at the front or the back of the mouth, and usually a very distinct pitch intonation that is wider than non-Jewish speakers. Good phrases: "Meshuggenah!", "Schmuck!", "Oy vey!" and "Don't piss on my leg and tell me it's raining!" In addition to Yiddish words, they will also use Yiddish sentence construction such as "What do you know from funny?", "For this I went to college?" "You want I should ''beg'' for a visit from my only son?!" or " A heart attack you almost gave me!" Often spoken by stereotypical "New York orphans", even if, by all rights, they really shouldn't be Jewish. (Of course, in the words of Creator/LennyBruce, "In New York, even if you're Catholic, you're Jewish.")

'''Stereotype:''' Since this dialect is strongly associated with an ethno-religious group, stereotypes are mostly limited to [[JewsLoveToArgue bickering]] [[AlterKocker old couples]] [[JewishComplaining kvetching]] about [[AllJewsAreCheapskates how much they paid]] for something, [[MyBelovedSmother overbearing]] [[JewishMother mothers]], deli owners, token Rabbis, actors' agents, Borscht Belt comedians, and members of the Friar's Club. The occasional [[Theatre/TheMerchantOfVenice Shylock]] type, as a greedy lawyer or banker, sometimes still shows up.

!!Examples:

[[foldercontrol]]

[[folder:Comic Books]]
* Vladek Spiegelman uses this sentence construction in the graphic novel ''ComicBook/{{Maus}}'' by Creator/ArtSpiegelman.
* As many of the longtime contributors to ''Magazine/{{MAD}}'' were from the New York Jewish community (most iconically Creator/HarveyKurtzman), takes on this accent have been a staple of the magazine. Words like "schmuck" showed up with considerable frequency.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/BabylonFive'': Commander Susan Ivanova would slip into this when she was frustrated sometimes. Interestingly, she isn't American at all, being a Russian whose family insisted on her studying abroad [[spoiler: due to her being a latent Telepath, and her mother's wish to keep her away from the Psi-Corps.]] Her relatives and family friends, when they briefly appear, are shown to have more typical Hollywood Russian accents. She ''is'' a Russian Jew, however, though she lapsed as an adult after the stress of her mother's early death.
%%* [[TheUnseen Howard's mother]] speaks this dialect with standard Noo Yawk pronunciation on ''Series/TheBigBangTheory.'' ("WHO'S CAWLING AT THIS UNGAWDLY 'OWAH?!")
* ''Series/TheMarvelousMrsMaisel'' gives this accent to...pretty much all the main characters, including the eponymous Midge Maisel. Justified, as they're all New York Jews in the 1950s-60s. Interestingly, Midge's accent (which isn't as pronounced as some other characters') can also be seen as a proto-form of the Affect.
* George's parents on ''Series/{{Seinfeld}}.''
* ''Series/TheWire'' gives this accent to corrupt defense lawyer Maurice Levy, including the occasional word of Yiddish.

[[/folder]]

[[folder:Multiple Media]]
* Creator/BillyCrystal as "Miracle Max" in ''Film/ThePrincessBride'', and as "Julius" (a new persona adopted as the result of a hypnosis accident) in the final season of ''Series/{{Soap}}''.
* Creator/MelBrooks in every movie and TV show he has ever had a role in - including ''Jakers!'', in which he voices ''an Irish sheep.''
[[/folder]]

[[folder:Recorded and Stand-Up Comedy]]
* Comedian-actor Jackie Mason (who was Jewish) practically made a career out of this accent.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* John Byner imitated Mason to provide the voice (and accent) for the Aardvark in the 1969-1971 ''WesternAnimation/TheAntAndTheAardvark'' cartoons from Creator/DePatieFrelengEnterprises.
* In ''WesternAnimation/{{Futurama}}'', Doctor Zoidberg speaks in this accent, although in the ComicBookAdaptation it is acknowledged to be "Squiddish".
* Grampa Boris from ''WesternAnimation/{{Rugrats}}'' had this in spades, complete with constant references to "the old country."
* Walter Wolf had one of these in ''WesternAnimation/{{Animaniacs}}''; he was typically attacking Slappy Squirrel, the gimmick being both were in Social Security territory.
* Krusty the Clown from ''WesternAnimation/TheSimpsons'' often sprinkles his dialogue with Jewish phrases, mannerisms and Yiddish words. Appropriately, since he's Jewish (though he doesn't like to admit it).
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Joan Rivers also had a slightly tweaked version of this accent.
* Judith Sheindlin, better known as Series/JudgeJudy. One of her catchphrases is even "Don't pee on my leg and tell me it's raining."
* ''Series/WhatsMyLine'' panelist Bernett Cerf.
* Phil Rosenthal, creator of ''Series/EverybodyLovesRaymond''.
[[/folder]]

[[header:Luso/Faw Rivah]]
This is the accent of people raised in New England who are of Portuguese stock. Also known as "Portugee", this is a subset of "Down East" (see below) that almost never shows up in movies/TV because the producers are afraid that nobody will understand why the black-haired, olive-skinned guy sounds like a Bostonian (see below) raised in France. It should be noted that this accent is rare even in New England; outside of Fall River, New Bedford, Taunton, and Providence, it is only heard very sporadically and is usually so heavily diluted that it just sounds like a standard townie accent with near-imperceptible differences unless you're listening very closely.

'''Stereotype:''' Hard-working, honest, salt-of-the-Earth fisherman, almost certainly Roman Catholic (if favorable), or (like the Southie Irish townie, mentioned below), a rude, ignorant, trashy, and likely substance-addled idiot who places extreme and disproportionate pride in their Portuguese heritage and Boston sports teams (if unfavorable). Please note that "Portugee" is a slur and a great way to get a chouriço[[note]]pronounced something like 'show-ree-sooh'[[/note]]-scented fist in your face if you are foolish enough to use this word around Portuguese people, [[NWordPrivileges unless you're Portuguese yourself]]; "South Coast accent" is the politically-correct nomenclature in this case.[[note]]Brazilian Portuguese also counts, but very few of them live down near the South Coast; the Brazilian diaspora settled up in Somerville, Everett, and Malden, while the South Coast and Providence primarily got immigrants from Madeira and the Azores, as well as Cape Verdeans, who generally identify more with the Portuguese diaspora than the Brazilian one.[[/note]]

[[header:Down East]]
Spoken in upper New England (New Hampshire, UsefulNotes/{{Maine}}, and parts of UsefulNotes/{{Massachusetts}}; you'll hear it less and less as you head towards Western Mass, where it's nearly nonexistent), characterized by broad vowels and terse sentences. What most people think of as "the" classic down east accent comes from "down east" itself, the coast of Maine, where the tendency to use "Ayuh" for "yes" is most often found. The term comes from sailors going to Maine going "Down East".

There are differences within the Down East accent itself, of course. Someone from Maine will talk differently than someone from UsefulNotes/{{Vermont}}, and someone from Vermont will talk differently than someone from New Hampshire. Backwoods accents sound much different from city accents. Each state also has vocabulary unique to their culture. For example the words "rig" or "rigging" (in the nautical sense) is often used as a synonym for "create" or "assemble", but only in coastal areas: "I need a rigging to get on that roof" may work fine in Portland, Maine but might get you a blank stare in Rutland, Vermont. "Wicked" tends to be used more generally across NE as an intensifier adverb, as in "wicked good" or "wicked excellent."; "mad" is its New York City analog and also sees some use in New England, albeit nowhere near as frequently. Copious amounts of profanity are also common, though not as ubiquitous as they are in the Boston metro area. Occasionally mistaken for a Boston accent (which has similar, but not identical features); in New England, the "Boston-but-not-quite" variety of this accent is typically referred to with the blanket label of "townie". Depending on the part of New England, there may also be some features of Canadian French (particularly in New Hampshire) or Maritime English (northern Maine).

'''Stereotype:''' taciturn, parsimonious, dry, rural, witty (if favorable), or a dumb, ignorant redneck who has never ventured more than an hour from their hometown, holds an irrational hatred of Manchester (which they view as a WretchedHive), and constantly complains about Massachusetts and its residents (if unfavorable). Likely of French-Canadian, Irish, or (depending on the part of the region) Greek descent.

!!Examples:

[[folder:Audio Plays]]
* ''AudioPlay/BertAndI'' makes heavy use of this accent, and applies a lot of the stereotypes...both positive and negative.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* Watch the early scenes in the classic movie ''Nothing Sacred'' with this in mind.
* Fred Gwynne as Jud Crandall in the movie adaptation of ''Pet Sematary''.
* Several of the 'locals' in the Chevy Chase movie ''Funny Farm''.
[[/folder]]

[[folder:Literature]]
* Most of Creator/StephenKing's books; not only does he write Down-Easters very convincingly, he has a Down East accent himself.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* [[Music/{{Abnormality}} Josh Staples]]
* If you took out the out of tune guitars and choppy rhythms, the most notable thing about [[Music/TheShaggs The Shaggs]] might be the Wiggins sisters' extremely thick New Hampshire accents.
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* [[https://www.youtube.com/watch?v=iAIa4CXBhG8 "Hey, it's Frankie Fanabla heah. Why you gonna spend ya Sundays down at ya local fahmah's mahket buyin' strawberries when you could be heah, IN REVEAH, buyin' some Fruit 'a the Loom, khed, at the Reveah Flea Mahket!"]]
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* President UsefulNotes/CalvinCoolidge born in Plymouth Notch, Vermont and later settling in Northampton, MA before becoming Governor and U.S. president, epitomized the speech and the attitude.
* Creator/MargaretHamilton, in spite of being born and raised in Ohio.
* [[https://www.youtube.com/watch?v=Y1u5HgXwNaI This man]] went viral for losing it when he sees a sunfish, mostly due to his reaction, but his strong townie accent also played a part.
---> "I don't know what this is, but Jay says it's a fahkin big sea turtle."\\
* background chatter*\\
"It's a baby fahkin WHEEL, man! HOLY SHIT! WE AH WITNESSING A BABY FAHKIN WHALE RIGHT HEAH, DOOD! HO-LEE SHIT!"
* [[https://www.youtube.com/watch?v=nGJeQz7PSLM These two guys]] ''allegedly'' found a Red Sox title banner [[FellOffTheBackOfATruck in the middle of McGrath Highway in Somerville]]. Many commenters derisively compared them to the "baby wheel" guys mentioned above.
[[/folder]]

[[header:Vermon]]
Spoken predominantly in UsefulNotes/{{Vermont}}. Technically, it's also the main accent of central-southwestern New England (western UsefulNotes/{{Massachusetts}} and much of Connecticut) but it's much less pronounced. This distinct accent is characterized by:
** Glottal stop replacement of the "t" sound in a middle of a word (Example: Notebook becomes no'book)
** Complete removal of a "t" sound at the end of a word. (Example: Vermont becomes Vermon)
** If a "t" is not removed from the middle of a word, it is changed to a "d" sound. (Examples: water becomes wadder)
** Broad "a" and "e" sounds. (Examples: calf sounds like caaf)
** Some Vermonters--generally older ones--add an "er" sound to the end of some open-voweled words. (Example: idea becomes idear)
** There are a few exceptions: the town of Burlington, for example, is pronounced with its "t" sound. Montpelier, Swanton, Milton, and Rutland, however, all have their "t" sounds dropped.

Like other New England accents, it tends to be very fast and clipped, except for stereotypically "backwoods" Vermont speech, which tends to be slow with even broader vowels. This, combined with the glottal stops, can sometimes make the speech slurred or sound like mumbling. Canadian French features are also common in northern parts of the state.

Some vocabulary common to the region:
** Creemee: a popular summer dessert similar to soft-serve ice cream, but creamier and with more milkfat.
** Sugar on snow: candy made by pouring heated maple syrup over a pan of snow.
** Jeezum Crow: exclamation of surprise or frustration.
** Grinder: a submarine sandwich.
** Leaf peepers: tourist who come to admire the fall foliage. Often spoken about in an annoyed manner. Also common in New Hampshire and Western Mass, where the connotation of "that asshole from New York in the Range Rover who is doing fifteen below in front of me" does not waver.
** Flatlander: someone who is not originally from Vermont (also used elsewhere). Note: this condition never changes. You don't "become" a Vermonter. If we really like you, and you fit in really well, you might become "Almost a Vermonter."
*** Also "White-plater", as Vermont has a green license plate, and until recently almost every other state had a white background.
*** Away: Where flatlanders come from, if we're not exactly sure or just don't care.
*** Transplant: A flatlander who stayed. Often mildly derogatory.
** Wicked: adjective meaning "very". Also very common in Massachusetts.
** Sugaring season: early spring, when sap is collected and boiled for maple syrup.
** Sugar snow: a light, flaky snow after a relatively warm day/week during sugaring season. It hardly ever affects the flow of sap, contrary to what one would think.
** Maple sugar: a super sweet sugar made by boiling maple sap until all the water is gone. It is much sweeter than white sugar, and is often used in candy.
** Champ: the monster that reportedly lives in Lake Champlain.
** Girls: milk cows.

'''Stereotype:''' The two most common stereotypes of Vermonters are probably hippies[[note]]Music/{{Phish}} is from here. Also, when California hippie and Red Sox pitcher Bill Lee decided he wanted to retire in New England, he picked Vermont.[[/note]] and homosexuals. Which seems a weird stereotype, but Vermont was the first state in the nation to offer civil unions between same-sex couples, and it's brought up frequently in media from the 90's and 00's. The hippy aspect is not as common as popular image would have you believe. It's most prevalent in metro areas, such as Burlington and Brattleboro, with a growing population in Montpelier and Rutland. The lesser stereotype (but ironically the more realistic one) are farmers, particularly dairy farmers. This is in part due to the success of Ben & Jerry's ice cream, combining two stereotypes by being hippies who are also into dairy. Vermonters in media are usually obsessed with maple syrup or cows, which are partially true stereotypes. Vermont ranks 15th in the nation for milk production, and is home to Ben & Jerry's, Cabot Creamery, and Green Mountain Creamery plus dozens of more local brands. It's also the largest supplier of UsefulNotes/{{maple syrup}} in the US with over 1 million pounds annually, and produces 5% of the ''global'' maple syrup supply. Keep in mind Vermont is a state of about 600,000 people. Vermont holds several dairy and maple festivals around the state every year.

[[folder:Comedy]]
* Rusty Dewees, a local Vermont comedian, uses a thick Vermont accent in his stand-up routines, which usually involve benign stereotypes of backwoods Vermont culture. It's an exaggeration of his own accent, but this level is not unusual in old-timers. Here in [[https://www.youtube.com/watch?v=3rlhUpYUFd4 this video]] from a TED Talk given in 2018, you can hear the extremely broad "a" vowel sounds, the glottal stop in words that have "tt" in the middle, and the dropping of the "t" sound at the end of certain words. He also exemplifies the mix between broad vowel sounds and rapid-fire speech that make the accent sound slurred.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* ''Man with a Plan'', an independent film by John O'Brian, is a cult classic in Vermont and features [[https://en.wikipedia.org/wiki/Fred_Tuttle Fred Tuttle]], a dairy farmer turned would-be politician, who had a prominent Vermont accent. Here in [[https://www.youtube.com/watch?v=gjqfVc7eiA8&ab_channel=DanHaggerty this clip from the film]], you can see a voice coach attempt to help him correct his accentuated pronunciation by repeating phrases after her. She is particularly unimpressed with his pronunciation of "butter," telling him there are Ts in it--typical of the accent, he skips over them.
[[/folder]]


[[header:Boston]]
An urban version of Down East. "[[HollywoodNewEngland Pahk the caah at Haahvad Yaahd]]."[[note]]Please note that if you ''do'' try this, you will be summarily "towed to Meffud or Summaville", if you haven't already been arrested by the Harvard University Police for crashing through the gates. Also, saying it to a Bostonian or attempting to get them to say it is a very good way to get your face bashed in, and at the very least will result in a profanity-laced tirade about how "you can't fahkin' pahk theah, you stupid fahkin' cahksuckah, are you fahkin' retahded or somethin'?"[[/note]] "I am going to Korear to furthah my careah." "Wheabouts ya from, khed? Bellingham? Ya town is fahkin' queeah, khed." "Jesus fahkin' christ I'm fahkin' hungry. I'm gonna get a grindah at that D'Angelo ovah theah." "Waiddaminnit, Officah... didn't I useta play bahll with yah fahkin brothah? Sean Roche, right? How yah fahkin' been, khed?"

The {{UsefulNotes/Boston}} accent ''itself'' has two extreme versions:

* "Kennedese", so {{Flanderiz|ation}}ed that it sounds more UsefulNotes/{{Australian|Accent}} than American (at least, what Americans ''think'' Australians sound like; it's more like Bostonian with a generous dose of British). \\
\\
'''Stereotype:''' Sophisticated, a leader, rough rich character, Old Money (as Old as money gets in the US, anyway), aristocratic in a non-British-affected way, probably a bit stuck-up, parodying a Kennedy.
* "{{Southie|s}}", mostly associated with gangsters, which can be spotted by a character saying "aboot" or "aboat" for the word "about". If you're going to try to learn only one Boston accent, this would be the one to learn, since it's very similar if not indistinguishable from the accent used in working-class inner suburbs like Cambridge and Medford[[note]]Which you should ''not'' pronounce "Mehfah"; the residents tend to find the joke exaggerated and very tired, and it's a little closer to "Mevfid" or "Mevfi'" anyway[[/note]].\\
\\
'''Stereotype:''' Of Irish descent, a rude, vulgar, ignorant (and probably bigoted), violent, perpetually angry, and generally trashy idiot with no real identity beyond their obsession with Boston sports and their Irish heritage.
* A peculiar, seldom-heard subset is the UsefulNotes/RhodeIsland accent, which combines New York percussiveness and Boston consonants with flat Chicago vowels, and sounds vaguely Brooklynese to people from outside the area.[[note]]It's more or less how Peter Griffin of WesternAnimation/FamilyGuy talks, if you want an idea.[[/note]] The Luso accent mentioned elsewhere is closely related.
* You will also hear some Bay Staters labialize their Rs - in other words, "Revere" becomes "Veveah". This particular quirk (most strongly associated with Essex County and some of the more heavily Jewish suburbs like Brookline) is nearly unknown outside the area, but has gotten the occasional weak laugh from morning radio [=DJs=].

!!Examples:

!!!Kennedese

[[folder:Live-Action TV]]
* Lloyd Grossman, an American who had a career on British TV as a presenter, food critic and general pundit, had an ''extreme'' case of ''pork the core in a core pork'' [[note]] "Park the car in a car park"[[/note]]. Fans were fascinated with the unique accent he spoke with, and speculated as to which part of the USA the generally urbane, witty and likeable Grossman came from.
** It is important to note that while Grossman grew up in Massachusetts, his years in England have mutated his accent into a mishmash of a Boston accent and a [[IAmVeryBritish very strong]] British accent. The "pork the core" sounds almost nothing like a typical Boston "pahk the cah".
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Mayor Quimby on ''WesternAnimation/TheSimpsons''
* Mrs. Kerplopolis-Awesome on ''Rated A for Awesome''
* JFK on ''WesternAnimation/CloneHigh'', being a clone of UsefulNotes/JohnFKennedy, speaks with a very exaggerated version of this accent. One episode was about him trying to teach the clone of UsefulNotes/MahatmaGandhi to act and talk like him.
-->'''JFK:''' (''pulls down screen'') Er-uh, read this.
-->'''Gandhi:''' "For supper, I want a party platter."
-->'''JFK:''' No no no! Like this: "Fowah suppah, I, er, uh, wanna pahty plattah!"
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Given that they're the {{Trope Namer}}s, any member of the Kennedy family would count, but [[UsefulNotes/JohnFKennedy JFK]] and his siblings (among them UsefulNotes/{{Robert|FKennedy}} and UsefulNotes/{{Ted|Kennedy}}) are especially noticeable examples.
* Comedian [[https://www.youtube.com/watch?v=0bcnY7s-IUA Jay Larson]].
* [[https://www.youtube.com/watch?v=wmMsWRa71G8 Jeremy Crispo]], with a case of ElmuhFuddSyndwome.
* Don Pardo, longtime announcer of ''Series/SaturdayNightLive''.
* Twitch streamer WebVideo/Jerma985.
[[/folder]]

!!!Southie

[[folder:Advertising]]
* Hyundai's 2020 [[https://www.youtube.com/watch?v=2e_9f5YbpPs&ab_channel=RayBrandtHyundai Super Bowl ad]], a new car with "smaht pahk." The ad features John Krasinski, Chris Evans, and Rachel Dratch, all Boston or Boston-area natives.
* The beer brand Sam Adams has a series of commercials featuring "Your cousin... from Boston" with the stereotypical accent and attitude.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* ''Film/TheDeparted'' is a gold mine of these.
* ''Film/GoodWillHunting'' the characters played by Ben Affleck and Matt Damon
* ''Film/InglouriousBasterds'': The Bear Jew.
-->He went YARDO on that one!
* ''Film/TheTown'' and ''Film/GoneBabyGone''--Casey Affleck likes this trope, unsurprisingly.
* ''Film/TheForbiddenKingdom'' bookends its main story with attacks by a gang of Southies.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Faith Lehane of ''Series/BuffyTheVampireSlayer'' uses a stereotypical Southie accent. (Her actress Creator/ElizaDushku is from Boston herself, but speaks with a more middle-class accent.)
* John Ratzenberger was probably trying to do this in ''Series/{{Cheers}}'', but wound up with way too much Kennedy in Cliff's accent.
* Ray and especially Abby of ''Series/RayDonovan'' sport thick Southie accents despite having relocated to Los Angeles. While Creator/LievSchreiber grew up in Brooklyn, he manages to put on a convincing enough one, and Creator/PaulaMalcomson is from Northern Ireland and doesn't have to try too hard to put on an authentic one herself.
* ''Series/ThirtyRock'': Nancy Donovan (played by Creator/JulianneMoore) Jack's high school crush and [[BettyAndVeronica of his two love interests]] in Season 4, is from South Boston and sounds like it (in an exaggerated fashion). ''Very'' rarely, Jack will "slip" into this accent as well.
* Expertly executed by Creator/CaseyAffleck in the ''Series/SaturdayNightLive'' [[https://www.youtube.com/watch?v=FSvNhxKJJyU Dunkin' Donuts commercial parody]] from 2016.
* ''Series/TheWhiteLotus'': Mark Mossbacher notably ''doesn't'' have it, but when he speaks to his uncle on the phone, the uncle clearly does. The thick Boston accent adds to the dark comedy of Mark learning in the space of five minutes that his father was gay on the downlow and died of AIDS.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Late rapper and native Bostonian Guru of Music/GangStarr. It's less obvious on later albums, probably because of all the years he spent living in [[UsefulNotes/NewYorkCity Brooklyn.]]
* Adam Ezra, a Boston-area native and leader of roots rockers Adam Ezra Group, used a [[https://www.bostonmagazine.com/news/2013/06/13/adam-ezra-group-devil-came-up-to-boston/ deliberately exaggerated version]] in the narration of "The Devil Came Up to Boston", his AffectionateParody of the Charlie Daniels classic "The Devil Went Down to Georgia". Video [[https://www.youtube.com/watch?v=zWVcIn7Q4Cc here]].
[[/folder]]

[[folder:Radio]]
* Click and Clack from NPR's ''Radio/CarTalk'' have this accent.
[[/folder]]

[[folder:Stand-Up Comedy]]
* Boston native Creator/LouisCK jokingly describes the Boston accent as "a whole bunch of people saying most words wrong."
* Comic Jimmy Tingle poked fun at his accent while discussing people who ask him to say things like "Park the car at Harvard Yard":
--> "Whattaya you, re''TAAAAAAH''ded?!"
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* David Young, the protagonist of ''VideoGame/{{D4}}'', speaks in this accent, as well as a majority of other characters, since the game takes place in Boston.
* Found on many characters in ''VideoGame/{{Fallout 4}}'', which takes place in a post-apocalyptic Boston. Apparently, the "pahk the cah" joke survived as well.
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* ''Literature/WhateleyUniverse'': Vamp (Alex O'Brien), from Charlestown[[note]]a neighborhood which borders on South Boston - she was ''very'' pointed in mentioning that while her family was blue collar, they weren't 'Shanty Irish'[[/note]], often deliberately plays up her lower-class accent when playing dumb. However, she is fully capable of pulling off a convincing Brahmin accent, which she used when working as a high-class call girl in her twenties (despite being broke, fifteen, and intersex, her CharmPerson power being useful for that purpose).
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* ''WesternAnimation/CarmenSandiego'': Both Zack and Ivy sport very thick Boston accents. Ivy can easily disguise her voice when needed, but her brother struggles a bit more to do so, slipping back into his natural accent and giving himself away fairly easily.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* MSNBC host Lawrence O'Donnell often slips into (and usually deliberately exaggerates) this accent when covering stories about his native Boston. Otherwise he speaks in a deliberately neutral accent as is typical of television broadcasters.
[[/folder]]

!!!Rhode Island

[[folder:Live-Action TV]]
* George Luz in ''Series/BandOfBrothers''.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* Nahman Jayden from ''VideoGame/HeavyRain'' has a bit of a Bostonian accent going on. Although this might be because Bostonian is the closest American accent his voice actor could produce, being [[FakeAmerican British]] and all.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Peter Griffin from ''WesternAnimation/FamilyGuy'' has this accent and done pretty well--then again, he ''is'' created and voiced by native and RISD graduate Creator/SethMacFarlane.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* The most famous example is probably Emeril Lagasse, who is not from Rhode Island but Fall River, across the border in Massachusetts, where the accent spills over to New Bedford or thereabouts and combines with the Luso accent; this is fitting, since Emeril is half-Portuguese (his father was [[UsefulNotes/{{Canada}} French-Canadian]]). (Emeril enunciates his vowels a bit more than the typical Rhode Islander though.)
* Music/WendyCarlos, a native of Pawtucket.
[[/folder]]

[[header:Pittsburgh]]
A city with a lot of Scotch-Irish, Irish, Italian, and particularly Eastern European influences from the days of being a steel town, as well as several unique constructs such as "yinz" for the plural "you" (becoming less contracted the farther east you go, reaching "you'uns" around the center of the state) and "nebby" for "nosy", while "n'at" serves as a general extender and is frequently used to end sentences. They have great trouble with diphthongs and tend to turn them all into a short "a" sound (As in "dahntahn" for "downtown.") A few examples of Pittsburghese - bologna is called "jumbo," rubber bands are called "gum bands" and "redding up" means doing housework. Iron is pronounced as "arn" (such as "Arn" City Beer). This accent also features heavy rounding of the vowel "ah", sometimes to where a British person would pronounce the "o" in "gone". Some additional examples: "jagoff" for asshole, "warsh" for wash, chipped ham for chip-chopped ham (although UsefulNotes/{{Pittsburgh}} is not alone in this, plus the food originates in Pittsburgh), "Stillers" for Steelers, etc. "Yinz fuggin' jagoffs goin' dahntahn for the fuggin' Stillers game n'at?" Once described as "the Galapagos Islands" of American accents due to the distinctiveness, intersection of multiple cultures and relative geographic isolation, as noted below, it's almost never intentionally portrayed in media because most people who have never interacted with a Yinzer aren't aware it exists.

'''Stereotype:''' American descendants of the Stupid Polack. Low-class and vulgar, economically depressed and trying to make up for it through a slavish devotion to local sports teams (especially the Steelers).

!!Examples:

[[folder:Film]]
* Hollywood has yet to represent the Pittsburgh accent properly in films that are set there. In ''Film/StrikingDistance'', two characters who were supposedly born and raised in the city had New York (Creator/BruceWillis') and Midwest (Dennis Farina's) accents.
* ''Sullivan and Sons'' is a comedy about a corporate lawyer taking over his father's bar in Pittsburgh. Per usual, the accents are terrible. Additionally, the cast have some strange slang and inflections that are definitely not Pittsburghese.
* ''Film/InnocentBlood'', John Landis' often forgotten vampire movie set in Pittsburgh, whose main characters are ''very'' Italian-American (portrayed by Anthony [=LaPaglia=] and Robert Loggia), and while Pittsburgh does have a sizable population of Italian descent, there's nothing even remotely like [[TheMafia a Cosa Nostra-type mafia]]. Although the film-makers did get their neighborhoods right.[[note]]At least by name. There's one point at which a character demands directions to a particular neighborhood and the scene immediately cuts to the most distinctive intersection in a neighborhood that's nowhere close, and that's not even considering the time some characters travel several miles by going through a door.[[/note]]
* Creator/KevinSmith's ''Film/ZackAndMiriMakeAPorno'' did an equally terrible job with Pittsburgh accents. Jeff Anderson didn't even try to change his very famous Jersey accent, and their attempt at a stereotypical drunken Steelers fan sounds more like a stereotypical drunken [[UsefulNotes/{{Chicago}} Bears]] fan. But on a positive note, the [[Film/DawnOfTheDead1978 Monroeville Zombies]] hockey team was so awesome that it might soon become a case of LifeImitatesArt.
* Sadly, even ''Film/ABeautifulDayInTheNeighborhood'' about local icon and nationally-beloved Creator/FredRogers fell victim to this; Creator/TomHanks did a great deal of research and preparation, but ended up NotEvenBotheringWithTheAccent... which can lead to VocalDissonance for anyone who grew up watching and listening to ''Series/MisterRogersNeighborhood'' and has exactly what he sounded like as part of their childhood memories.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/MisterRogersNeighborhood'': As noted above and below, was hosted by Creator/FredRogers, who probably had the longest-running, most prominent, and most genteel Yinzer accent on television, simultaneously.
* A fictional Fred makes a reassuring TheCameo appearance in Season 1 of ''[[Series/Julia2022 Julia]]'', and while they get points for at least ''trying'' to portray the accent, it's more like... swinging and missing by a few state lines, although not so jarring and completely unrecognizable as to be offensive; just proof it's not that easy to pull from nowhere.
* ''Series/MikeAndMolly'': Creator/BillyGardell, the actor who portrays Mike Biggs, is a stand-up comedian born and (mostly) raised in the Pittsburgh suburb of Swissvale, and he doesn't hide his Yinzer accent.
* ''Series/TheGuardian'': Allegedly takes place in Pittsburgh, but not one single person who ever appeared on this show sounds like they're from Pittsburgh.
[[/folder]]

[[folder:Web Video]]
* ''WebVideo/PittsburghDad'': Picksburg Dad is the prime example of the Pittsburgh accent n'at, and don't none of yinz jagoffs try and argue.
* Sports [=YouTuber=] WebVideo/UrinatingTree is a Pittsburgh native and has even done a comically-exaggerated Yinzer accent from time to time, especially in relation to the Steelers and their fandom.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Pittsburgh native Dennis Miller still has a bit of his Yinzer accent left.
* Suburban Coraopolis native Creator/MichaelKeaton still has a bit left, if you know what you're listening for.
* John Calipari, Hall of Fame basketball coach now at the University of Arkansas and a native of suburban Pittsburgh, has even more of his accent left.
* Character actor Ed O'Ross (born Ed Orosz).
* Creator/{{BILLY MAYS}} HERE, AND I'D LIKE TO TELL YOU ABAHT MY HOMETAHN, PITTSBURGH!
* Creator/FredRogers: [[Series/MisterRogersNeighborhood Mr. Rogers]], being an educated man from Latrobe, about an hour away, probably had the most famous version of what a "polished" version of the accent sounds like.
* Creator/AndyWarhol: Grew up as Andrew Warhola in a working-class family in the Oakland neighborhood of Pittsburgh, and while he enthusiastically embraced life in New York and elsewhere, he never lost his native accent.
* The late, beloved [[UsefulNotes/AmericanFootball Pittsburgh Steelers]] sportscaster Myron[[note]] if you're trying to speak like Cope or another Yinzer, that's pronounced "Marn"[[/note]] Cope had a particularly jarring one, along with a bit of AlterKocker. Justified as he began as a writer, not as someone who announced in public. Fans loved his unusual delivery and personality, anyway.
* Bill Eadie, a professional wrestler originally from Brownsville, PA who is most famous as Ax, one half of the tag team Demolition, had a very noticeably thick Yinzer accent. Kinda made being billed from "Parts Unknown" laughable to any of us.
** Further to that, Wrestling/KurtAngle never managed to drop his accent either.
** Nor has Wrestling/BrittBaker, though her very high level of education (she's a practicing dentist when not wrestling) has muted it to a degree. Her hometown of Punxsutawney (as in ''Film/GroundhogDay'') is about 80 miles northeast, but most of western Pennsylvania has an essentially identical accent. She also graduated from the University of Pittsburgh's dental school.
* Creator/SethMeyers' dad is a Pittsburgh native, [[https://youtube.com/watch?v=c8OowuWlF_4 complete with rabid Stiller fandom and accent]], and Seth himself can do a pretty good Yinzer from time to time despite never having lived in the area.
* Creator/JoeManganiello is another Pittsburgher who can [[https://www.youtube.com/watch?v=eRyLajcTCrQ demonstrate a completely unpolished Yinzer accent dubbed "too much for TV"]]. As Seth points out to him, the reaction of people who have never heard Pittsburghese before can tend to be 'you're making this up'.
--> '''Seth:''' It's like [[Franchise/GameOfThrones Dothraki]].
[[/folder]]

[[header:Philly]]
About halfway between Da Bronx/Noo Yawk and Pittsburgh, in both geography and accents, is Philly. Take Pittsburgh's flat vowel sounds, combine it with Da Bronx's disdain for pronouncing the letter h, add gratuitous use of "yo" as an interjection, and "youse" as a plural second person pronoun (possessive form: youse's), and you're about there. The 'ow' sound is replaced with a flat 'a', so "owl" becomes "al" and "towel" becomes "tal". Pronouncing "water" as "wooder" is also common and considered by many to be the defining characteristic of a Philly accent (this feature also spills into Maryland and parts of UsefulNotes/NewJersey and Delaware). Other characteristics include a clipped, percussive inflection, insistence on using articles (i.e. the, this) even when they do not hold particular grammatical weight, and stereotypically Mid-atlantic vowel traits (ex. "cot" and "caught", "Don" and "Dawn" sounding ''very'' distinct from one another.) The use of "jawn" as a placeholder or replacement for a noun is another dead giveaway (though it also sees use in southern New Jersey). A Philadelphian might react to a story in the newspaper about the local football team with "Yo, you see dis jawn in da Inky abaht dee Iggles?"(Translation: "Hey, did you see this thing in the ''Philadelphia Inquirer'' about the Eagles?") However, certain neighborhoods do experience a slight difference in accent and wording, according to its inhabitants. Well-known regional accents include South Philly, North Philly, Northeast Philly, and Delco. A lot of the features listed here are very distinctly South Philly. North Philly is mostly Black and Hispanic and you'll hear mainly Black English Vernacular (see "Urban"), though with more similarity to the White accents than you see elsewhere ("wooder" is not uncommon for Black Philadelphia dialect, and "jawn" probably migrated from Black Philly to White Philly).

As an aside, UsefulNotes/{{Philadelphia}}'s dialects are among the best-studied of American English, as William Labov, the father of American dialectology, was based at the University of Pennsylvania.

'''Stereotype:''' Thick-headed, overly aggressive. Superstitious and crazy when it comes to their sports teams.

!!Examples:

[[folder:Anime and Manga]]
* In the English dub of ''Anime/TheCatReturns'', Muta speaks with a Philadelphia accent.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* Film/{{Rocky}} Balboa, the definitive South Philly accent.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Bill Guarnere and Babe Heffron from ''Series/BandOfBrothers''.
** The ''real'' Bill Guarnere and Babe Heffron, as seen in the interview clips. The actors portraying them don't use accurate Philly accents.
* Seeley Booth on ''Series/{{Bones}}'' occasionally slips into this. Unsurprising, considering both the character and actor David Boreanaz are from Philadelphia.
* ''Series/ItsAlwaysSunnyInPhiladelphia'', of course-although not necessarily with the main characters, as only Rob [=McElehenny=], who plays Mac, is actually from Philly (although Creator/DannyDeVito, being from Monmouth County, [[{{Joisey}} New Jersey]], arguably has a sort of half-Philly, half-New York accent). However, some Philly-based actors do show up in bit parts.
* ''Series/MadMen'': Betty Draper's father, Gene Hofstadt. Betty and her brother don't seem to have the accent; this is probably the influence of education (probably unlike Gene, they grew up in the Pennsylvania Main Line town of Lower Merion).
* ''Series/MareOfEasttown'' is set in Delco and nails the Delco subdialect so well it's practically a character unto itself.
* ''Series/SaturdayNightLive'':
** Creator/TinaFey, raised in Upper Darby, uses the accent to great comic effect in [[https://www.youtube.com/watch?v=-fzeQQxLHkw a 2015 "Bronx Beat"]].
** The central joke of the 2021 ''SNL'' parody commercial "[[https://www.youtube.com/watch?v=qaKZi6p6sxg Murdur Durdur]]" is how much the aforementioned ''Mare of Easttown'' leaned on the "extremely specific" Delco accent (and culture).
[[/folder]]

[[folder:Radio]]
* Bart Rathbone from ''Radio/AdventuresInOdyssey'' seems to have this.
* Mark Levin on his talk radio show, though it's a little bit muted. He comes by it naturally, having been born in Philly proper and raised just on the other side of the city line in Montgomery County.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* CNBC host Jim Cramer.
* Creator/WillSmith.
* Chris Matthews of ''{{Series/Hardball}}''.
* Creator/BillCosby.
* UsefulNotes/BenjaminNetanyahu speaks English in a mixture of Middle East and Philly. (Though born in Tel Aviv, he spent a large part of his childhood, including all of his high school years, in the Philly suburbs.)
[[/folder]]

[[header:Pennsylvania Dutch]]
The old joke goes that UsefulNotes/{{Pennsylvania}} has Pittsburgh on one side, Philadelphia on the other, and [[SweetHomeAlabama Alabama]] in between. The large rural population in central Pennsylvania frequently carries the Pennsylvania Dutch dialect - "rural" here meaning "anyone not living in an urban center, and probably a lot of city folk too." The dialect originates from the German settlers ("Dutch" here being a holdover from when the word meant "any speaker of a West Germanic language[[note]]We'd say "Germanic language", but Scandinavians--with whom English-speakers were painfully familiar--were not usually called "Dutch" at any point, and the East Germanic languages were moribund even when UsefulNotes/AlfredTheGreat reigned in Wessex. (If a random band of Goths had survived on a flyspeck of an island in the Baltic Sea, the 18th-century English would probably have been content to call them "Dutch.") Of course, the largest West Germanic language ''not'' from the Continent is English itself.[[/note]] from the Continent" and not "person from the Netherlands", and not helped by its similarity to the German autonym ''Deutsch'') in the area in the early 18th century. Fun fact: these non-English settlers were deeply mistrusted by the English colonists to the east - Ben Franklin, among others, wrote about his fear that the young nation might be corrupted by the dregs of German society. The dialect also survives in a few neighboring states, but the vast majority of speakers can be found in central Pennsylvania. Main features of this dialect are omission of words and scrambling of sentence construction ("Throw the cow over the fence some hay," rather than "Throw some hay over the fence for that cow.") Particularly glaring is the removal of the verb phrase "to be" - "That car needs washed" is seen as a totally complete and correct sentence to native speakers. There is also a general sing-songy lilt in conversation, particularly found in questions. Similar to Pittsburgh, "you all" is said as "youns." More extreme examples feature consonant changes more akin to German speech. Also found are certain figures of speech - "come here once" (or "vonst") instead of "come here for a moment," for example, or "the chips are all" instead of "the chips are all gone." Confusing, ain't?

Also found in central Pennsylvania are some of the largest communities of UsefulNotes/{{Amish}} Mennonites, famous for living simply and eschewing modern technology, though how much each particular community avoids or embraces certain technology seems to vary, as well as how dutchy their speech is. But yes, the horse and buggies are frequently found on the roads of Lancaster and Snyder counties.

'''Stereotype:''' Country rednecks who eat weird food (look up scrapple if you haven't heard of it), or buggy-driving barn-raisers.

!! Examples:
* ''WebVideo/RegularCarReviews'': Neither Mr. Regular nor the Roman have this accent (they might be from Berks County but they're not old-school Dutch), but Mr. Regular does a good impression of his (fondly-remembered) Dutchie marching-band bus driver from high school in their [[https://youtu.be/n7FHYapSarU?t=264 school bus video]].

[[header:Baltimorean]]
UsefulNotes/{{Baltimore}}ans say they are from "Ballamur" or "Bawlmore", which is in the state of "Merlin" or "Marilyn", and hang a "hon" (short for "honey", pronounced "hun") at the ends of their sentences. If they are deep-inner-city Baltimore, all the vowels are different from all the other American vowels; back vowels are eliminated in favor of front rounded vowels. One of the defining characteristics of this accent is the strong fronting of the "oh" vowel in particular; when exaggerated, it practically becomes a long-a sound (like the "a" in "state"). Consonants occurring in the middle or at the end of a word are often dropped, slurred, or replaced with a glottal stop.

The accent is very similar to the UsefulNotes/{{Philadelphia}} accent in many ways, albeit with some slight differences. Like Philly, Baltimoreans say "wooder" for "water", "tal" for "towel", and use the word "yo" liberally. They also make a heavy distinction between the vowel in "cot" and "caught" in the same way. Occasionally sticks 'R's where they don't belong, as in "Warshington DC". People of Baltimore go "downy ayshin" for vacation, meaning down to Ocean City, MD. An odd mix of European immigrant, Northeastern, Dixie, Appalachian, and Tidewater.

'''Stereotype:''' Polite guy who somehow ended up having your wallet; truck-stop waitress. People in John Waters' movies.

!!Examples:

[[folder:Film]]
* Edna Turnblad and others in ''Film/{{Hairspray|2007}}''. People watching the 2007 remake often wondered why John Travolta was speaking so strangely, but his accent was fairly accurate.
** For that matter, any early Creator/JohnWaters movie.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/TheWire'': Surprisingly few, all things considered--although when you remember that most of the cast is Black (who have a different accent) this becomes less surprising. Ballmur accents are most common in Season 2, where a lot of the dockworkers have more modern "soft" B-more accents; the White police (e.g. Valchek and Rawls) are mostly the same, along with Carcetti (who shows up in Season 3, but never mind) ([=McNulty=], the most prominent White cop, has an [[WhatTheHellIsThatAccent unplaceable accent]], as Dominic West is actually from Yorkshire, and Herc is supposedly originally from New York and speaks with his actor's natural Queens accent). In Season 4, Lt. Asher notably mentions building his summer house "downy ayshin." Also, [=McNulty=] intentionally affects a very thick Bawlmore accent in Season 5 when [[spoiler:he's posing as the fake serial killer he made up in a phone call he made to Scott Templeton.]] The show's best examples of genuine Ballmur accents come from those who were cast more for their authentic backgrounds than their acting. Lt. Mello, for instance, who is played by former real-life Baltimore homicide detective Jay Landsman.
* Showed up occasionally on ''Series/HomicideLifeOnTheStreet''.
* Ethyl Darling from ''Series/AmericanHorrorStoryFreakShow'' speaks in a thick Baltimore accent.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* 90's BoyBand Dru Hill (whose most well-known member is Sisqo of "Thong Song" fame) is named after Druid Hill Park, pronounced "Dru Hill" in the local accent.
[[/folder]]

[[folder:Podcasts]]
* Nick Mullen and Stavros Halkias of ''Podcast/CumTown'', both Maryland natives, made ample use of the Baltimorean accent in recalling people they know from there, as well as making up characters from scratch.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* The tentacle guard from the future in ''VideoGame/DayOfTheTentacle''.
[[/folder]]

[[header:Midwestern]]
As with the British "Received Pronunciation", the target of many American actors is, unless the role allows them to use their own regional accent, or a "regional" is required by the character, the neutral-sounding accent of the Midwestern states sometimes called Newscaster English or General American.

This seems to lead to Americans claiming that people from the Midwest "don't have an accent", whereas, like everyone else on Earth, they obviously do.

There is, in fact, a distinct Midwestern accent spoken by Midwesterners. Just as some Southerners speak with accents while others talk like people on TV, some Midwesterners speak with a very distinct accent while others talk like people on TV. Generally speaking, the more rural you get, the "flatter" and more nasally-aspirated the vowels sound, taking on a similar affect to Inland North, but without the associated vowel shift. The native accent is centered on the state of Iowa (as well as central Illinois), but it's being encroached upon from all sides (and particularly by Inland North from the Great Lakes), and may eventually disappear from the wild (or mutate into something else).

'''Stereotype:''' None, really, as this is the closest to a "default" American accent, and doesn't draw attention to itself as a specifically regional accent. If overemphasized, or contrasted with accents from metropolitan areas, can imply "naive bumpkin" or "hayseed". See also those "Mid-West farmers' daughters".

!!Examples:

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/MadMen'': Don Draper. It adds to his general and highly cultivated "All-American Man" air, so you might think it to be fakery, but he came by it honestly. He grew up in the middle of nowhere in Illinois[[note]]Chicago was a day away by horse and cart.[[/note]] (he eventually moved to central Pennsylvania, but he was ten years old by then).
[[/folder]]

[[folder:Multiple Media]]
* Midwestern is the most common American accent in fiction. This is (as stated in the page description) due to the fact that it is very neutral, easy to fake, and doesn't carry the baggage of any regional identity (which would make it harder for Americans outside of that region to relate to the character).
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Creator/EdwardRMurrow had this accent. This is part of why it is "Newscaster Standard" and the closest to a "generic" American accent.
* Similarly, Creator/WalterCronkite, from UsefulNotes/KansasCity, has a slightly North Midlands-influenced version of this accent.
* Brits: this is Creator/JohnBarrowman's American accent. He acquired it honestly, having spent his adolescence in Aurora, Illinois (just far enough away from Chicago to avoid speaking Chicagonese).
* Creator/GarySinise, thanks to his growing up in UsefulNotes/{{Chicago}}.
* Creator/BradJones, aka WebVideo/TheCinemaSnob, from Springfield, Illinois.
* Creator/RushLimbaugh, from Cape Girardeau, Missouri. Though Cape is close to the border between the Midwestern and Southern accent zones, he grew up in a family of prominent lawyers with roots farther north in the state.
* Music/SherylCrow, who grew up a bit more than an hour's drive south of Cape in the Missouri bootheel town of Kennett, has a slightly Southern-influenced version.
* UsefulNotes/CaitlinClark may have the archetypal version, being a Des Moines-area native with generations-deep Iowa roots.
[[/folder]]

[[header:Chicagonese / Inland North]]
Ranging from northern [[UsefulNotes/NewYorkState New York]] to to Southeast UsefulNotes/{{Wisconsin}} along the Great Lakes, this is the result of the famed Northern Cities Vowel Shift. This accent gets stronger as you go further west, but is most closely associated with UsefulNotes/{{Chicago}}, and to a lesser extent UsefulNotes/{{Cleveland}}. Guido mobsters will be heard using the accent, if they aren't using the Brooklyn one. The word for carbonated soft drinks is "pop", except for the eastern reaches of the dialect in central New York as well as Eastern Wisconsin (especially the UsefulNotes/{{Milwaukee}} area), where it's "soda". People from the "pop"-saying area tend to be ''very'' defensive about it, regarding "soda" as a word exclusively denoting the non-scientific name for sodium bicarbonate (''baking'' soda); a few Eastern-educated Midwesterners (Creator/DavidFosterWallace comes to mind) attempt to keep the peace by calling it "soda-pop," though to what effect is unclear. Among the most universal traits:
* "ah" as in "cot" becomes closer to the "a" in "cat"[[note]]which lends itself to most of the accent's parodies, specifically in pronouncing the "a" in Chicago or similar[[/note]],
* "aw" as in "caught" moves in to fill the space left behind by "ah" (though the two sounds remain distinct),
* the short "a" (as in the aforementioned "cat") is frequently broken into a diphthong ("can" comes out like "keean", for example),
* The short "e" as in "bet" moves to the short "u" in "cut",
* The short "u" as in "cut" sounds more like "aw", and
* The short "i" in "bit" is lowered and backed, sounding more like "bet", but kept distinct, so that the pin-pen merger does not occur.
* Velar stops are also frequently exaggerated, especially after consonants (the word Wisconsin would be pronounced wisConsin).
* When the letter "s" appears at the end of a word, it is pronounced like an "s," unlike most other accents which pronounce it like a "z."
* Areas on the Canadian border will also feature Canadian Raising that affects only the long "I"-sound. The words "rider" and "writer" are distinct by virtue of their vowels, but people don't "go oat" when they leave the house.
* While not always present, some may pronounce "oht" and "awt" sounds with L's in them (e.g. "both" becomes "bolth").

Incidentally, pre-Vowel Shift Inland North is the "original" Yankee dialect, brought by settlers from Upstate New York and New England: Michigan was settled almost entirely by New Yorkers and New Englanders, as were northern Ohio, Indiana, and Illinois (the southern parts of these states were settled by Virginians), and southern Wisconsin (the northern part being settled by more or less fresh-off-the-boat Germans and Scandinavians). Ironically, if we were to hear UsefulNotes/JohnAdams talk today, we'd probably remark that he sounded more like he was from UsefulNotes/{{Detroit}} or UsefulNotes/{{Chicago}} than UsefulNotes/{{Boston}}.

'''Stereotype:''' [[SeriousBusiness Die-hard fan]] of local sports teams (professional and college-level), to the point of violence against fans of rival teams. Has a penchant for beer and anything made entirely of meat, especially sausage. Likely to have a bushy mustache. In New York, tends to overlap with the "hayseed" stereotype, representing either dairy farmers from the North Country, or ethnic Germans and Italians from (slightly) more urban CNY.

!!Examples:

[[folder:Film]]
* Australian Creator/HeathLedger does a pretty decent job of affecting something between this and Midwestern in ''Film/TheDarkKnight'' (shot in Chicago), but Creator/AaronEckhart does it more consistently and subtly in the same film. (Eckhart breaks his short "a"s, while Ledger only does it part of the time.)
* Creator/DanAykroyd does it just about perfectly in ''Film/TheBluesBrothers'', despite [[FakeAmerican being from Canada]].
* Chicago native Creator/HaroldRamis didn't do a very good job disguising his accent in ''Film/{{Ghostbusters 1984}}'', where he plays an AmbiguouslyJewish [[AllThereInTheManual Cleveland native]] living in New York City (and apparently for quite some time). It's also present in ''Film/{{Stripes}}'', which is set... somewhere that probably isn't Chicago. In fact, Ramis' accent was pretty glaring throughout his entire life.
* Creator/GeneWilder used this accent in pretty much every role he played, even in Film/BonnieAndClyde, where his character had to specify that he was from Wisconsin, presumably to explain his accent in Texas.
* Despite the character being from Boulder, Colorado. Creator/JackNicholson gave this accent to [[TheShining Jack Torrance]].
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Mac Taylor had Gary Sinise’s Chicago accent in ''{{Series/CSINY}}''. The character grew up there and moved to New York to join the NYPD.
* ''Series/NYPDBlue'' was notorious for confusing the two.
* ''Series/SaturdayNightLive'''s Superfans, though the accent is exagerrated for comedic effect.
* A couple of the characters on ''Series/ParksAndRecreation'', which, being set in Indiana--albeit south-central Indiana--isn't too far off the mark. Jim O'Heir's Jerry/Larry/Terry/Garry Gergich is the best example (and no wonder-O'Heir is from Chicago).
* ''Series/{{Roseanne}}'', set in (fictional) Lanford, Illinois, features this accent heavily.[[note]][[WhereTheHellIsSpringfield It isn't clear exactly where Lanford is in Illinois]], but it's generally depicted as either a Chicago exurb or otherwise somewhere in Northern or Central Illinois.[[/note]] Much of the cast is from the Midwest and speak this way naturally - one of the many differences between [[TheOtherDarrin the two Beckys]] is that Lecy Goranson is from Evanston, Illinois (which borders Chicago to the north) and speaks with a very strong Chicagonese accent, whereas Creator/SarahChalke is from [[UsefulNotes/CanadianAccents Ottawa, Ontario, Canada]] and... doesn't.
* ''Series/BreakingBad'' and ''Series/BetterCallSaul'': Saul Goodman has Creator/BobOdenkirk's native Chicago accent (Odenkirk being born in Berwyn and raised in Naperville). It figures, since although the series are set in Albuquerque, Saul--actual name Jimmy [=McGill=]--is originally from Cicero (which is next door to Berwyn). Native New Yorker Michael [=McKean=] adopted an "educated" Chicagonese to play Jimmy's brother Chuck in Seasons 1-3 of ''Better Call Saul''.
[[/folder]]

[[folder:Professional Wrestling]]
* Second City Saints Ace Steel, Wrestling/CMPunk and Wrestling/ColtCabana, the former two being Chicago natives.
[[/folder]]

[[folder:Web Animation]]
* Coach Z of ''WebAnimation/HomestarRunner'' fame has an exaggerated version of this accent, though most people with this accent will ''not'' say "jorb". (They might, however, say "jaahb".)
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* Creator/DougWalker of Website/ChannelAwesome.
* WebVideo/TheIrateGamer, most obviously in words like "both" or "flaw", which become "bolth" and "flawl", respectively.
* WebVideo/JanMisali has a noticeable Inland North accent. They've mentioned that some people hear their pronunciation of "solid" as "salad". Since Inland North is a bit of a misnomer, they prefer to call it Great Lakes English.
* [[https://www.youtube.com/@NickTheSmoker Nick The Smoker]], tobacco reviewer from Chicago.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Creator/JamesBelushi and his late brother Creator/{{John|Belushi}}.
* Any given film critic from a Chicago-area newspaper ([[Creator/RogerEbert Ebert]], [[https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Roeper Roeper]], [[https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Phillips Phillips]], we're lookin' at you).
* Can be used for Cubs fans, Browns fans, Bears fans, Cheeseheads, and other sports fans from the region.
* [[https://www.youtube.com/watch?v=QAeu5Aot8kw Percy Peoples]].
* [[https://www.youtube.com/watch?v=yfpLDsssGuA This]] is an example of the accent intentionally exaggerated for comic effect.
* UsefulNotes/BarackObama.
* [[Music/BrokenHope Jeremy Wagner]].
[[/folder]]

[[header:North Midland]]
This accent is sort of what happens when Appalachian meets Inland North, but also takes cues from UsefulNotes/{{Pittsburgh}}. It's spoken in central and southern UsefulNotes/{{Ohio}}, central Indiana and Illinois, and parts of Iowa and UsefulNotes/{{Missouri}} (where it starts to merge with Midwestern), and can sometimes be found as far west as parts of Nebraska and northern Kansas, and may overlap with communities like Wheeling and Weirton, West Virginia, with W. Virginia's northern panhandle being one of the few parts of the state actually located north of the Mason-Dixon line.

It has the same back-vowel shifts as Inland North, but can retain some features of Appalachian ("warsh" comes up from time to time, ESPECIALLY in St. Louis). The biggest peculiarity of this accent (if not a universal one) is the "positive anymore"; essentially using the word "anymore" to mean something like "nowadays" or "from now on". Other traits include pluralizing determiners like "what" and "who" by using the word "all" as a suffix ("what all", "who all", etc.), shortening "needs to be" to "needs" (such as "The car needs washed"), and using "you guys" as a plural form of "you". Whether a given speaker refers to soft drinks as "pop" or "soda" depends on which part of the dialect's range they're from.

'''Stereotype:''' Being rustic without quite being a full-blown hillbilly. Or just being a hillbilly, if you're feeling unkind. Alternatively, way too hardcore [[UsefulNotes/PowerFiveConferences Big Ten]] football fans.

[[header:St. Louis]]
Think Inland North trapped in the North Midland. Despite being closer to the Ozarks than Chicago, the UsefulNotes/StLouis accent is heavily influenced by the Northern Cities Vowel Shift and sounds quite similar to Chicagonese with some notable local differences, such as the use of "soda" instead of "pop" as well as some influence from Pittsburgh and Appalachia, mainly the word "warsh". Warsh, however, is most commonly used by the older generation and is gradually dying out with time, causing St. Louis to become more and more of an Inland North city.

There is also some influence from Yat as St. Louis was owned by France a very long time ago and still has the second largest Mardi Gras celebration in the country after New Orleans. In parts of South St. Louis, especially in neighborhoods settled by French and Italian immigrants, the word "po boy" is used for a submarine sandwich, although this is quickly dying out and being replaced with "sub".

Also, "hoosier" refers to anyone from the country and is a term of derision (sorry, Indiana). St. Louisans are especially well-known for substituting the th sound with a d, as in "Get in dat car over dere" instead of "Get in that car over there." Nicknames are big in St. Louis - the Cardinals will always be "da Cards", Interstate 40 / 64 will always be "40", University City is "U City", Jefferson County is "Jeff County" and of course North County, South County, Mid County, and West County all refer to the different parts of St. Louis County.

'''Stereotype:''' Loves the Cardinals to the point of religion, as well as Budweiser beer and toasted ravioli. Criticizes all other parts of St. Louis besides their own neighborhood.

!!Examples:

[[folder:Real Life]]
* Mayor Francis Slay and Police Chief Sam Dotson, both heard throughout the country as a result of the Ferguson unrest.
* John Goodman
* Creator/JonHamm was born in St. Louis and grew up in its suburbs. His accent is closer to the "neutral" Midwestern on account of practice, but it still shows up sometimes.
* St. Louis Cardinals radio broadcaster Mike Shannon has a very pronounced older style St. Louis accent, with the Redbirds playing the "Warshington" Nationals several times a year- and makes constant references to sponsors Budweiser, Bud Light, and Busch beer. Beloved fellow Cardinals broadcaster Jack Buck, with whom Shannon broadcast for nearly 30 years before Buck passed away, also had a broad St. Louis accent. Their strongly local flavor is/was one of the reasons the KMOX broadcasts of the games are *everywhere* in the summer.
[[/folder]]

[[header:Michigan]]
This is probably best described as a strange combination of the Inland North and UsefulNotes/{{Vermont}} accents. There's a hint of influence from their Canadian neighbors -- "about" is not quite pronounced "aboot", but it's close, and "eh" is relatively common. Humorously, people with these accents are perhaps the most likely to say, "But we don't have an accent," second, perhaps, only to those with the standard Midwestern accent.

This accent is also characterized by a glottal stop; ''t'' 's (and sometimes ''g'' 's and ''nd'' 's) are often chopped off at the end of words. Talking quickly is an optional part of the accent, but doing so makes the above-mentioned glottal stop more defined, and obviously, it has the effect of having words sound slurred together. Some endword consonants--''r'', in particular--are more drawn out than usual. For instance, ''fire'' sounds like "fye-errr;" particularly distinctive is the pronunciation of "car." In Southeast UsefulNotes/{{Michigan}}, unnecessarily adding a possessive "'s" to proper nouns is a common additional feature. "Ford's" (for the car company) is particularly common, as is "Meijer's" (for Meijer, the less-evil local version of Walmart). Some Southwest Michigan communities (Holland, Zeeland, et al.) have Dutch heritage festivals, and some of the residents' speech patterns may be reminiscent of Dutch ancestry.

The other thing to remember is this: Someone from Michigan is called a "Michigander"; stress the second-to-last syllable (Mish-uh-GAN-der). "Michiganian" is less common and not as heavily favored in-state.

Michiganders will refer to their home state's state-level roads by their number, prefixed by the letter M, and refer to interstate highways by their number with the letter I prefixed, so when you ask a Michigander for driving directions, you'll hear terms like "I-96" or "I-75" and "M-37" or "M-44" (assuming that they don't use a local "proper" name, like "[[SpellMyNameWithAThe the Jeffries]]" for "I-96" in Southeast Michigan).

Consult [[http://michigannative.com/ma_home.shtml this guide]] for more information.

!!Examples:

[[folder:Real Life]]
* Creator/TimAllen. It's most notable in ''Film/TheSantaClause'' series, where he repeatedly says "roof" as "ruf".
* [[Music/TheStooges Iggy Pop]]'s Michigan accent is on full display in his bit with Tom Waits in ''Film/CoffeeAndCigarettes''. You can kind of hear it elsewhere, but in that scene it's particularly obvious.
* Music/TheWhiteStripes: Jack White's Detroit origins are clear whenever he isn't faking being from somewhere else; Meg never even bothers to fake an accent on the rare occasions she does speak. Incidentally, they also get a scene, in their native accents, in ''Coffee and Cigarettes''.
* Creator/MichaelMoore.
* Music/AliceCooper, with a ''touch'' of Appalachia (his mother is from Tennessee).
* [[Music/{{Eagles}} Glenn Frey]], born in Detroit and raised in Royal Oak, had quite a distinctive one.
* The singer Porcelain Black has this accent. You especially notice it when she speaks in interviews.
[[/folder]]

[[header:Minnesoooota/Upper Midwest]]
Scandahoovian. It is found in the states of the northern Midwest west of the Great Lakes, chiefly UsefulNotes/{{Minnesota}} (the state that it's most frequently associated with), UsefulNotes/NorthDakota, Northeastern UsefulNotes/{{Montana}}, Northern UsefulNotes/{{Wisconsin}}, and UsefulNotes/{{Michigan}}'s Upper Peninsula. Has a mixed influence of Canadian and Scandinavian accents. A mix of flat vowels and a sing-song inflection make this accent hard to describe. Common phrases include "Don'cha know" and "You (pronounced yoowoo) betcha." "Yes" is expressed as "Yah" with a pulled "A", commonly as "Oh ya-a-ah". "Coupon" is pronounced "kyoo-pahn." A common bumper sticker in Michigan's Upper Peninsula perfectly sums up this accent: "I'm from da UP, eh?" (pronounced "I'm frum daah yoo-pee, ay?") Some of the "yooper"isms may also cross over to the Lower Michigan accent, above (particularly north of Saginaw, it gets stronger the closer you get to the Mackinac Bridge).

In North Dakota in particular, there is a peculiar slurring of words with two stressed "oo"s such as root. Words like these are shortened into a short U sound, rhyming with "put".

'''Stereotype:''' Homespun, self-effacing, middle-aged, stay-at-home moms. Surprised by any attitude prevalent after the 1950s. Very frequently a GlurgeAddict. Examples: Bobby's mom from ''Bobby's World'' cartoon, the den mother for the nursery in ''WesternAnimation/ABugsLife'', Frances [=McDormand=] in ''Film/{{Fargo}}.'' Mothers outside of the Upper Midwest seem to develop this accent for some strange reason, all around the nation!

!!Examples:

[[folder:Film]]
* See ''Film/{{Fargo}}'' for a classic movie example.
* Grace, the receptionist at [[Film/FerrisBuellersDayOff Ferris Bueller's]] school.
* The porcupines from ''WesternAnimation/OverTheHedge'' seemed to have these.
* Blanche Gunderson in the film ''Film/NewInTown''.
* ''Film/EscanabaInDaMoonlight'' is a perfect example of the "yooper" accent.
* Most of the cast of ''Drop Dead Gorgeous'' have thick Minnesota accents. Allison Janney later gave a more muted version in ''Juno'' (also set in Minnesota).
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/MysteryScienceTheater3000'' did dead-on parodies of this in several episodes. Tom Servo and Pearl Forrester display less-exaggerated versions of same. (After all, the show ''was'' produced in Minnesota by a cast and crew of Upper Midwesterners.)
* See any show with Richard Dean Anderson (''Series/MacGyver1985'', ''Series/StargateSG1'').
* Lucille Tarlek from ''Series/WKRPInCincinnati'' (Edie [=McClurg=], of course)
* Debbie Dooley (and her husband Doug, although he only appears in one episode) from ''Series/GoodLuckCharlie'' has a very thick one as her family moved to Denver from Iowa. Complete with the overuse of "don'tcha know".
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Music/DaYoopers, being a band from the Upper Peninsula of Michigan, alternate between playing it straight and exaggerating it for laughs.
* You can hear traces of Music/BobDylan's northern Minnesota roots on his first few albums, particularly the way he vocalizes the letter R.
[[/folder]]

[[folder:Radio]]
* ''Radio/APrairieHomeCompanion''.
[[/folder]]

[[folder:Recorded And Stand-Up Comedy]]
* Louie Anderson was from [[UsefulNotes/TwinCities St. Paul, Minnesota]]. WriteWhatYouKnow.
* Maria Bamford has this accent, even when she isn't over-exaggerating it to sound like people she knows.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* Phone Guy in ''VideoGame/FiveNightsAtFreddys'', fitting the MinnesotaNice trope.
* Many of the locals of Scoggins in ''VideoGame/NelsonTethersPuzzleAgent'', especially Martha Garrett.
[[/folder]]

[[folder:Web Animation]]
* ''WebAnimation/{{hololive}}'': Nerissa Ravencroft may be a thousands-year-old demon who was locked up in a prison for countless millennia, but she invoked this upon her audience shortly after her debut when she established "Ope!"[[note]]Pronounced like "Oh!" as a general Midwestern expression of surprise[[/note]] as a VerbalTic. For the most part she has a generic Newscaster's English accent, but she tends to slip into her Scandahoovian accent when she's surprised or flustered-- something she admits she's embarrassed about and wishes to stay away as much as possible. Because she incorporated her own family into her character lore, whenever one of them is heard speaking on her streams, they often speak in bits of subdued Scandahoovian as well.
* ''WebAnimation/{{RWBY}}'': Penny Polendina and her voice actress Taylor [=McNee=] speak in a very mild version of this accent.
[[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* As might be expected, ''Podcast/{{Rifftrax}}'' continues this; in one movie (''Film/TheDayAfterTomorrow'', IIRC), they even have a lengthy conversation about ice-fishing that highlights the peculiarities of speech, with such phrases as "a coupla two-t'ree beers", while Dennis Quaid and crew are walking across a large, snowy area.
* ''WebVideo/AtopTheFourthWall'': Linkara has a mild case. Most noticeable in his pronouncing "oo" as "uh" (as in "ruhm" and "ruhf").
* Creator/{{Fictosophy}}: "Translating Minnesota Nice" features a Minnesota accent so thick that ''subtitles'' are needed. [[TroubleEntendre And that goes over well.]]
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Suburban mothers in cartoons especially seem to speak like this: see ''WesternAnimation/LifeWithLouie'', ''WesternAnimation/BobbysWorld'', and Stewart's mother from ''WesternAnimation/BeavisAndButthead.'' It was also parodied in ''WesternAnimation/CodenameKidsNextDoor'' with the villain "Midwestern Mom" and is spoken in a straight version by Hoagie/Numbuh 2's own Mother.
* Fran the red squirrel from ''WesternAnimation/HigglyTownHeroes''
* Basically, any voice by Edie [=McClurg=].
* Pickles the Drummer of ''{{WesternAnimation/Metalocalypse}}'' is a Wisconsinite.
* Toby-s mother in ''WesternAnimation/MissionHill''.
* Reverend Stroup of ''WesternAnimation/KingOfTheHill'', a Minnesotan transplant to Texas.
* Virginia Wolfe of ''WesternAnimation/RockosModernLife''
* ComicStrip/{{Garfield}} and virtually any other character voiced by Lorenzo Music.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* UsefulNotes/SarahPalin was raised in the Mat-Su Valley region of Alaska, which was the site for a large, WPA-sponsored relocation from Minnesota in the 1930's, thus giving her speech a Minnesota-like sound to it [[note]]This accent is not, however, typical of most of Alaska. Urban areas have a mix of accents since a large proportion of city dwellers move to Alaska as adults, while rural areas are mostly populated by the Native tribes, whose accents will depend on their native languages.[[/note]].
* To stir up tourism in Michigan in the eighties, the state passed out bumper stickers that said "Say Yes to Michigan". Naturally, the Upper Peninsula folks came up with their own Yooper version - "Say Ya to da UP, eh?".
* Republican politician Michele Bachmann has a thick Minnesotan accent. Although born in Iowa, she was raised mostly in Minnesota by Norwegian Lutheran Democrats. She is as close to the stereotype as you can get.
[[/folder]]

[[header:Cowpoke]]
Spoken in the Mountain Time Zone and parts of UsefulNotes/{{Texas}}; may be confused with ''Dixie'' by the uninitiated. Example: "I'm going to get on my horse" becomes "Ahm-a-gonna-git-ahn-muh-horse." In literature, this accent is frequently described as a "Texas drawl" with lots of "th" and "rr" sounds: "Oil" = "errl" -- sometimes. You can often tell what part of Texas the speaker is from by the way he/she pronounces "oil business". In some parts, it is pronounced "awl bidniz". However, the association of this accent with Texas is a partial fallacy, as there are at least five separate English dialects spoken in Texas. They range through a cowboy drawl, to a straight southern accent, to the stilted speech pattern characteristic of President Bush. A recent outgrowth of the tech boom in Houston and Austin is that many people newly immigrated to the US will take on this accent, although most depictions in media still give recent immigrants New York, California or neutral (relative to their native) accents.

'''Stereotype:''' Laconic, to the point of being nearly mute.

!!Examples:

[[folder:Film]]
* Creator/HeathLedger ''pegged'' it in ''Film/BrokebackMountain''.
* Everyone in ''Film/RaisingArizona''.
* Any [[TheWestern Western]] film will have examples.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* In the pilot for ''Series/WKRPInCincinnati'', Gary Sandy (as New Mexican Andy Travis) has a noticeable one. It's fainter as the show goes on.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* CountryMusic cult figure Chris [=LeDoux=], who also had a long career as a rodeo cowboy.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Creator/JohnWayne.
[[/folder]]

[[header:Jello Belt]]
The curious intersection of Cowboy and Valley Girl[[note]]plus distant echoes of New England, Dixie, Britain and even Scandinavia, reflecting the original homes of the early pioneers[[/note]] found in the predominantly [[UsefulNotes/{{Mormonism}} Mormon]] regions of the Intermountain West: UsefulNotes/{{Utah}}, southern UsefulNotes/{{Idaho}}, plus parts of UsefulNotes/{{Arizona}}, UsefulNotes/{{Nevada}} and UsefulNotes/{{Wyoming}}. Think Film/NapoleonDynamite. Look for a thorough caught-cot merger and a prominent glottal stop resulting in the letter T swallowed whole out of some words (like "mountain" and "button"), only to be burped back up in others where it doesn't belong (the Nelsons and the Wilsons become "the Neltsons and the Wiltsons").

Generally spoken with a slow, singsong rhythm, but multi-word proper nouns often get squished together as though they're single words ("[=BookoMormon=]", "[=SalLakeCity=]"). [[GoshDarnItToHeck Minced oaths]] are common as well, especially on Sundee, the Lard's day. Unique jargon includes using "ignorant" (pronounced "ignernt") to mean "rude," using "scone" to mean "piece of fried bread," "pitcher" to mean "picture," and saying "sluff" instead of "cut class" or "play hooky" ("She sluffed 3rd period yesterday").

Has been steadily losing ground to Midwestern / Newscaster in more urban areas since the nineties.

If you're planning to visit Idaho, remember that residents of Boise, the state capital, pronounce their city as (BOY-see) [[https://web.archive.org/web/20120209123110/http://www.cityofboise.org/CityGovernment/AboutBoise/ as noted on the city's website]], while most people from elsewhere usually pronounce it as (BOY-zee). The official (BOY-see) pronunciation is sometimes used to distinguish between native Idahoans and those from elsewhere in the country, or even the occasional Canadian.

'''Stereotype:''' Those missionaries on your doorstep; Donny and Marie Osmond.

!!Examples:

[[folder:Film]]
* ''Film/NapoleonDynamite''. Gosh!
[[/folder]]

[[folder:Literature]]
* Lillenthal in CornerOfARoundPlanet has this accent, minus the minced curses (he's an army man...) The accent is described, and all dialogue given to the character matches both the word choices and the sentence structures typical of someone native to southern Idaho.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* [[Series/CriminalMinds Matthew Gray Gubler]] (from Las Vegas) has a bit of this in his speech.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Creator/WilfordBrimley. MemeticMutation of his Liberty Medical commercials has made him famous for the way he pronounced "diabetes" as "diabeetus" (which is usually more associated with the Southern accent, but can crop up in a lot of places), but his voice otherwise displays the slow, singsongy nature of the Jello Belt accent.
* Animator Creator/DonBluth is certainly no exception, as you can obviously hear from his numerous tutorial videos for future animators who were influenced by his works on [[http://www.donbluthanimation.com/ his site]]. This is probably due to the fact that he grew up on a dairy farm in Payson, Utah.
* Orrin Hatch, longtime US senator from Utah.
[[/folder]]

[[header:Californian]]
The general case (oppose Valley Girl, Surfer Dude, [=NorCal=]) of the [[UsefulNotes/{{California}} Californian]] accent is pretty similar to "Newscaster" Midwestern, enough so that many people staunchly refuse to believe there is a Californian accent outside of Valley/Surfer or [=NorCal=]. Mostly notable for its vowel sounds- basically put, there are fewer distinct vowels in Californian than other accents. For example, "ah" and "aw" are merged, resulting in the pairs "cot" and "caught", "collar" and "caller", "Don" and "Dawn" being indistinguishable. Some vowel shifts and mergers happen on a more local basis- one common shibboleth is to ask for a glass of "melk," for example. Differentiation tends to be more on the basis of vocabulary.

Another sometimes-noted California trait, especially in the Greater UsefulNotes/LosAngeles metropolitan area, is a habit of drawling really fast. No, seriously; words or individual syllables tends to be longer than in many accents, but they come spaced closer together. This ends up sounding like many Californians are mumbling at lower volumes.

Note that word usage varies slightly from place to place. For example, the word "hella", discussed below under "[=NorCal=]", does not exist in the English language south of Fresno County. The terminology that residents use for freeways also differs between [=NorCal=] and [=SoCal=]. In the south, residents will call a freeway by its identifying number with a preceding article, e.g. calling Interstate 5 "the Five" or US Highway 101 "the One-Oh-One". The use of the article in this context is almost as much of an annoyance for Northern Californians as "hella" is in the south; in the north, the same two roads are invariably called "Five" and "One-Oh-One".

There is also the California Mountain subcategory found in (obviously) the rural and sparsely-populated mountain ranges of [=SoCal=], which is slightly less enunciated and more likely to use "ain't". Any place at lower altitude is "down the hill", and residents of the low-lying cities are derisively called "flatlanders". This accent is rarely, if ever, heard in media, and the differences are sufficiently subtle that non-Californians probably won't notice anyway.

There is a Central Valley subcategory as well. People living in the Central Valley, from Redding at the northern end to Bakersfield at the southern end, may have more Southern-sounding speech than people who live on the coast, largely because of farmers who moved to the Central Valley from Oklahoma during the Great Depression. Some Southern accent traits that show up include the "positive anymore," the pin pen merger, and the use of "was" where English traditionally uses "were."

'''Stereotype:''' Not too many that actually fall into this category; its more stereotyped children get their own categories below.

[[header:Valley Girl (California)]]
Exaggerated form of a California accent? It's associated with California's (and especially Southern California's) vast tracts of suburbia, and takes its name from, like, the San Fernando Valley? Northwest of UsefulNotes/LosAngeles? It's like, I mean, a breezy, like, breathless, totally sing-song rhythm, you know? And it, like, ends every sentence as if it has, like, a question mark? (This is called a ''rising inflection'', and is common in most of California; see above under The Affect for more information.) Like, you totally stretch out, like, the vowels in, like, the sentence, at random? Or to add, like, emphasis? (Valley girl enunciation also frequently features an extreme version of some [=SoCal=] speakers' tendency to pronounce vowels a little further back in the mouth than most; when this appears without the valspeak stereotype, it can be a little jarring and unplaceable.)

While this accent was popularized in the 80's, it made a comeback in a big way in the New Tens due to the rise of California-based reality- and social media stars. More recently, 21st century forms of this accent (most notably embodied in the Kardashian sisters) have been blamed, rightly or wrongly, for the worldwide spread of vocal fry, a low, creaky register that seems to denote increased seriousness. As with many linguistic innovations associated with young women, people's opinion of it is... mixed.

'''Stereotype:''' Like, ditzy suburban sorority girl who is, like, #obsessed with taking the perfect selfie?

!!Examples:

[[folder:Comic Books]]
* DependingOnTheWriter, ComicBook/KittyPryde sometimes speaks this way, especially in the cartoons. Even though she's from Chicago.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* ''Film/{{Clueless}}'' is, like, totally all over this.
* ''Film/ValleyGirl'', obviously.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/{{Selfie}}'' has this from main character Eliza (played by Scottish Karen Gillan), with (in Karen's words) with upward inflections, and likes, and a croak in her voice.
* The title character of ''Series/BuffyTheVampireSlayer''. Perhaps more pronounced in the movie than the series, but it popped up in both now and then.
* So is ''Series/LagunaBeach''. Omigod!
* Valley Girl Vicki on ''Series/SaturdayNightLive''.
* Kimberly, the first Pink [[Series/MightyMorphinPowerRangers Power Ranger]], had this as one of her most defining traits.
* From ''Series/TheFreshPrinceOfBelAir'', Will's oldest cousin Hilary spoke this way. Ironically, she ''hates'' San Fernando Valley.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Moon Zappa on (her father) Music/FrankZappa's track "Valley Girl" (which allegedly established the "Valley Girl" as a cultural phenomenon outside the San Fernando Valley itself).
* "[[https://www.youtube.com/watch?v=yN1xomBlhSA #Selfie]]" by Music/TheChainsmokers is a ruthless parody of this.
* Kathleen Hanna, the frontwoman of Music/BikiniKill and Le Tigre, often speaks and sings in this accent, much to the surprise of people expecting a RiotGrrrl {{punk rock}}er to sound like somebody other than Cher Horowitz. What's more, she didn't come by it organically; rather, she [[https://feminema.wordpress.com/2014/08/12/my-valley-girl-accent-manifesto-and-the-arrival-of-riot-grrrl/ adopted the accent]] as a teenager growing up in TheEighties because she associated it with the rich girls and thought it would make her sound more posh.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Whittnay and Brittnay, the Biskit Twins from, like, ''WesternAnimation/LittlestPetShop2012''
* Shirley [=McLoon=] on ''WesternAnimation/TinyToonAdventures'' or some junk. Voiced by Gail Matthius, who also played the aforementioned Valley Girl Vicki.
* ''WesternAnimation/AdventureTime's'' Lumpy Space Princess speaks like a Valley Girl, with emphasis on the croak and a low register. She is voiced by a man (series creator Pendleton Ward).
[[/folder]]

[[header:Surfer Dude (California)]]
The male equivalent of the above, fallen from style (in favor of "Urban") as the teenage poser accent. Occasionally also called "Dudebro". All the "cool" kids used it in [[TheEighties the 80s.]] Typical phrases: "Duuuuuuuuuuude!", "Gnarly!" Usually seen as a result of attempts to be TotallyRadical. While its coolness has fallen out of style, it's still common in coastal Southern California, along with Military Basic. Stoner characters in movies tend to speak in this accent regardless of where they're from. People in Southern California are also liable to use Spanish slang words when English is deemed insufficient, much like Yiddish in New York.

'''Stereotype:''' Stoner, poser, lazy teenage bum, older surfer, sk8er boy, or all the above.

!!Examples:

[[folder:Film]]
* ''Film/ThreeNinjas'' [[https://www.youtube.com/watch?v=C4rDflJd1NA features]] Fester, Marcus, and Hammer, dude.
* Jeff Spicoli in ''Film/FastTimesAtRidgemontHigh'' (played by Sean Penn) is perhaps the archetypical example.
* The turtles in ''WesternAnimation/FindingNemo''.
* Bill and Ted in ''Film/BillAndTedsExcellentAdventure'' speak this way. Rather than surfer dudes, however, they're hard rock fans from the inland city of San Dimas.
[[/folder]]

[[folder:Live-ActionTelevision]]
* Marty Deeks of ''Series/NCISLosAngeles,'' befitting the laid back, surfer persona he embodies, particularly in early seasons.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Music/WeirdAlYankovic. His accent is more subdued than most, but he's still from UsefulNotes/LosAngeles (more specifically Lynwood). This can be readily ascertained from his rhymes, such as "law" and "kazaa" in "[[DigitalPiracyIsEvil Don't Download This Song]]".
[[/folder]]

[[folder:Web Video]]
* DUUUUUDE! 90's Kid on ''WebVideo/AtopTheFourthWall'' uses this accent as a parody of the TotallyRadical tropes of TheNineties.
* ''WebVideo/iDubbbzTV'' usually hides this accent, but has traces of this accent.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* Michelangelo of ''{{WesternAnimation/Teenage Mutant Ninja Turtles|1987}}'' takes it to the extreme, dudes! Cowabunga!
* In WesternAnimation/TheSimpsons, Springfield's resident career criminal Snake Jailbird is known for his surfer accent and usage of the word "dude".
[[/folder]]

[[folder:Real Life / Truth In Television]]
* Pauly Shore.
* Creator/KeanuReeves. [[note]]Reeves is from Hawaii, which means he comes by this accent honestly. See below.[[/note]]
* Creator/GregCipes. His over-the-top surfer accent is completely genuine.
* TruthInTelevision: for many native and long-time resident Californians, "dude" is ubiquitous and said straight without the stupid accent or (even) a hint of irony. It's a full-blown part of most Californians' vocabularies.
* Jeff "[[Film/TheBigLebowski The Dude]]" Bridges, of course.
* J. G. Quintel, creator of ''WesternAnimation/RegularShow''. He uses his normal voice for [[AuthorAvatar Mordecai]], and has no shortage of "dude"s.
* In his earlier days, James Portnow of Website/YouTube channel "Extra Credits" spoke in some variant of this accent. You often find him speaking in his Extra history lies segments(in particular, check out this [[https://www.youtube.com/watch?v=FZwsRVgEu3A clip]] ). He has toned it down a notch now, but its still there.
* Soundgarden and Pearl Jam drummer Matt Cameron (born and raised in San Diego). It's especially noticeable when he's interviewed alongside bandmates; just listen to [[https://www.youtube.com/watch?v=Ypnrpa-CrXU this]] 1993 interview he and Soundgarden guitarist Kim Thayil (a midwesterner) did and [[https://www.youtube.com/watch?v=nJhKuxq8fPk this]] 2013 interview he and Pearl Jam guitarist Stone Gossard (a native to Seattle) did.
[[/folder]]

[[header:[=NorCal=] (California)]]
Imagine what a New Yorker would sound like if he lived in California for twenty years. This is the accent spoken by people in Northern California, especially the Bay Area, which is at its strongest in UsefulNotes/SanFrancisco. This accent is similar to a midwestern accent, but faster and almost whispery, with a hard R and slurred S. Think Creator/ClintEastwood. This dialect is most famous for the word "Hella", meaning "very" or "a lot", which is guaranteed to annoy a Southern Californian. Another peculiarity of this accent is the way natives pronounce "San Francisco": combining the hard R and slurred S, it becomes "[[https://www.youtube.com/watch?v=aIWlgMBBWFY Saffernshissco]]".

The slurred S often makes a Northern Californian sound perpetually drunk to non-natives. Due to the high African-American and Mexican populations, some will also replace "th" sounds with "f" (as in, [[Fanfic/MyImmortal "goffic"]]) as a result of the standard accent blending with Urban or Latino accents.

'''Stereotype:''' Anxious twenty-something, drinks and smokes heavily, pays close attention to indie music, and possibly StraightGay. If a woman, she will fit all these qualities, [[ManicPixieDreamGirl plus wear a scarf and be quirky]]. Both of them are [[StarvingArtist broke but talented artists]]--unless you're from Oakland, in which case you are a criminal, drug-dealer/user, poor, or a high-school dropout. Bonus points if they're a StarvingArtist from Oakland trying to get to UsefulNotes/SanFrancisco or UsefulNotes/LosAngeles.

!!Examples:

[[folder:Live-Action TV]]
* ''Series/MythBusters'' is full of these. Kari and Tory both have these, as well as nearly every friend of the show who comes on from time to time.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* {{Music/Huey Lewis|AndTheNews}}
* Peter Hayes of Black Rebel Motorcycle Club.
* [[Music/TheGratefulDead Jerry Garcia, Bob Weir]]
* Steve Perry of Music/{{Journey|Band}}.
* [[Music/GreenDay Billie Joe Armstrong.]]
[[/folder]]

[[folder:Real Life / Truth In Television]]
* Former Israeli Prime Minister Naftali Bennett ([[https://www.youtube.com/watch?v=JRlxdoI9-UU example]]). Although born and mostly raised in Israel, he grew up speaking English at home as the son of immigrants from the Bay Area.
* Creator/ClintEastwood, born in San Francisco and raised mainly in Oakland.
* Guy Fieri; though born in Ohio, he grew up in the Eureka area.
* James and Dave Franco
* WNBA star Sabrina Ionescu, an East Bay native. She exhibits a muted but still noticeable slurred "S" in these [[https://www.youtube.com/watch?v=t37v3YBjvtg State Farm]] [[https://www.youtube.com/watch?v=rcu0uWAPMJ0 commercials]].
* Creator/GeorgeLucas, from Modesto.
* California Governor UsefulNotes/GavinNewsom, born in San Francisco and raised in Marin County.
* Creator/SamRockwell
* [[Series/DrakeAndJosh Alison]] [[Series/Warehouse13 Scagliotti]]
[[/folder]]

[[header:Pasadena (California)]]
The majority of settlers of Pasadena came from The Chicago Area and later Texas and Louisiana rather than the Ozarks, so that city has developed a different accent that's gotten stronger with time. "Aba't" and "ta'n" (roughly) for "about" and "town", "Shooer" for sure, "airings" for "earrings", "Do'er battit" (don't worry about it), and copious Briticisms. Home of the aforementioned "melk".

'''Stereotype:''' BlackAndNerdy, or possibly an UpperClassTwit. Unfortunately, if they're on TV, they'll probably sound like they're from Connecticut.

[[folder:Real Life]]
* UsefulNotes/JackieRobinson, born in UsefulNotes/{{Georgia|USA}} but raised from early childhood in Pasadena, had an older version of this accent, not as strong as what's found there today. [[https://www.mlb.com/video/jackie-robinsons-hof-speech/c-32074803 Here's]] his Baseball Hall of Fame induction speech from 1962.
[[/folder]]

[[header:Latino (California)]]
With the growing number of Latin Americans living in the United States, it was inevitable that the accent would start to creep into the media. This accent is commonly found in California, the Southwest, and other areas populated by Latinos, and is often filled with Spanish words and inflections, which has led to it being mistakenly labeled "Spanglish".

While most of the Latinos in other states are from one or two areas (Mexicans in California and New Mexico, Puerto Ricans in New York), Florida has a huge mix of Central American, Caribbean and South American accents while Texas has the Tejano English dialect. God help you if you confuse them, especially Venezuelan for Peruvian or Colombian. And remember, Brazilians speak ''Portuguese'', not Spanish, as they will handily remind you numerous times.

A similar but more anglicized "general deep southwestern" accent has emerged running roughly from Downtown Los Angeles to Tucson, characterized by forming vowels in the far front of one's mouth. Think Creator/EdwardJamesOlmos (himself an L.A. native).

'''Stereotype:''' Just think of all of the stereotypes about Latinos, and you're good to go. Number one being the stereotype that all Latin Americans from Mexico to Argentina have the same accent. Of note is that Guadalajaran is basically the Mexican equivalent of Midwestern -- when exaggerated it makes you sound like a hayseed, but when played normally it's pretty much "standard Mexican".

!!Examples:

[[folder:Film]]
* ''American Me''
* [[Creator/CheechAndChong Cheech Marin]] - A Latino born and raised in the San Fernando Valley, he uses his real-life accent in dramatic roles and exaggerates it in his comedy roles and standup work. Tommy Chong has more of a laidback Surfer accent.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* George Lopez.
* Music/CarlosSantana.
* Creator/GabrielIglesias.
[[/folder]]

[[header:Pacific Northwestern]]
Often mistaken for Midwestern/Newscaster English, but there are some emerging distinctive features. People from this area do have a unique accent if listeners pay attention: as in Californian, they merge the low back vowels "ah" and "aw", resulting in the pairs "cot" and "caught", "collar" and "caller", "Don" and "Dawn" being indistinguishable. Other vowels are subject to [[UsefulNotes/CanadianAccents Canadian vowel shifts]], with short "e" sounding like a short "i" ("elk" -> "ilk"), short "a" like "ah", and some rounding of "ah" (which makes it sound like the UsefulNotes/{{British|Accents}} short "o"). Also the vowel "a" before the letter "g" is usually a sharp "aee", resulting in non-natives finding words like "drags" and "dregs" indistinguishable; one of the easiest ways to identify a native northwester is to ask him to say the word "dragon". Often, "full" sounds the same as "fool". The word "exit" is sometimes pronounced like "eggs-it", as well.

Place names and other special vocabulary get unique treatment. Many words and city names were borrowed from the languages of the Salish peoples native to the region. The Salishan languages are among the most tongue-twisting known to linguistics, and the borrowings, while easier to pronounce, are still bewildering. Words like "geoduck" ("gooeyduck"), "Puyallup" ("pyew-AL-up"), "Issaquah" ("ISS-uh-kwah"), "Sequim" ("squim") and UsefulNotes/{{Seattle}} (named after Chief Sealth) are some examples. At least one local TV station has run an ad with a newscaster rattling off correct pronunciations of local place names to emphasize that he grew up in the area rather than being an import from another market, and similar to the Yat example above, it's a source of amusement for locals to listen to people from other regions try to work out the pronunciation. Fairly common slang terms are ''spendy'' for expensive and ''windy'' (WINE-dee) for winding.

Another case is UsefulNotes/{{Oregon}}, being the historical name of the entire area and the name of one the major states. Natives pronounce it ORE-Gun or ORE-ih-Gun while non-natives unfamiliar will call it Ory-GONE, Or-Y-Gun, or Ar-A-Gin. (Which is a good way to piss off the locals if only ever so slightly.)

UsefulNotes/{{Montana}} is a strange case, as the natives speak a blend of Pacific Northwest, Upper Midwest, Midwestern, and Canadian. Some of the "hickier" sections (we're looking at you, Butte!) add in a little cowboy. Also, native Montanans find it extremely annoying when people assume they speak with a southern drawl just because they're a "cowboy state".

'''Stereotype:''' Eco-friendly, distinctly laid-back. Fond of flannel shirts and grunge rock. Insanely long coffee orders.

!!Examples:

[[folder:Live-Action TV]]
* Any show shot in UsefulNotes/{{Vancouver}} tends to have examples of this mixed with a Canadian accent.
* Actor Timothy Omundson has a fairly typical UsefulNotes/{{Seattle}}-area accent.
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Grunge rockers like Music/KurtCobain and Music/DaveGrohl[[note]]despite the latter being from [[UsefulNotes/WashingtonDC Alexandria, Virginia]][[/note]].
* Music/BingCrosby (born in Tacoma, raised in Spokane) retained a bit of it, especially in his vowel sounds.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Here's [[http://kpluwonders.org/content/i-wonder-why-we-don-t-have-accent---or-do-we a better explanation (with Audio)]] on the Seattle accent.
[[/folder]]

[[header:Hawaiʻi Pidgin]]
'''Take note:''' Not to be confused with the Hawaiian language, which is a distinct language and not an accent or dialect of English. Hawaiian is also an ethnicity rather than just a State-icity.

Officially known as Hawaii Creole English, called "Pidgin"[[note]] though it isn't, technically, a pidgin[[/note]] by ''kamaʻāina'' [[note]] locals. (Say "comma-eye-nuh")[[/note]]. Very rare outside of UsefulNotes/{{Hawaii}}, where people even go so far as to write in the accent. A mix of English, Hawaiian, Portuguese, Japanese, Chinese, Filipino, Korean and other languages, including many Japanese onomatopoeia[[note]] Like "bocha" for a bath[[/note]]. Nearly any noun can be replaced by the expression "da kine", roughly meaning "that thing". [[note]]In context, usually when the person has forgotten the correct noun, as in "You know, da kine."[[/note]] For example: "No listen to dat tita, she say any kine, brah", means "Brother, do not listen to that large woman. She is liable to say anything."[[note]] "Brah" is used like "man", "dude", or even "you", so long as the subject is male.[[/note]] Another example would be "What kine fish, dat?" "You know da kine, ahi." = "What type of fish is that?" "You know what it is: Tuna."

'''Stereotype:''' More Surfer Than You, by birth.

!!Examples:

[[folder:Anime and Manga]]
* Principal Kuno from ''Manga/RanmaOneHalf'' is obsessed with Hawaii to the point of having a small palm tree ''implanted in his head''. While not speaking entirely in Hawaiian Pidgin, it heavily flavors his speech, both in the English dub and in the original Japanese.
* Half of an entire episode of ''Manga/PopTeamEpic'' is dubbed in Hawaiian Pidgin as an approximate “translation” of the Okinawan language used for the same scenes in the original.
[[/folder]]

[[folder:Film]]
* Consensus among people from Hawaiʻi is that the Pidgin in ''WesternAnimation/LiloAndStitch'' was very well done: authentic without being obnoxious. Some expressions included "What we wen hit?" for "What did we hit?" and "Mahalo plenny!" for "Thanks a lot!" It helped that some of the voice actors were ''kamaʻāina'' and that the screenwriters were willing to take advice.
[[/folder]]

[[folder:Literature]]
* Rastaman Kona (née Preston Applebaum) in ''Fluke, or, I Know Why the Winged Whale Sings'' affects this accent.
[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]
* Kono, Chin Ho, and [=McGarrett=] from the ''Series/HawaiiFive0'' reboot series. Danno (the only one not born and raised in Hawaii) is bewildered by it.
--->'''Surfer Guy''': Ho, brah, where you eat it?\\
'''Danno''': I'm sorry, what?\\
'''Surfer Guy''': Da kine, brah.\\
'''Danno''': I'm sorry, are you speaking English?\\
'''Surfer''': Hey no need for get agro.\\
'''[=McGarrett=]''': He caught it on land, brah... Danno don't surf.\\
'''Surfer''': Shoots.\\
'''Danno''': I dare you to tell me what he just said.
** Also present in the 1968-80 ''Series/HawaiiFiveO'', though not as pronounced. Chin Ho and Kono used "brother" a lot; and on at least one occasion [=McGarrett=] referred to a missing tourist as a "rich haole[[note]]the Hawaiian word for "foreigner", in common usage it can be a semi-derogatory synonym for "Mainlander" or even "white person"[[/note]] lady."
* Series/DogTheBountyHunter: The Chapmans have adopted some of the slang, like "brah" and "mahalo", but the some of the natives' accents are so thick that they require subtitles.
[[/folder]]

[[folder:Religion]]
* Believe it or not, there is a translation of the Bible written in ''kamaʻāina'' pidgin. It's not the whole thing, but it's the entire New Testament, plus the book of Psalms. ''[[http://www.pidginbible.org/ Da Jesus Book]]'' serves as a bit of a controversial subject among Christians, because they can't seem to figure out if it's a joke translation or a serious one.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* Wakka from ''VideoGame/FinalFantasyX'' uses a decent imitation of this. The other Besaid Aurochs attempt it and fail miserably. Lulu, who is also supposed to be from Besaid, doesn't even attempt it. (At least in the English version).
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]
* "[[HonoraryUncle Uncle]]" Tito from ''WesternAnimation/RocketPower'' spoke like this.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* UsefulNotes/BarackObama (born in and spent his teens in Hawaii) has no indication of this accent in his oratory, but is known to be able to talk ''kamaʻāina'' [[note]]local[[/note]] pidgin.
* [[https://www.youtube.com/watch?v=1Ofbt2f4Ecg This man]] received minor viral fame in mid-2020 for his dismissive answers to a newscaster who caught him and his friend out fishing prior to a hurricane while doing a special report.
-->Yeah, uh, I just like catch one fat fish, take 'um home, flex on 'um.
[[/folder]]

[[header:Military Basic]]
The [[UsefulNotes/YanksWithTanks United States military]] is large enough (2 million military personnel, with a further million or so civilian employees, before you get on to dependents) to have its own accent, spoken by career soldiers and their families who were raised on military bases. This is caused by a combination of the military necessity of clear speaking and the blending of all the regional accents. It sounds similar to Midwestern/Newscaster, but it's got a bit of a drawl to it. This might be due to [[SouthernFriedPrivate the abundance of Texans and Southerners in the US Military]]. Breaking recruits of their accents in Basic Training is, [[ScienceMarchesOn or perhaps was]], also a security measure used to prevent enemies from identifying units by their distinctive accent in [[WalkieTalkieStatic radio]] communications. Very often [[BusmansVocabulary seasoned with its own distinctive and evolving jargon and slang]], which can [[SeparatedByACommonLanguage vary by branch of service]].

'''Stereotype:''' A hardass soldier like SergeantRock or DrillSergeantNasty, or a MilitaryBrat. Sometimes overlaps with the stereotypes of rougher Texas accents.

!!Examples:

[[folder:Film]]
* ''Film/BlackhawkDown'' gives a variety of accents for the American soldiers and airmen, but Captain Steele gives us a pretty solid version of this trope. Also, he tends to use [[UsefulNotes/AmericanFootball football metaphors]], and expects his Rangers to be with him on the ten yard line, [[VerbalTic hooah]]?
[[/folder]]

[[folder:Literature]]
* In the book ''Absolutely American: Four Years at Westpoint'', David Lipsky claims that the entire United States Army speaks with a southern drawl, and proposed that it was due to young soldiers and cadets trying to imitate their [[VeteranInstructor instructors]].
[[/folder]]

[[folder:Music]]
* Geoff Tate of Music/{{Queensryche}}, who is the son of a career soldier and was born on a military base.
[[/folder]]

[[folder:Video Games]]
* The Soldier from ''VideoGame/TeamFortress2'' affects this accent, but doesn't consistently get it right -- probably by virtue of never having been in the actual military.
[[/folder]]

[[folder:Real Life]]
* Creator/RLeeErmey
* Former NFL offensive tackle Alejandro Villanueva has a more Midwestern version (though with a ''tiny'' bit of Spanish), mostly because of his unique background as a NATO brat instead of a pure US military brat. While born in Mississippi, his family is Spanish, and moved between the States, Spain, and NATO HQ in Belgium (where he attended a US-run high school) before he went to West Point. You can take an extended listen to him [[https://vimeo.com/187197085 here]].
[[/folder]]
----