* CrossDressingVoices: Hamtaro, Oxnard, Panda, Snoozer and Cappy are all voiced by women. Maxwell, Howdy, and Jingle were as well in the Japanese version.
** Boss averts this trope in most languages.
** However, in the German, Italian, and Swedish dubs, Oxnard is voiced by a male.
* KeepCirculatingTheTapes: The series has been off the air for ages, and many of the episodes were not released on DVD. And then those [=DVDs=] are no longer manufactured pretty hard to track down new (Amazon has a few new condition copies of the volumes scattered around the marketplace, but good luck finding all of the volumes in new condition). Also applies to the [[http://www.youtube.com/watch?v=J-xW2q6ntSo Second season theme song]] which was [[ScrewedByTheNetwork only aired a few times in the series' entire run]]. And let's not get started about the episodes that have not been exported out of Japan in the first place...
* MarthDebutedInSmashBros: ''Ham-Ham Games'' featured Prince Bo, the Rainbow Girls, Lapis, Lazuli, and characters from the third movie, which never aired in the US.
* MissingEpisode: In the dub, an episode explaining Setsubun was skipped because it was too foreign of a concept to translate.
** However, the German, French, and Italian dubs did translate this episode.
** There are, in actual fact, at least 196 episodes left untranslated into English.
* NoExportForYou: The later seasons of the TV series (aside from the first Halloween episode) and the spinoff TV series in its entirety. Also, all the movies and half of the [=OVAs=], of which some were tie-ins with the games.
** The first Game Boy Color game and the first DS game. Also, the fourth game, ''Rainbow Rescue'', received a release in Europe and Japan, but not in the US. Though a bootleg version exists with a US product code on the title.
** The Sega Pico titles. Expected, given that it pretty much died an early death outside Japan.
** The official kiddie ride by Ban-Dai/Banpresto is Japan-only and never exported. Expected, given that it came out when Cartoon Network was almost done screwing up the show elsewhere. And well, as a general rule, Japanese kiddie rides are almost never exported in the first place, although parallel imports in other Asian countries have been recorded.
** Introducing [[http://itunes.apple.com/jp/app//id486780475&mt=8 TwitHamtaro]]([[http://translate.google.com/translate?hl=en&sl=ja&tl=en&u=http%3A%2F%2Fitunes.apple.com%2Fjp%2Fapp%2F%2Fid486780475%26mt%3D8 translation]]), yet another Twitter app for the [[IOSGames iPhone]], [[RecycledINSPACE with a Hamtaro skin!]] Want it? Sorry, it's only available on the Japanese iTunes Store, and thus only to those lucky enough to have a Japanese address and credit card!
** Several box sets were only released in Europe, such as the season 2 and season 3 sets.
* TheMerch: While a ton of Hamtaro merchandise was sold in the West during the early 2000s, Hamtaro has tons more in Japan, and there are even Hamtaro themed rides in the Fuji-Q Highland amusement park in Japan!
* TheOtherDarrin: On the official English website, there was a page where you would know about each Ham-Ham. However, while some Ham-Hams had the same voice actor and actress, the majority of Ham-Hams, such as Hamtaro, Sandy, Penelope, and Dexter all had different voices provided by unknown voice actors.
** Wake Up Snoozer! (the PC game based on the show) is one example of that, too.
** Also, in the first 104 episodes of the dub, Noel Fisher voiced Stan, while in the specials after that Michael Coleman took over.
** One of Mimi's older brothers is voiced by Matt Smith (not ''that'' Creator/MattSmith in "Midnight Celebration" and Seren Pendleton Knoll in "The Very Best Present".
* PlayingAgainstType: You know the awesome Creator/ScottMcNeil? Try to imagine him as a shy teacher who has a crippling fear of chickens. Yeah, he's Mr. Yoshi in the show.
* ScrewedByTheNetwork: The second opening theme song only aired a few times (counting reruns) in the US, by accident. Yeah, Cartoon Network hated it for some reason.
** Additionally, the second season was aired once-a-day every weekday, effectively burning out all but the show's most loyal fans. Afterwards, they didn't air it in repeats.
* ShortRunInPeru: "Ham-Ham Halloween" aired in English-speaking countries ten days before its Japan airdate.
* TechnologyMarchesOn: The plot of one episode involved a Floppy Disk.
* WriterRevolt: Hamtaro's placement on Toonami lead to a number of jokes by Williams Street.