* In the American dub of ''Anime/ExcelSaga'', after JessicaCalvello strained her voice doing Excel for the first 13 episodes, Larissa Wolcott took over the role for the rest of the series.
** Interestingly, Wolcott even [[FlashbackWithTheOtherDarrin re-dubbed bits during the Pedro flashback episode]] so that her voice was heard instead of Calvello's. This is good for consistency, but it meant there were two different voices for the same scene.
** There were apparently some contract issues as well, as Jessica's contracted stated that she was allowed a four-month rest between volumes. When ADV didn't follow up on this, Jessica's contract was terminated, her voice was left strained and her career was put on hold. She was also replaced (this time with Allison Sumrall) as Yuri in the Dirty Pair franchise, and lived in New York for about a decade doing some voice work, but her career was arguably not nearly where it used to be. She's now healed her wounds with ADV, and is now living in Austin and providing voices for Funimation and Sentai Filmworks since 2013.
* Takemoto was voiced by Creator/KenjiNojima in the final episode of the second season of the Japanese version of ''Manga/HoneyAndClover'' because the original voice actor, Creator/HiroshiKamiya, was hospitalized, Kamiya re-recorded the episode for the [=DVD=] version.
* ''Anime/{{Pokemon}}'':
** The entire American voice cast was replaced toward the end through the Advanced arc (specifically, for the [[Anime/PokemonTheMastermindOfMiragePokemon anniversary special]] and ninth season). This was due to Nintendo reacquiring the rights to dub the anime from 4Kids, and the then-current ADR studio, TAJ Productions, decided not to contract the original voice actors for future episodes, despite working with them ''very'' regularly in the past. Supposedly, there were some contract issues and minor salary concerns, and to this day, not even the voice actors know exactly why they were replaced (it's generally assumed the powers-that-be [[TheyJustDidntCare just didn't care]]). Thanks for all the years of hard work!
** Fortunately, when TAJ went out of business, Du-Art and Video took over the ADR Production with Season 11, and began using members of the original voice cast to play additional characters. Some even got their original roles back, such as the voices of the narrator, Giovanni and Tracy, as well as the second Nurse Joy.
** Also, the new voice actors were cast not on their own acting ability but rather on who could do the best impressions of the previous voice actors. This was obviously to lessen the change from one voice actor to the next, but [[ViewersAreMorons no one was fooled]].
** Not to mention James' original voice changed drastically nine episodes in (from Creator/TedLewis to Creator/EricStuart) when the original began touring with a play (although he later returned to voice other major characters such as Tracy), and Meowth's voice changed after episode twenty-nine (from Matthew Sussman to Creator/MaddieBlaustein) when his original voice actor semi-retired from regular voice work (although he continued to provide additional voices for a few years).
*** Also, right before the big switch, Officer Jenny was recast from Lee Quick to Jamie Davyous Owens for her last few appearances in Advanced Battle (Season 8) as well as for Pokemon Chronicles. After the big switch she went from Kayzie Rogers (10th Anniversary Special as Jamie Peacock) to Maya Rosewood (first Season 9/Battle Frontier appearance) to Emlyn Morinelli (rest of Season 9 to Season 13 as Emily Williams) to Emily Bauer (Season 14 to 16 as Emily Jeness) to Saskia Maarleveld (Season 17 onward).
*** Nurse Joy suffered a similar fate going from Creator/MeganHollingshead (leaving after her first Season 7 appearance) to Erica Schroeder (rest of Seasons 7-8, as well as Chronicles as Bella Hudson) to Diane Stillwell (10th Anniversary Special) to Michele Knotz (Seasons 9-13) to Alyson Leigh Rosenfeld (Season 14 onwards). Schroeder later returned in a 16th Season episode voicing an older Nurse Joy.
*** Cassidy also switched from Hollingshead to Andi Whaley at the same time. After the "big switch", Emlyn Morinelli took over the role.
*** The narrator is usually voiced by Roger Parsons (originally credited as Ken Gates), but Creator/MikePollock took over 20 episodes into Advanced (Season 6) and continued narrating the episodes and corresponding movies until the cast overhaul in Season 9 when Parsons returned.
*** Also, while Creator/IkueOtani's Japanese voice for Pikachu is usually left intact, there were some early episodes where Creator/RachaelLillis voiced it instead when Otani's voice couldn't be salvaged. Apparently Lillis was originally cast as Pikachu's English voice before it was decided to retain Otani's vocals, they still kept her on board for any additional vocals they needed to do for Pikachu.
*** Mewtwo was voiced by Phillip Bartlett in [[Anime/MewtwoStrikesBack the original movie]], but he passed away a few years later and in ''Anime/MewtwoReturns'', he was voiced by Creator/DanGreen instead. Female Miriam Pultro later voiced Mewtwo in the 2013 movie, ''Genesect and the Legend of Awakening'' and it's prologue. In addition Masachika Ichimura's Japanese vocals were kept for ''SuperSmashBrosMelee''.
*** Also, Pokemon Origins ended up being dubbed in Los Angeles instead of New York, and while few original characters reappeared, the ones that did, such as Brock, Professor Oak, and Giovanni, ended up with different voices. Red's voice was also different from the one he had in SuperSmashBrosBrawl.
** In Japan, AkikoHiramatsu temporarily replaced MegumiHayashibara as the voice of Musashi ([[DubNameChange Jessie]]) while Hayashibara went on maternity leave.
*** Giovanni's seiyuu was replaced with Donphan's seiyuu after his original seiyuu died before the end of Battle Frontier.
** The entire Dutch cast were also replaced with attempted sound-alikes for some of the movies.
** Actually, a lot of the world had different casts for movies 4-7 (if they got the films at all) since Miramax distributed the films in North America, and international distribution ended up greatly mishandled.
** In the French dub, Meowth's voice actor moved permanently to France after the Advanced Generation.
** In Latin America, Gabriel Gama voiced Brock until the beginning of ''Diamond and Pearl'', then Alan Prieto took over. Similarly, May's first LA-VA was Anna Lobo, then Mariana Ortiz followed. In the case of Brock, Gabriel Gama returned for the season 13 dub after the change of studio dub from ''AF: The Dubbing House'' to ''SDI Media Group''.
*** Ash was darrin'd by Irwin Daayán by the last chapters of the Season 11 and later their original voice actor (Gabriel Ramos) returned for the Season 12, although eventually replaced by Miguel Ángel Leal since Season 13, because he's right now in Argentina.
*** Dawn's voice in Season 12 was changed from Gaby Ugarte to Leyla Rangel, due to a change of the dub studio, from ''Candiani'' to ''AF: The Dubbing House'', but in season 13, after another change of studio, Gaby Ugarte returned to voice Dawn.
*** The same happened with Paul, who was voiced by Gerardo García, but it had to be changed for Season 12. The first time that he appeared in that season, the voice was made by Gabriel Ortiz, and in the latest appearances his voice is Miguel Angel Ruiz, then, in Season 13, Gerardo García returned to voice Paul after the aforementioned change of studio.
*** Other situations of temporal voice changes happened with Jessie and James. In various chapters during Season 4-5, the Jessie's voice was replaced by Elena Ramirez, and in middle of the Season 8, the voice of James was changed to Gerardo García. The voice change was {{lampshaded}} by Meowth in the dub, when José Antonio Macías returned for the voice of James, saying that ''he missed their ratitas kuki'' or something like that.
*** In the movies 4 and 5, some voices were changed because the studio which dubbed these movies was different from the studio which dubbed the series in that time, and in the movies 6 and 7, the Mexican dub was replaced with an Argentinian dub when these movies were transmitted in Latin America. The Mexican cast returned for the movies 8 until now.
** In Brazil, the voice cast was rarely changed (Tracey and Prof. Oak being the most glaring exceptions). The movies are usually dubbed in another city -- Rio de Janeiro instead of Săo Paulo -- but the actors are flown there to dub (though a few ended up changed, such as Meowth).
** The European Portuguese dub is really bad about this. Ash has gone through ''nine'' different voice actresses, and that's just an example.
** In Germany, Caroline Comrinck voiced Ash for the first three seasons before leaving the country to study in New York. Veronika Neugebauer took over the role beginning with Season 4, however, she suddenly passed away shortly after Season 11, and Caroline returned to voice Ash the following seasons.
** The Italian dub featured a lot of changes: Gary changed voice twice (first time at his second appearance in the series, then in Season 12), Brock changed at the end of Season 2, Meowth changed in Season 7 and Dawn in Season 12.
** The Hungarian dub is also bad about this. Ash (Balazs Szvetlov - Gergely Ungvari - Csongor Szalay), Meowth (Peter Minarovits - Peter Szokol), Brock (Gabor Sotonyi - Soma Zambori), James (Tamas Toth - Tamas Markovics), Professor Oak (Akos Koszegi - Gabor Vass), Gary (Daniel Hamvas - ?), May (Marta Talmacs - ?), Max (Adam Czeto - Csongor Szalay), the narrator (Peter Tarjan - ?)... The only exception is Jessie, who's been voiced by Erika Kiss since season 1. The movies Mewtwo Returns, 4ever (except Kiss and Szokol), and Destiny Deoxys (except Szvetlov, Szalay, and Sotonyi) ignored most of the series dubbers.
** In-universe, there was an episode where Bonsly and Mime Jr. are mistaken for actors and dropped into a movie in place of the real ones. Sure they look kinda the same to us, but one imagines any Pokémon viewers would tell instantly and have this reaction.
* The original English ''Anime/SailorMoon'' adaptation practically had a revolving door of actors for various reasons, mainly because the dub's production was stopped and restarted several times for unusually long gaps, leaving plenty of time for actors to leave or have scheduling conflicts when it was time to produce more dubbing. While fans often blame the switchover of the rights from Creator/DiC to Toei subsidiary Cloverway, the same dubbing studio, Optimum, handled the entire series and made the casting choices.
** The most notable changes came to Sailor Moon herself, who was originally voiced by Tracey Moore and then (due to stressful CreativeDifferences) switched over to Terri Hawkes gradually (the earlier episodes might have been dubbed out of order) and then permanently for the remainder of the [=DiC=] run (Tracey's very last episode was Jupiter's debut episode). During the ''S'' production, Terri Hawkes was on maternity leave during the recording period and was replaced with Linda Ballantyne (who had earlier voiced the main villain of the ''S'' movie) for all of the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons (which were recorded at the same time), who tried to mimic Hawkes at first, but developed her own take on the character. Though her overall performance is usually regarded as an [[{{Flanderization}} exaggerated imitation]] of Hawkes' voice.
** Tuxedo Mask also had three actors. Creator/RinoRomano voiced him in the first 11 episodes episodes before moving to Los Angeles, and his role was recast. After Tux's second voice actor, Toby Proctor, left the show over pay concerns toward the end of the second season (after the first major hiatus), he was replaced for the rest of the series by Vince Corazza, who had previously voiced the alien Alan in the Doom Tree saga. Vince was also instructed to mimic Proctor's voice. Proctor and Vince were, of course, [[IncrediblyLamePun The Other Darien]].
** Of the other scouts, Mercury was voiced by the very British-sounding Karen Bernstein for the first two seasons and movies, and the not-so British Liza Balkan in later episodes after Karen's retirement. Liza was handpicked by Bernstein herself, and was instructed to mimic her voice as best she could. Mars was voiced by Katie Griffin for pretty much the whole series, however EmilieClaireBarlow filled in for the last 17 episodes of R while Griffin was away filming a movie.
** Venus was originally voiced by Stephanie Morgenstern and Rini by Tracey Hoyt, but for the ''S'' and ''[=SuperS=]'' seasons they were replaced with EmilieClaireBarlow (who had previously stood in for Mars) and StephanieBeard respectively (Morgenstern had moved into television producing, although it was her agent that declined these seasons. Hoyt just wanted to focus on other things). Sailor Pluto was voiced by Sabrina Grdevich (Ann's voice) in the R season and the movies, and later by Susan Aceron in the ''S'' season, though her first brief appearance in the Luna-P actually used ''Luna's'' voice as a placeholder. In this crop of voice swapping, the characters apparently were not told to mimic the old actors and their voices are more distinct.
** One of the villains went through this during the [=DiC=] years - Katzy of the Weird Sisters was originally voiced by Alice Poon for a handful of episodes and then had a ''bizarre'' recasting with Molly's voice actor, Mary Long. All of sudden, Katzy was putting on a previously-absent Brooklyn accent and chain smoker growl. Another Weird Sister, Bertie, also suffered this, but only for one episode where she appeared after a major hiatus, and the voice sounded similar.
** Other characters' whose voices changed at some point include Diana, Andrew, Melissa/Melody, Queen Beryl (in a flashback), Malachite (also during a flashback), Queen Serenity, Raye's Grandpa, Elizabeth, and Chad.
** Sailor Jupiter was thankfully exempt from this. She was the only one of the original five scouts to not change her voice actress for any reason, being voiced by SusanRoman for all four seasons and the movies. Luna and Artemis also deserve mention for their voices sticking around for the entire dub.
** The new Viz dub will have new voice actors. Among the new cast are Creator/StephanieSheh as Usagi, Creator/KateHiggins as Ami, Creator/CristinaValenzuela as Rei, Creator/AmandaCelineMiller as Makoto, Creator/CheramiLeigh as Minako, Creator/RobbieDaymond as Mamoru, Creator/MichelleRuff as Luna, Creator/JohnnyYongBosch as Artemis, and Creator/CindyRobinson as Queen Beryl.
** Even the original Japanese production had this happen - during the recording of the final episodes of the first series (44-46) and the early portions of ''R''(47-50), Creator/KotonoMitsuishi (Usagi/Sailor Moon) [[IllGirl was away having her appendix removed]] and Creator/KaeAraki (who was one of the original choices for the role) took over for her. Amusingly, this includes episode 46, which ends with the insert song "You Are Just My Love", a duet between Mitsuishi and Creator/ToruFuruya (Mamoru). Araki returned to do the role of Chibiusa ten episodes after her stint as Sailor Moon.
*** Unazuki was voiced by both Miyako Endou and Eriko Hara in Japanese, suffering the same fate as her counterpart in the original US dub (Elizabeth). A few minor characters were also recast in the original anime, but no one significant.
** In the rebooted anime, ''Anime/SailorMoonCrystal'', Mitsuishi is the only seiyuu from the original cast to return. Mercury, Mars, Jupiter, Venus, Luna, Tuxedo Mask, Queen Beryl, Naru, Umino, Jadeite, Nephrite, Zoisite, and Kunzite have all been recast with new, younger seiyuu.
** The dubbers for the Italian version had a curious roundabout. Rei was dubbed for season 1 by Alessandra Karpoff, and from mid-season 2 onward by Giusy [=DiMartino=]. Karpoff went on to dub Michiru in season 3, and funnily enough she replaced Donatella Fanfani as Makoto's voice in season 4 and 5. Michiru then ended up being voiced by Patrizia Scianca, who had dubbed Kaolinite in season 3.
** While the Latin-American dub for kept 90% of the cast through the series, Mamoru's first voice actor, Genaro Vasquez, was replaced mid ''R'' season by Gerardo Reyero. This was jarring because of the ''huge'' voice difference: Vasquez was a tenor, Reyero was a ''bass''.
*** Luna's Latin American voice actress was also briefly recast for the first few episodes of the ''Stars'' season with Hotaru's while her main voice actress was unavailable.
** The French dub pulled this when attempting to cover up the relationship between [[HoYay Haruka and Michiru]]. "Frédérique" originally had a female actress full time. A few episodes into ''S'', they cast a male voice actor for her civilian identity and explained that Frédérique was trying to hide her identity as Uranus and Mylene (Michiru) helped by pretending to be "his" girlfriend.
** The Brazilian dub also suffered [[UnCancelled uncancelling]], with the ''R'' (and subsequent) season airing much later than the first season. The entire cast of the first season was replaced, although the new recordings happened in the same region as the first (that is, [[TheyJustDidntCare the dubbers didn't even bother with the old voice actors]]). Curiously, the Amazon Quartet in ''[=SuperS=]'' was voiced by almost all of the scouts' old voice actresses; probably a way to acknowledge the fans' reaction to the recast.
** The Hungarian dub of TheMovie of ''Sailor Moon R'' ignored all the series dubbers except Sailor Mars'. Curiously, Chibi-Usa's voice actress wound up as Sailor Venus.
** The German voice actresses of Usagi/Sailor Moon and Luna were replaced in season 2. In the case of Usagi, her voice actress Sabine Bohlmann was pregnant and she gave her role to Ignez Günther who played Usagi in all episodes afterward. Bohlmann eventually returned, even in season 2, but as one of Chibiusa's friends. In season 4, Bohlmann played Palla Palla and Diana. However, for the manga reboot, she reprises her role for commercials and in the ''Frankfurter Buchmesse'' (Frankfurt Book Fair).
** Setsuna/Sailor Pluto had three German voice actress. In season 2, she was voiced by Ulla Wagener, but she's replaced by Ditte Schupp (who later played Seiya/Sailor Star Fighter) in the middle of the season. Wagener came back in season 3, only to be replaced by Sacha Holzheimer (who later played Nehellenia) in the middle of the season. And then Wagener played her in season 5 without another Darrin.
* ''Franchise/YuGiOh''
** The American voice actor for Tristan changed after episode 9 of the [[Anime/YuGiOh first season]], replacing his original, perpetually cold-ridden nasally voice (Sam Riegel) for one less annoying and much more fitting (Greg Abbey). ''WebVideo/YuGiOhTheAbridgedSeries'' naturally spent an entire episode on it, and it ''stuck''... until the next episode, where the voice actor and writer of ''The Abridged Series'' changed the voice back, as he said it was easier to write jokes about it.
-->'''Tristan:''' My voice gives me super strength!
** Honda's Japanese voice changed too--from Creator/TakayukiKondo to Hidehiro Kikuchi.
** Mai's voice has changed during the series. She was originally voiced by Creator/MeganHollingshead for the first three seasons, and by Erica Schroeder for the fourth season after Hollingshead moved to LA. [[TheOtherMarty She was later voiced by Caren Manuel for the short-lived Uncut [=DVD=]s]].
** Mokuba was recast for his last few appearances in Season 5 with CarrieKeranen when his original voice actress, Tara Jayne, had moved to California, and quit all of her roles in New York. Keranen also voiced Mokuba in the short-lived uncut [=DVDs=].
** Rex Raptor was originally voiced by Sam Riegel for the first 3 seasons of the series before the role was recast with Sebastian Arcelus for season 4 (and the uncut [=DVDs=]). Anthony Salerno filled in as Rex for his few season 5 appearances.
*** Rex/Ryuzaki's Japanese voice actor changed as well, as he was voiced by Kin Fujii in the first two seasons and by Creator/YuuichiNakamura in season 3 onwards.
** On the Japanese side, RicaMatsumoto took over as Bakura for Creator/YouInoue, who was diagnosed with lung cancer and shortly after, passed away. Notably, this is a case where the other Darrin had a completely different approach--whereas Inoue's Dark Bakura was quiet, calm and sinister, Matsumoto's Bakura had barely any lines where he wasn't shouting, [[EvilLaugh laughing]], and in general, [[ChewingTheScenery tearing the scenery to shreds]].
** German Yami Bakura underwent a similar change of character (from a calm and collected villain to a loud, rude and completely insane maniac), but at a different time. In this version, the change occurred when Peter Reinhardt took over the role from David Nathan with the beginning of season 5.
** The "dedication" segment in the Abridged Series also lampshaded the other two characters who had their voices eventually changed sometime during the course of the dub. Mokuba wasn't that bad, but Mai's voice was actually changed ''mid-episode''.
*** 4Kids switched the voice mid-episode to make the cast change less noticeable. They did the same for James in Pokemon.
** When Cassandra Morris moved away from New York to California, Yubel received a new voice for the 10th movie as well as the twins from ''[[Anime/YuGiOh5Ds 5Ds]]'' from episode 65 onward.
** Carly's Japanese VA (Satomi Toyohara, artistic name Li Mei Chang) was replaced on episode 130 onward (by Aki Kanada) due to unrelated issues with the VA that caused her to resign.
** Anzu (Tea) was voiced by Aki Maeda during Dueliest Kingdom and by Maki Saitou for the remainder of the series.
** It also should be noted that pretty much most of the major early Yu-Gi-Oh characters all underwent this thanks to the original anime from the 90's by Toei. This ''Yu-Gi-Oh!'' anime featured big-name seiyuu voicing most of the major characters such as Creator/MegumiOgata as Yugi, Creator/ToshiyukiMorikawa as Jonouchi, and Creator/HikaruMidorikawa as Kaiba, while the better known "Duel Monsters" anime moreso relied on [=VAs=] who were unknowns at the time and often performers who otherwise had little to no experience with voice acting, including idol singer Shunsuke Kazama as Yugi. Amusingly enough, thanks to the use of this trope it also meant the CrossdressingVoices trope was inverted for Yugi and Bakura.
* ''Manga/RanmaOneHalf''
** Between seasons three and four (episodes 64 and 65), the North-American dub voice for Ranma abruptly changed from Sarah Strange, [[CrossDressingVoices a woman playing a boy's voice]], to Richard Ian Cox -- a man playing a boy's voice after the former wanted to move on with her career (although this can also be interpreted as Ranma's voice maturing). After the first six episodes Ranma's female voice actor also changed from Brigitta Dau (who also voiced the character in the first two OVA episodes) to Venus Terzo following Dau's move to the US, but the change was arguably more subtle since it was fairly early on in the series, and the voices were similar.
** When Angela Costain, the English voice of Nabiki Tendô, wanted to attend flight school, her sister Elaina Wotten-Costain took over the character for Season 6. (Unlike many vocal Darrins, the difference between the two performances was virtually nil -- many viewers never noticed the change). Angela returned for Season 7 when her schedule worked out.
** Kodachi Kuno was voiced by Teryl Rotherly for the first four seasons before the character was recast with Creator/ErinFitzgerald for Season 5. She was then recast AGAIN for Seasons 6-7 with Sylvia Zaradic taking over the role (who ironically sounded much closer to Teryl than Erin).
** Both the Jusenkyo Guide and Dr. Tofu were recast beginning in Season 6 with new voice actors (Michael Donovan and Kirby Morrow respectively) when their original voice actor, Ian James Corlett, quit all voice acting for anime following a nasty fallout with Ocean Studios.
** Cologne was voiced by Creator/KathleenBarr in the [=OVAs=] (which were among the first things dubbed), and by Elan Ross-Gibson in the TV series.
** On the Japanese side of things, KojiTsujitani filled in for Creator/HirotakaSuzuki for three episodes as Tatewaki Kuno. For the 2008 OVA, Tsujitani once again filled in, as Suzuki had passed away a few years earlier.
* ''Anime/{{Slayers}}''
** The English version had several cases of this. After episode 13, the dubbing was put on hiatus for Software Sculptors and Central Park Media to evaluate video sales. The hiatus lasted nearly two years, during which time TAJ Productions lost contact with all but a few of the voice actors. When dubbing finally continued (with a different studio but same production company), only leads Creator/LisaOrtiz (Lina) and Creator/EricStuart (Gourry) returned to their old roles. The most notable replacements were Creator/CrispinFreeman replacing Daniel Cronin as the voice of Zelgadis, and Creator/VeronicaTaylor replacing Joan Baker as the voice of Amelia. With them are Zangulus (Creator/TedLewis replacing Liam O'Malley), and Prince Phillionel (Creator/JimmyZoppi replacing Matthew Black). The only other characters who got to keep their original voices were Vrumugun (Creator/JimmyZoppi) and Rezo (Peter Davis). The voices were consistent for the rest of first three seasons (except one time in Season 2 when Anthony Salerno filled in for Matthew Sussman for one episode as King Moros where he only had one line).[[note]] In an example of TropesAreNotBad, the replacement voices in this show are almost universally considered better than the originals.[[/note]]
** In addition to this, ADV Films handled all the Movies and [=OVAs=] and used their Houston-based talent pool instead of the original New York cast for the series. They tried to get Creator/LisaOrtiz back as Lina, but they were unable to, so CynthiaMartinez notably replaced Ortiz as Lina in the movies and OVA series, and in ''Slayers Premium'', Creator/ChrisPatton filled in for Creator/EricStuart as Gourry, Creator/LuciChristian filled in for Veronica Taylor as Amelia, and Kurt Stoll filled in for David Moo as Xellos; however, Creator/CrispinFreeman returned to play Zelgadis.
** When Funimation outsourced the ''Slayers Revolution'' and ''Evolution-R'' dubs to NYAV Post, Ortiz, Stuart, Taylor, and Freeman all returned to play the four leads. Pretty much everyone else however, was replaced: Creator/MichaelSinterniklaas replaced David Moo as Xellos, Creator/StephanieSheh replaced Stacia Crawford as Sylphiel, Creator/LiamOBrien replaced Peter Davis as Rezo, David Brimmer replacing Creator/JimmyZoppi as Philionel, and Creator/MarcThompson replacing Roger Kay as Shabranigdo. The only other character to keep their original voice was Hellmaster Phibrizzo, for his brief cameo.
** The Japanese cast has stuck through for the most part; however, Creator/MinoruInaba would become Prince Phil's second Japanese voice in the third season after his first, Masahiro Anzai, was incapacitated by a severe case of diabetes.
* ''Anime/TenchiMuyo'' has a number of Other Darrins:
** Notably after Tenchi Universe, Mihoshi, Kiyone, Tenchi's Father, Tenchi's Grandfather, Tsunami, Misao, and minor characters Kazuhiko, Yuka, Yuma, Azaka, and Kamidake were all recast at the same time for various reasons:
*** WendeeLee took over the voice of Kiyone Makibi despite the fact that her original VA, SherryLynn, was still active as Sasami and Tsunami. Ironically, she does later voice ''a'' Kiyone in the later [=OVAs=] -- Kiyone ''Masaki'', Tenchi's mom, who was originally voiced by Petrea Burchard (Ryoko's original voice) for her brief appearance in the original [=OVAs=].
*** Though Sherry was also briefly replaced as Tsunami as well, for the final two episodes of the ''MagicalGirlPrettySammy'' OVA, where Lara Cody voiced the character instead.
*** Staying with Pretty Sammy, Misao was recast after the first episode from Susan Turney Cray to DebiDerryberry. Yuka and Yuma (Ayeka's assistants) also went from Ellen Gerstell and Kate T. Vogt respectively to [[LightNovel/DirtyPair Lara Cody and Wendee Lee]] at the same time.
*** The big recast was Creator/RebeccaForstadt taking over for Ellen Gerstell as Mihoshi in 1998 following Gerstell's retirement.
*** Also, the late Creator/BobPapenbrook took over the roles of Tenchi's father and grandfather after Jay Hopper moved away.
** When Creator/{{Funimation}} was set to have episode 18 of ''Anime/TenchiMuyoGXP'' recorded, which reintroduced the original OVA cast, none of the original cast members could return for time and budget reasons and thus everyone got new voices (one could say Mihoshi and Tenchi's grandfather were the only ones to return, but they were already Other Darrins, as it was their SECOND voices that returned).
** Staying with Funi and Tenchi, when they got ahold of the third OVA series, they ''were'' able to get most of the voices back. However, Ryoko's voice actress (Petrea Burchard) notably couldn't return for unknown reasons (rumor says it was a pay dispute), so the studio ended up using her GXP VA (Mona Marshall) to reprise her role. To their credit, though, they ''tried'' to make her sound like the original, but not even that could save this recast from being one of the most notoriously controversial ever in English anime.
*** Tokimi and D3 also found themselves with new voices for this. Tokimi's was odd, as her original VA, JenniferDarling, had returned as Ayeka. Also, Noike was voiced by Kari Wahlgren in OVA 3 after Mona Marshall had voiced the role for her brief appearance in GXP. However, Sherry Lynn did get her role of Tsunami back.
** When ''SasamiMagicalGirlsClub'' was being made, the decision was made not to use Creator/ChisaYokoyama, Sasami's Japanese seiyuu since the Tenchi franchise began, in favor of an actual child. Likewise, Funimation didn't rehire SherryLynn to reprise her role for the English dub either, however instead of casting a real kid, they cast an adult actress, Alison Viktorin, who had experience voicing children. Though, this was likely because the series was being dubbed at Funi's Dallas-Ft. Worth studio instead of being outsourced to California like all the other Tenchi dubs (including GXP and OVA 3). Mihoshi, Washu, and Misao also found themselves with new voices (Creator/ColleenClinkenbeard, Creator/LuciChristian, and Creator/MonicaRial respectively). Ironically, they were all also recast in Japan.
* The American dub of ''Anime/DragonBallZ'' returned from being UnCanceled at episode 68 with having an entirely new cast. This is due to FUNimation breaking off their partnership with Saban during the hiatus, leaving them unable to afford the original OceanStudios voice actors in Vancouver. FUNimation wound up dubbing the rest of the ''Franchise/DragonBall'' franchise themselves, including the previously-dubbed episodes, which were heavily edited the first time around, and the first three movies (which actually had straight, accurate dubs the first time around, plus an alternate edited dub for movie 3).
** Even before the cast switch, there were recasts. Goku and Master Roshi switched from Ian Jame Corlett to Peter Kelamis after Corlett broke off his relationship with Ocean. Don Brown also voiced Roshi in the first three movies. Oolong and Chi Chi were also recast for a movie each.
** After the cast switch, Tien, Mr. Popo, Dende, Korin, Burter, Oolong, Ox King, Baba, Captain Ginyu, and the narrator were all recast, some for the redub of the first 67 episodes. For ''Anime/DragonBallGT'', Videl was recast from Kara Edwards to Susan Huber, and Pan was recast from Susan Huber to Elise Baughman (with Kate Bristol voicing young Pan in flashbacks). In addition, Dragon Ball and Dragon Ball GT had different narrators (in those cases, this trope was implemented on purpose to give each show a different feel).
*** Also, the original three Dragon Ball movies had inconsistent voices for various reasons. The first wasn't dubbed by FUNimation until 2010, and other than Yamcha, Roshi, the turtle, and Shenron, the voices were all different from the TV series because the casting changes for ''Dragon Ball Z Kai'' were being reflected (see below). The second Dragon Ball movie had some different voices (Kid Goku, Bulma, Launch) because it had been dubbed by FUNimation first in 1998 as a sort of "test" to see how a new cast would work. Fans discovering this film tend to have a sour reaction to some of the voices. In addition, that film's voice for Kid Goku was used again for the third Dragon Ball movie, but poor fan reception to her performance resulted in the character being recast for the main series. In addition, the Pilaf gang's voices were only placeholders, and the characters got different ones for the main series. ''The Path To Power'' is the only Dragon Ball movie with a dub consistent with the TV series. Watching the films in the DVD boxset is an interesting experience because of all the voice swapping. Goku and Bulma are voiced by a different combo in all four films.
** FUNimation also redid part of their own dub, mostly in the Frieza saga for consistency with the newly dubbed first 67 episodes. Most actors were the same and just redubbed themselves with better performances, but if a character's voice had changed, the new voice actor redubbed the original performance. However, a few characters wound up replaced just for this, such as Maron, Spice, and Mustard in the Garlic Jr. saga, and some poorly-voiced extras.
** And of course, ''[[MarketBasedTitle Dragon Ball Z Kai]]'' has Creator/MonicaRial as Bulma, Creator/ColleenClinkenbeard as Gohan and Android 18, Creator/ChrisAyres as Frieza, Creator/JohnSwasey as Dodoria, Creator/BrinaPalencia as Puar and Chiaotzu, Creator/JMichaelTatum as Zarbon and several other changes, including most of the Ginyu Force, with Creator/GregAyres as Guldo, Creator/VicMignogna as Burter, Creator/JasonLiebrecht as Jeice and R Bruce Elliot as Captain Ginyu, among others.
** In Canada and Europe, DBZ episode 123 switched back to mostly the original cast through a separate dub funded by AB Groupe for the purposes of fulfilling the legal Canadian content requirements. The voices were all recast again for their dubs of ''Dragon Ball'' and ''Anime/DragonBallGT'', which AB dubbed at Blue Water, a cheaper sub-studio of Ocean. AB also infamously dubbed most of the movies with a different, unknown studio and cast that barely spoke English. These movie dubs were only released in Europe, and are fairly obscure.
*** The characters whose actors didn't return for their dub of DBZ eps. 123-291 were Bulma, Chi Chi, Master Roshi, Oolong, Baba, and a few smaller characters. In addition, Goku and Gohan's voices only briefly returned before being replaced (giving Goku a ''third'' Ocean voice).
*** In the Blue Water dub of Dragon Ball, Jonathan Love replaced Brendan Hunter as Tien for some reason.
** The Japanese version of the franchise also had recasts. Chi Chi was voiced by Mayumi Shou in all of DB and DBZ seasons 1-2. She was replaced by Creator/NaokoWatanabe for the rest of the franchise. Master Roshi's voice has changed several times after Kohei Miyauchi's death in the middle of Season 9. Other casting changes in ''Anime/DragonBallKai'' include Gregory's voice (Creator/YujiMitsuya), Dende's voice (to Creator/AyaHirano in Kai), Nappa, Zarbon, Dodoria, and the entire Ginyu Force. In addition, Ox King, King Yemma, King Cold, and Porunga were recast following Creator/DaisukeGori's death, and Kami was recast following Creator/TakeshiAono's hospitalization (he passed away about a year later).
*** Junpei Takiguchi originally voiced [[CrossdressingVoices Uranai Baba]], the Grand Elder, and Porunga, but left the show for unexplained reasons (although he did reprise the Elder in Kai before he passed away). His roles were taken over by MayumiTanaka, Creator/MasaharuSato, and Creator/DaisukeGori respectively.
*** Creator/IchiroNagai was the original voice of Master Karin, and similar to Takiguchi left for unknown reasons but returned for Kai, and in the original version of the Buu saga he was instead voice by Naoki Tatsuta. In a bittersweet aversion, although Nagai passed away a few months before the Kai cut of the Buu Saga began airing, he did record his final appearance before his death, and his final appearance aired posthumously.
** In Japan the Kai cuts of both the Cell Saga and the Buu saga did not have as many recasts as both as the Saiyan and Freeza sagas, they still did change some parts if the original voice actor had passed away or unavailable for that role. Creator/UnshoIshizuka took over the role of Mr. Satan, again replacing the late Creator/DaisukeGori, and Mr. Satan's squad supporting him all had different voices as well (with the exception of Pirozhiki, who was still voiced by Creator/HisaoEgawa). Videl changed from Creator/YukoMinaguchi to Creator/ShinoKakinuma[[note]]Although since Minaguchi did reprise her role as Videl in the ''Battle of Gods'' film which also utilized the ''Kai''-era cast, this is definitely due to being unavailable as she was studying in the U.S. at the time.[[/note]], while Creator/BinShimada took over as Babidi from Creator/JojiYanami, although Yanami still provided the narration and the voice of King Kai.
** The Latin American voice of Bulma switched from Rocio Garcel after the "Cell Games" saga to Monica Manjarrez in the Majin Buu saga onward (with Laura Ayala in a few episodes), to Isabel Martinon in "Path to Power". Garcel returned to voice Bulma in the Latin version of ''Kai'' (one of the few to do so).
*** Speaking of the Latin version of ''Kai'', Goku, Gohan, and Vegeta were notably recast with new voice actors (despite their originals showing an interest in returning), which is the main reason the Spanish dub of Kai is so detested in Latin America. The same happened in the French version with Goku.
** The European Spanish dub also had this, with Goku and Gohan changing voices for a while after they left the Room of Spirit and Time. Amusingly, the first time they appear Piccolo says "You look changed, Goku!", which sounds like an accidental LampshadeHanging.
** The Portuguese Dub had Vegeta changing voices three times. This was lampshaded when a line of dialog was added after the second change, in which Vegeta explains that he "is getting so angry that it is making [his] voice change again".
** ''WebVideo/DragonBallZAbridged'' got into the act as well, replacing Lanipator with Vegeta3986 as the voice of Raditz, and Lanipator (again) with Creator/LittleKuriboh as the voice of Frieza. The Raditz issue was handled ''mid episode'' in a very funny, off-camera fight. The latter occurred mid-episode as well, but was simply handled by Lanipator coughing, and then Creator/LittleKuriboh taking over. Lanipator isn't gone, though; he still plays Krillin.
** The Hungarian dub of the three original ''Dragon Ball'' series, while for the most part surprisingly consistent with their main voices, also had some notable recasts. Krillin's voice changed two times during ''Dragon Ball'' (János Háda, Péter Galambos, Zoltán Breyer), and again in ''Anime/DragonBallGT'' (Gábor Garamszegi), which was dubbed in 2011, with Zoltán Breyer having passed away in '09. Sadly, the roles of Master Roshi (Tibor Kenderesi - Ferenc Végh), Cell (Gyula Balázsi - Zoltán Katona) and Old Kai (György Vizy - Endre Botár) had to be recast in ''GT'' for the same reason. Other ''GT'' changes include Hercule/Mr. Satan (István Imre - Péter Pálfai, then Lajos Csuha), King Kai (Péter Beregi - Gábor Forgács), Mr. Popo (Szabolcs Bede-Fazekas - Miklós Kapácsy), Buu (Csaba Csík - István Fazekas), Dr. Gero (István Rudas - András Várkonyi), Android 17 (Rodrigo Crespo - Máté Szabó), Android 18 (Claudia Liptai - Erika F. Nagy), Dende (Andrea Roatis - Zoltán Renácz), Kibito Kai (Pál Sztarenki - Victor Posta), Shenron (István Uri - Róbert Bolla), Uub (Gergő Bódy - Dávid Szatory), and the narrator (András Bordi - Máté Endrédi).\\
Further recasts from the previous series: Vegeta (Zoltán F. Nagy - Péter Bozsó), King Kai (Péter Beregi - Iván Verebély), Dr. Brief (Péter Tarján - Lajos Csuha - Iván Verebély), Ox-King (Gábor Melis - András Várkonyi - Péter Pálfai), Puaur (Károly Károly - Balázs Galkó - ?), Oolong (András Both - Gábor Melis), Yajirobe (Sándor Szűcs - Szabolcs Seszták), the World Tournament Announcer (Ottó Viczián - Péter Kálloy Molnár - Zoltán Breyer - Nándor Holl - Tamás Varga), Shenron (? - István Uri - Imre Sinkovits), Yemma (Tamás Varga - Zoltán Várday - Miklós Kapácsy) and numerous side characters often received different voices for brief flashbacks or short, one-scene reappearances.
* A fairly minor example: ''Manga/YuYuHakusho'' experienced this when Funimation licensed the series after Central Park Media and Media Blasters had each dubbed a movie (the short first movie had been dubbed in Los Angeles by Animaze, and the main second movie had been dubbed in New York by Taj Productions). Two different casts were used for them alone, and when Funimation dubbed the series, their own Dallas-Ft. Worth talent was used instead, essentially a third cast that ended up becoming the officially known English voices (due to their dominance in the TV series). Funimation later redubbed the first movie, and also dubbed the [=OVAs=], but the second movie remains the only part of the franchise without their voices. A fourth English cast from Hong Kong was used for the Animax dub of the TV series for South-East Asian broadcast (but it, like almost all Animax dubs, is entirely unknown in North America).
** The Philippine dub of ''Yu Yu Hakusho'' had this due to a change in TV stations. It was particularly glaring since the change in voice happened after a HeroicSacrifice with Genkai's spirit speaking through another character. Viewers took a while to realize that this was the new voice for Genkai. (Yusuke's change in voice-actors was less obvious but disconcerting for a while.)
** The Japanese dub has a confusing example with Kurama. Usually voiced by Creator/MegumiOgata, he was voiced in his Yoko form by Creator/ShigeruNakahara. After the Dark Tournament arc, however, Ogata voiced Kurama in both forms (with the exception of a flashback in the last arc, where Nakahara provided a single line).
* After the English dub of ''Manga/MaisonIkkoku'' came out of hiatus after several years, many main voices were changed, such as Godai (originally voiced by a soon to be discovered Jason Gray-Stanford, now of ''{{Monk}}'' fame and later by Creator/BradSwaile), Ikuko, Kozue, Yotsuya, Kentaro, Ritsuko, and both Mr. and Mrs. Ichinose. These changes occurred after Episode 36.
* ''Manga/SaintSeiya'' had the same seiyuu cast for almost 20 years, including the original TV series as well as the movies. Then came the Hades Saga and several actors were replaced (i.e.: the late Creator/KanetoShiozawa was replaced by Creator/TakumiYamazaki as Mu, the also deceased Creator/KazuyukiSogabe was followed by ''both'' Creator/RyotaroOkiayu and Creator/AkioNojima as the twins Saga and Kanon, Creator/ToshihikoSeki as as Milo instead of Creator/ShuichiIkeda, Creator/TakeshiKusao as Shura and not Creator/KojiTotani, etc.)
** ''Then'' came the Tenkai-hen movie, after which practically ''everyone'' (including Creator/ToruFuruya aka Seiya, replaced by Creator/MasakazuMorita until [[RoleReprisal reprising his role]] in ''Anime/SaintSeiyaOmega'') was changed.
*** In the Latin American dub, the Hades Saga had two parallel dubs. The original cast led by JesusBarrero only returned for the [=DVD=] dub, but the TV version included a whole cast change led by IrwinDaayan as Seiya.
* In ''Manga/GetterRobo'', Creator/AkiraKamiya voiced Ryoma Nagare for decades. When the ''Armaggedon'' OAV's came, Creator/HideoIshikawa replaced him and tried to give his own spin to the role due to the DarkerAndEdgier settlement... which caused ''much'' InternetBackdraft.
* In the ''Anime/{{Naruto}}'' English dub, Shino was voiced by SamRiegel in his first appearance, but was replaced by Creator/DerekStephenPrince later on. Itachi received this treatment as well, going from Creator/SkipStellrecht to Creator/CrispinFreeman.
** Zetsu, Deidara, and Pain are yet more case where the dub voice for the character was someone completely different on their first (cameo) appearance at the end of Part I: Zetsu went from Creator/BrianBeacock and MichaelSorich (each one voicing [[SplitPersonality a different of Zetsu's halves]]) to Creator/TravisWillingham, while Pain went from Creator/DaveWittenberg to Creator/TroyBaker, and Deidara went from Creator/QuintonFlynn to RogerCraigSmith.
*** Interestingly, several cases of TalkingToHimself were avoided later on, as Zaku (done by SamRiegel) would face Shino in the Chuunin Exams, and Guy (Creator/SkipStellrecht) would face Itachi after the Sand/Sound Invasion Arc.
** Saffron Henderson voiced Kurenai for her single line in the third episode (the one where the red and white on her outfit are switched), but Creator/MaryElizabethMcGlynn voiced her in subsequent appearances. Katsuyu (the slug Tsunade summons) switches from Mari Devon in Episode 96 to [=McGlynn=] in 161.
** And in the video games (except the ''Clash of Ninja'' series), Tsunade is also voiced by [=McGlynn=] instead of Creator/DebiMaeWest. ''Revolution 2 partly'' avoids this; because it uses old voice clips of the regular actress, and new ones. Odd, considering that her voice in the anime has remained the same.
** On her original appearance, Anko was voiced by Julianne Buescher, then by Creator/LauraBailey in her appearances in some {{filler}} episodes and some games, and then Creator/KariWahlgren in some other games. In fact, this generally happens ''a lot'' with secondary characters in the video games. One particularly bizarre example is Creator/JamiesonPrice playing the First Hokage in the series, but not in the video game -- where he plays the ''Second'' Hokage.
** After Creator/KimStrauss retired, Ibiki Morino's character was voiced by David Rasner and Dan Woren in his brief cameos before he appeared in the canon story line again with Christopher Corey Smith being his new voice actor.
** As of late, it appears Creator/DougErholtz has replaced Creator/MichaelLindsay as Kankuro for unkown reasons.
** Creator/NobutoshiCanna replaces regular seiyuu ShowtaroMorikubo as Shikamaru in episode 141. Canna (who usually voices Kabuto) sounds almost exactly like him if he wants to. [[http://www.youtube.com/watch?v=yfIJ-6vsCUw Listen here, skip to 1:50.]]
** The first Hungarian dub (that aired on Jetix) had a habit of switching around everyone's voices, except for the main trio's. Listing all the examples would be difficult. The second dub, which used the original, uncut Japanese version as a basis managed to stay consistent, and most of the first dub's cast returned to reprise their roles. Though after episode 52, there was a noticeable change: Sakura's voice actress moved to abroad, which resulted in her sounding about 15 years older, until the new actress warmed up to the role. Tenten's voice change was barely noticeable, on the other hand.
*** Two other changes, however, were especially jarring. Around episode 100 of the original series, Kakashi's voice actor quit (his reason being he simply didn't have time anymore to continue the dub), and episode 169 changed Orochimaru's voice as well. Neither of their new actors sound like the originals.
** On the Japanese side, Akiko Koike took over for Konohamaru at the beginning of Shippuden, when Creator/IkueOtani was on pregnancy leave. Since this was after a TimeSkip, it actually wasn't jarring...but Ōtani eventually took over the role again anyway.
** Episode 343 has Creator/MegumiHan replacing Sosuke Komori as [[spoiler: young Obito Uchiha]], and the flashbacks to the events of [[spoiler: Kakashi Gaiden]] have the character's lines redubbed. Also, young Kakashi's lines are redubbed by Creator/MutsumiTamura, who replaces Creator/KazuhikoInoue, Kakashi's standard voice, in the role of the character's younger self.
* In the English dub of ''Manga/{{Bleach}}'' Creator/KimStrauss as Sajin Komamura was replaced by Creator/JBBlanc due to Strauss retiring.
** Kaien Shiba's role was also switched from Strauss to Dave Mallow. Somewhat awkward when they had to redub copious amounts of Rukia flashbacks.
** In the Japanese version, the late Creator/TomokoKawakami as Soifon was replaced by HoukoKuwashima in 2008.
*** She also replaced her as Fuyuki in the Japanese version of Sgt. Frog.
** Starting with episode 244 of the English dub, Kenpachi is voiced by Creator/PatrickSeitz instead of David Lodge following a pay dispute when a few members of the cast asked for a union salary. The only feuding voice actor that ended up with what they wanted was Michelle Ruff as Rukia.
*** Hiyori was originally voiced by Mela Lee, but is now voiced by LauraBailey as a result of the same pay-dispute.
*** Just after everyone got used to the fact that Creator/DougErholtz replaced Creator/MichaelLindsay as Urahara. In a subversion, the original [=VA=] was absent for a while and will be returning to his role post-filler.
* ''Manga/VampirePrincessMiyu'' - Miyu went from being voiced by Kimberly J. Brown to Creator/DorothyEliasFahn after 7 episodes. In addition, Pamela Wielder had earlier voiced the role in the Creator/AnimEigo dub of the OVA, and Annemarie Zola voiced her in the (now rare) Manga UK dub of the OVA.
** Since the TV series was made almost a decade after the OAV, in the Japanese version, Miyu's role went from Creator/NaokoWatanabe to Creator/MikiNagasawa. Similarly, Creator/KanetoShiozawa had already passed away, so Creator/ShinichiroMiki took over as Larva.
* While almost every other character kept the same voice actor after the TimeSkip in the dub of ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' ([[spoiler:except Simon and Rossiu in the DistantFinale]]) Nia went from being voiced by HyndenWalch to Creator/BridgetHoffman (though the fact that it happens over the TimeSkip makes it less noticeable as characters frequently change actors over such periods) It was later explained in a press release that Hynden had to drop out of the show for personal reasons.
* The Italian (and faithful to the original) version of ''Manga/TokyoMewMew'' replaced Deep Blue's voice actor in the last ten episodes without any reason. The Blue Knight also had two different voice actors that alternated in order to help keep his identity hidden.
** The entire Portuguese cast of ''Tokyo Mew Mew'' was replaced for the second half of the series since the first half was based off the 4Kids English dub, and the company doing the second half completely ignored everything that was done for the first half. Not only has the entire voice cast different, but the character names and attack names were changed as well. The only voice that carried over was Mark/Aoyama's, but this is usually assumed to be a coincidence, since he was not instructed to use the same voice.
* The second ''Manga/FullmetalAlchemist'' anime gets this in force, as the only main cast members of the Japanese version reprising their roles from [[Anime/FullmetalAlchemist the first series]] are [[Creator/RomiPark Romi Paku]] (Edward), Creator/RieKugimiya (Alphonse), Creator/KenjiUtsumi (Armstrong), Creator/KeijiFujiwara (Hughes), HidekatsuShibata (Bradley), Shoko Tsuda (Izumi), MiyokoAso (Pinako), YoshinoTakamori (Trisha), Shin Aomori (Basque Grand) and Seiji Sasaki (Sig). Some of the new arrivals include Creator/ShinichiroMiki as Mustang, Creator/FumikoOrikasa as Hawkeye, Creator/KikukoInoue as Lust, and Creator/KentaMiyake as Scar.
** Somewhat ironically, the English cast is not nearly as affected. But changes still happened with Al (Creator/AaronDismuke to Maxey Whitehead, justified since Aaron went through puberty), Scar (DameonClarke to Creator/JMichaelTatum), Marcoh (Brice Armstrong to Jerry Russell), Hohenheim (Creator/ScottMcNeil to John Swasey), and Breda (Josh Berry to Jeremy Inman). Note that the now teenage Aaron still got a role -- [[spoiler:young Hohenheim]].
** Creator/ChrisPatton returned to reprise his role as Greed in the first half of the dub. For the second half, he was replaced by Creator/TroyBaker. It's kind of justified, considering it happens when [[spoiler:Greed gets a new body]], and they still use Patton's voice for [[spoiler:flashbacks of his original body]], even though in Japanese, Greed was portrayed by Creator/YuuichiNakamura for the whole series.
** In the Hungarian version of the original anime, both King Bradley and Envy had their voices changed -- Bradley's new actor became Rókus Varga after the dubbing team realized that his original voice, András Faragó, was more fit to play the role of Alex Louis Armstrong; and Envy swapped [[CrossdressingVoices Erika Lázár]] for a male voice, namely Gábor Seder. Much of the same cast continued to voice their roles in the second series, some of the notable exceptions being Hawkeye (from Bea Nyírő to Andrea Makay), Barry the Chopper and Trisha Elric (from Eszter Nyírő to Mónika Fehér). Characters that have changed voices within the series include [[spoiler:young Hohenheim (Károly Moser to Attila Király, Hohenheim's adult voice)]], the ruler of Xerxes, Bido, and for the last episode, which got dubbed a bit later than the rest of the series, Maria Ross and [[spoiler:the real Selim Bradley]] also received new voices.
* In the Japanese version of ''Manga/KatekyoHitmanReborn'', the seiyuu voicing the character of Dino goes from Kenta Kamakari to {{KENN}} from episode 34 on.
* Through the various movies, recuts, and compilations of ''Anime/NeonGenesisEvangelion'' that have been made in the last 15 years, several of the English cast have changed. For example, Gendo has had two separate [=VAs=], Touji has had three, and Kaworu has had a different voice actor for the series, movies, [[TheOtherMarty and director's cut]]. It's become something of an in-joke in Eva fandom that the cast has a habit of vanishing off the face of the earth.
** In the Anime/{{Rebuild| Of Evangelion}} movies, only Shinji's, Asuka's, and Misato's voice actors[[note]] Creator/SpikeSpencer, TiffanyGrant, and Allison Keith, respectively[[/note]] reprised their roles (though Gendo's voice actor from the Director's Cut episodes also reprised his role).
** One that really irked some fans was the English dub of ''Rebuild'' replacing Creator/AmandaWinnLee with Creator/BrinaPalencia as Rei. The official reason was Lee taking time off to look after her ailing son, though it would be a bit naive not to suspect it had something to do with her (not undeserved) reputation for alcoholism and general bad behavior (another reason might have to do with the fact that [[UsefulNotes/UnionsInHollywood Winn Lee has only been in SAG-sanctioned roles since at least 2003]]; Funimation is a non-union studio. However, Winn-Lee confirmed she was interested, but was simply not asked.
*** Maya is probably the worst. She's had a different VA in every installment of the series (Series, End of Eva, Directors cut, and Rebuild). While all of them fit her character, most of them sound totally different from one another.
** Only Shinji (Victor Ugarte) and Gendo (Humberto Solorzano) kept their original voice actors from the first Latin American dub. I.e., Rei is voiced by Victor Ugarte's sister Gaby in the second dub, which becomes HilariousInHindsight when you recall [[spoiler:that Rei, as a clone of Shinji's mother Yui, is essentially his half-sister.]]
* ''Anime/RevolutionaryGirlUtena'''s dub stayed pretty consistent (despite a gap in dubbing) except for the role of Mamiya, who was played by Creator/CrispinFreeman (Touga's voice actor) for episode 13, and by Liam O'Brien for everything else. Also, Sharon Becker (Anthy's voice) plays the third Shadow Girl player in the Black Rose Arc, but after that, Creator/LisaOrtiz (Shiori's voice) plays the third girl while Becker keeps on playing the second.
** The Japanese version of Utena replaced the voice actor for Akio for the movie. The reason for that was probably that Akio is a very different character in the movie, far from the sexy MagnificentBastard that he is in the series.
* After ''[[Anime/MobileSuitGundamSeed Gundam SEED]]'' ended, Mami Matsui retired and [[Creator/RomiPark Romi Paku]] took over her character Nicol Amalfi for the {{Compilation Movie}}s and subsequent video game appearances.
** More famously, the ''[[Anime/MobileSuitZetaGundam Zeta Gundam]]'' {{Compilation Movie}}s recast the role of Four Murasame, replacing Creator/SaekoShimazu with Creator/{{Yukana}} despite Creator/YoshiyukiTomino's explicit instructions to bring back every actor that they could. This lead to a major controversy in Japan, where some [[YokoOhNo accused Yukana of only getting the role]] [[CastingCouch because she slept with the director]], a stigma that only [[RescuedFromTheScrappyHeap lifted]] when she took on roles like [[Anime/CodeGeass C.C.]]
*** The ''Zeta'' movies also recast Katz Kobayashi (replacing Creator/KeiichiNanba with Creator/DaisukeNamikawa), Hayato Kobayashi (from Katsumi Toriumi to Creator/NobuyukiHiyama), and Rosamia Badam (replacing Kayoko Fujii with YuuAsakawa).
** Creator/HiroshiKamiya was injured in a car accident after finishing two of three episodes of ''Gundam SEED C.E.73 Stargazer''; Creator/MamoruMiyano took over his character Shams Couza for the last episode and the compilation release. This makes ''[[Anime/MobileSuitGundam00 Gundam 00]]'' HilariousInHindsight, as it stars both actors and Kamiya's character begins the series hating Miyano's character.
** ''GundamUnicorn'' pulls a twist on this, as two characters return from ''[[Anime/MobileSuitGundamZZ Gundam ZZ]]'' after quite some time both in-universe (8 years) and out (24 years). In this case, Creator/AyumiFujimura plays Audrey Burne and YukoKaida plays Marida Cruz, taking over from Creator/MikiIto and Creator/ChiekoHonda ([[spoiler:as Mineva Lao Zabi and Elpeo Puru and her clones]]) respectively.
*** ''Unicorn'' recast Creator/KenNarita as fan-beloved "Eternal Captain" Bright Noa, marking the first time since Creator/HirotakaSuzuoki's death in 2007 that the character wasn't played with recycled audio clips.
*** Then Dozle Zabi's VA was replaced by Creator/TesshoGenda after Creator/DaisukeGori passed away.
*** For the remaining episodes of the OVA, this would now be the case for Marida's current seiyuu, as Creator/ChiekoHonda (Elpeo's original seiyuu) also passed away just recently.
** Generally speaking however, Unicorn typically averts this as the Japanese voice actors all reprise their roles, even for minor parts like Dr Hasan.
** In the English dub of Unicorn, SeanSchemmel was replaced with PatrickSeitz as Flaste Schole after episode 3 for some reason.
** On the other side of the Pacific, a voice actors strike in Canada meant that the Ocean Group (who dubbed ''[[Anime/MobileSuitGundamWing Wing]]'' and the majority of the Gundam titles) was unavailable to dub ''[[Anime/MobileSuitZetaGundam Zeta Gundam]]'', meaning ''the entire series'' had to be "recast" with another VA group, Blue Water (who dubbed ''[[Anime/MobileFighterGGundam G Gundam]]''.) This gets confusing in ''[[VideoGame/GundamVsSeries Gundam vs. Zeta Gundam]]'', which uses both studios and thus has moments where, for example, Amuro switches from Creator/BradSwaile's voice to Creator/MatthewErickson's and back again during a single conversation.
*** Over the years, several ''Gundam'' actors have left their various reasons, such as Mark Gatha (''[[Anime/MobileFighterGGundam G Gundam]]''[='=]s Domon, retired to become a doctor) and MarkHildreth (''[[Anime/MobileSuitGundamWing Gundam Wing]]''[='=]s Heero, who claims he isn't aware of why he has never been called back to voice the character again). This means that their appearances in video games and the like require Darrins. Heero gets a humorously ironic case in ''DynastyWarriorsGundam 3'', where he's played by Creator/BrianDrummond, who appeared in ''Wing'' as Heero's [[TheRival Rival]] and resident CharClone Zechs Merquise.
** Also, the Gundam movie trilogy was dubbed years before the Gundam TV series, and used a different studio, in a different country with different voice actors. The TV series dub gets a hit-or-miss reception while the movie trilogy dub is considered one of the worst ever, strange considering the voice actors/director usually put out solid work.
** Over the years a total of five talent pools have lent their voices to the Mobilt Suit Gundam franchise (Vancouver, Los Angeles, Calgary, New York, Hong Kong).
* ''Manga/AhMyGoddess'' went through many dubbing crews for the English versions of the various pieces of the franchise, and thus, the series went through many sets of voices.
** AnimEigo licensed and dubbed the original five [=OVAs=] at Coastal Carolina Studios in Wilmington, North Carolina. Pioneer/{{Geneon}} licensed and dubbed the movie and the Mini-Goddess shorts at Animaze in Los Angeles (there was even an Other Darrin here as Urd was voiced by MaryElizabethMcGlynn in the movie and by WendeeLee in the shorts). MediaBlasters licensed and dubbed the first season of the TV series at NYAV Post in New York while ADVFilms licensed and dubbed the second season of the TV series with NYAV back with their cast, although this time, the dub was recorded in both New York AND Los Angeles. Interestingly, Urd's movie voice was able to come back and voice Hild, and Belldandy's OVA voice came back to voice Peorth.
** The Japanese version, on the other hand, has stayed pretty consistent, though Creator/KikukoInoue was briefly replaced by AkemiOkamura in the ''Mini Goddess'' series due to Inoue being on maternity leave for its first half. ''Major'' PlayingAgainstType moment, as Okamura often plays {{Action Girl}}s and not {{Yamato Nadeshiko}}s.
* In ''Anime/BubblegumCrisis'', the Japanese seiyuu for Priss Asagiri, the primary focus character of the ensemble, was originally Kinuko Ohmori. Ohmori was already an established synth-rock/J-rock singer, and performed most of the music for the series. When the sequel series, ''Bubblegum Crash!'' was made; she chose to focus on her musical career with her band Music/{{SILK}}, and was replaced by Ryoko Tachikawa.
** In both English and Japanese, the entire cast changed for the Tokyo 2040 remake.
* Li's voice actor in ''Anime/{{Cardcaptors}}'' was replaced around the Star Card arc as the original actor's voice broke.
** Averted in the Latin-American dub, where Uraz Huerta's voice broke as well but he still returned to voice Li in TheMovie. One cannot help but notice that [[VocalEvolution Li's voice got rougher all of a sudden]], but it works anyway.
* ''Anime/RoninWarriors'' experienced this a few temporary times when actors were unavailable since the series was being recorded very quickly. This was especially bad in episode two when many actors had gotten sick. Half the cast was different for that episode, and that episode only, and Ocean was forced to work with the actors they had on hand. Especially noticeable was Mia Koji who went from being voiced by Lalainia Lindbjerg (who had a high, energetic, youthful voice) to Teryl Rothery (who had a very deep, serious, mature voice, and sounded twenty years older than the character should) and back to Lalainia again the very next episode. One person commented how they thought their videotape was looping with they heard Mia in ep. 2.
** Many of the voice actors switched again when the [=OVAs=] were dubbed years later. Although unlike the above example, these replacements were far more subtle and better-cast. This time, Maggie Blue O'Hara took over as Mia and sounded almost identical to Lalainia.
* In the Japanese version of ''[[Manga/{{Hellsing}} Hellsing Ultimate]]'', Creator/NorioWakamoto replaced the deceased Creator/NachiNozawa as Alexander Anderson. And then proceeded to inject as much [[LargeHam hamminess]] as only Wakamoto can do.
** The only notable recast in the English dub is Zorin Blitz, who was voiced by Hellena Taylor in episode 4 and by Rachel Robinson in episodes 5-7 following a gap in dubbing. Ironically, it's Robinson's take that's become the more well-known one, and it's a big part of what put her on the map in the anime dubbing scene.
* In the first English adaptation of ''Anime/ScienceNinjaTeamGatchaman'' known as ''Anime/BattleOfThePlanets'', fans generally associate the voice actors Ronnie Schell and Alan Dinehart with their respective characters of Jason and Tiny. But in the first episode dubbed by Sandy Frank, Jason had a much different and lower voice provided by an unspecified actor while Tiny was voiced by Schell and had a gruffer, raspier voice than the slow "big guy" one that Dinehart would make him famous for. To this day, it remains unknown who was the original Jason, though it is suggested that it was likely David Jolliffe (who was credited for the episode, and the Jason voice sounding identical to his "Larry" voice from ''ClueClub'').
** The green Spectra commander that appeared in the first two episodes was first voiced by Alan Oppenheimer, and then by Keye Luke ([[TalkingToHimself who also voiced Zoltar and the Luminous One]]). This switchover was due to the fact that the second Gatchaman episode was actually sent over and translated as the sixteenth in line, and the dubbing team had likely forgotten that Oppenheimer had previously voiced the character, or that it was intended to be the same character for that matter (as the first dub script calls the commander "Octo", while the script for the latter episode called him "Commander Gorok").
** The USA-exclusive creation 7-Zark-7 was voiced by Alan Young in the original ''Battle of the Planets'' adaptation, although the character was recast in a 2002 compilation movie by Sandy Frank, which had his segments redubbed by David Bret Egen (who gave him a more robotic sounding voice).
** In the case of the second English adaptation ''[[Anime/GForceGuardiansOfSpace G-Force: Guardians of Space]]'', the characters of Hooty, Dr.Brighthead, and Computor were alternatively voiced by Jan Rabson or Gregg Berger, depending on the episode. As this dub lacked credits for the cast, it's become a chore for fans to pick out which episodes are "Berger" ones and which ones were done by Rabson.
*** Cam Clarke was unavailable for the recording of at least two episodes (39 and 40), with Dirk being voiced by either one of the other actors in the voice pool or a stand-in actor only for those sessions.
** One particular character in the original Gatchaman series went through at least three actors, due to her limited role. The female Galactor commander [[spoiler: aka Katse's female form]] was first voiced by Hiroko Mori when she formally debuted in episode 31, but was then voiced by Toshiko Sawada for her next four appearances (in episodes 32, 33, 46, and 70). By the time of her final appearance towards the end of the series, Aiko Konoshima voiced her. ADV's dub of the series had Laurie Gallardo voicing her for the first three appearances, then the role briefly shifted to Kira Vincent-Davis for her fourth cameo. Gallardo would resume voicing the commander for episodes 70 and 102.
** With the sequel Gatchaman II: The auto-pilot robot Pimer was voiced by Kazue Komiya when he appeared in the first episode, but was then voiced by You Inoue for all episodes afterwards.
** The three-episode OVA remake was initially dubbed by Harmony Gold (through Urban Vision) in 1997, using a Los Angeles-based cast of voice actors for the characters [[note]]Eddie Frierson as Ken, Richard Cansino as Joe, Lara Cody as Jun, Mona Marshall as Jinpei, and Richard Epcar as Ryu[[/note]]. After Harmony Gold's license expired, the OVA was included in Sentai Filmworks' deal with Tatsunoko and was redubbed in 2013 with the voice pool from ADV Films' dub of the series [[note]]Leraldo Anazaldua as Ken, Brian Jepson as Joe, Kim Prause as Jun, Creator/LuciChristian as Jinpei, and Victor Carsrud as Ryu[[/note]]. The only voice actor from ADV's version who did not return was Laurie Gallardo, who had her role (the female Galactor commander) passed to Claire Hamilton. Leader X also went from being voiced by Winston Parrish to Charlie Campbell (the ADR director).
*** The original Japanese version of the OVA series recast the characters, to have a more modern and younger pool of actors (as well as taking into account that Ryu's original voice actor, Shingo Kanemoto, had passed away a few years prior).
** Aside from the various actors that voiced their dubbed counterparts in previous English adaptations of ''Gatchaman'' (pre-ADV Films), Ken and Jun's cameos in the original dub of the ''TimeBokan'' OVA were voiced by two obscure New York actors, Todd Garbeil and Ami Shukla (as the dub was done in New York City). Although Sentai Filmworks originally intended to redub the Time Bokan OVA with a Texas cast (presumably to have Ken and Jun's ADV VAs reprise the roles), this plan fell through.
* ''Manga/KenichiTheMightiestDisciple'' expirienced this when the actor for Hermit (Jason Liebrecht) was replaced with Eric Vale for Season 2 following Jason's motorcycle accident, which left him hospitalized and out of voice acting for over a year.
** The Japanese voice actress of Miu (Creator/TomokoKawakami) passed away after the series ended and was replaced with Creator/RieKugimiya for the OVA.
** Likewise, Yuzuru Fujimoto (Hayato) replaced the deceased Hiroshi Arikawa.
* ''Manga/DetectiveConan''
** As Creator/KanetoShiozawa died in 2000, his role of inspector Shiratori has been replaced by Creator/KazuhikoInoue.
** Kogoro Mouri in October 2009, when Creator/AkiraKamiya left the show to become a seiyuu trainer instead. He had been the voice of Kogoro Mouri since the show first started in 1996, and the new voice (Creator/RikiyaKoyama) is distinctly different.
** The English dub of ''Case Closed'' had a couple of casting changes as well.
*** The most notable was George who was originally voiced by Dameon Clarke for the first 3 seasons and part of the fourth. He also voiced George in the first movie. Because of his move to California to focus on live-action media (and subsequent retirement from voice acting), Mike [=McFarland=] took over the role of George beginning partway through the fourth season and into the fifth. He also voiced the role in all the remaining English movies.
*** The English voice for Booker Kudo (Randy Tallman) died shortly after finishing production on the fifth season. John Swasey filled in for Booker's movie appearance (''The Phantom of Baker Street'').
*** For unknown reasons, Melinda Wood Allen (who also voiced Ilene Adler) filled in for Laurie Steele as Vivian Kudo for the same movie.
* ''IkkiTousen'' has had an inconsistent English cast. The first season was dubbed by Geneon and Los Angeles-based New Generation Pictures. The second season was licensed by MediaBlasters who opted to use a different studio (New York-based Headline Studios) with an entirely different cast. Seasons 3 and 4 were later licensed by FUNimation, who got New Generation Pictures back to handle the dubbing, which mostly brought back the Season 1 cast, however recording was also done in New York to reunite the Season 2 voice actors for most characters that debuted in that season (such as Chou'un). A few characters also got entirely new voice actors (notably Kanu) where NEITHER of their original voice actors could return.
** Likewise, a few Japanese voice actors ended up changed as well in between Seasons 1 and 2 such as Genpou, Genjou, Bunwa, Kanu, Yojo, Ganryo, and Bunshu.
* ''Manga/InitialD'' had a dub cast change for Third and Fourth Stage after Funimation acquired the rights from Tokyopop (including Joel [=McDonald=], Creator/BrinaPalencia, and J Michael Tatum), and they also redubbed the seasons Tokyopop did the "tricked out" dub on.
* In the case of ''Manga/HimitsuNoAkkoChan'', voice actress Noriko Tsukase (Gammo) died of cancer during the filming of the second series in 1988. She had to be replaced by Yuuko Mita.
* The entire English cast for ''Anime/ProjectAKo'' changed after the original movie, which was dubbed in London by Manga UK. CentralParkMedia, the American licensor, got a hold of the five sequel/spinoff [=OVAs=] and dubbed them at OceanStudios in Vancouver (who they used for their dubbing back then).
* In ''Anime/FutureGPXCyberFormula'', Tatsuya Matsuda has been the voice actor of Ryohei Sumi in the TV series, ''11'' and ''ZERO''. In ''SAGA'', he was replaced by Naoki Tatsuta, who also voiced Bootsvortz.
* From the first ''{{Negima}}'' anime, ''NegimaSecondSeason'', and all the way till the third episode of the OVA series, Hazuki Tanaka was the voice for Ku Fei. When the fourth OVA was distributed, she was replaced by the more popular Creator/KanaAsumi.
** Similarly, Chao's original actress Chiaiki Oosawa was replaced by Creator/MegumiTakamoto around the same time.
* Every dubbed season of ''Anime/DuelMasters'' replaced the entire voice cast, apart from one or two returning actors. Being [[GagDub the kind of show that it was]], later seasons made jokes about this.
* The third season of ''StarBlazers'' had a completely different dub cast from the first two seasons, since the dubbing was taken over by Peter Fernandez and his ''Anime/SpeedRacer'' voice team. Interestingly, BillyWest was one of the voice actors in the original cast.
* ''Anime/SaberMarionetteJ'', ''Saber Marionette J Again'' and ''Saber Marionette J To X'', while all licensed by Creator/BandaiEntertainment in North America, were each dubbed into English at different studios. The ''entire'' cast changed between each series (although ''Saber Marionette R'' did share some cast with J). This means Otaru changed from [[Manga/DeathNote Light Yagami]] to [[MagicKnightRayearth Ascot]] to {{Betterman}}. Lime was Kitty Pride, a Tachikoma, and Meifon Li. Etc.
* When ''MagicalGirlLyricalNanoha'' was [[SpinOff spun off]] from ''TriangleHeart3SweetSongsForever'' and was turned into an anime, nearly every character received a new seiyuu, with Kyouya Takamachi, the main character of ''Triangle Heart 3'', being the only one who retained [[Creator/HikaruMidorikawa his original voice actor]].
* ''Anime/LupinIII'': With over 40 years of animation & dubbing, it is inevitable that examples of replacements without In-Universe explanation occur.
** The Japanese cast for ''Lupin'' is remarkable for its extreme consistency over many decades. However, even it has had its shakeups...
*** ''Anime/LupinIIIPilotFilm'', the original 1969 pilot film (shot and recorded twice) Other Darrin'ed ''itself'', by having two completely different voice casts. Strangely, Creator/GoroNaya (Zenigata's long-time VA) played Goemon and Creator/ChikaoOhtsuka (Goemon in the first series) played Zenigata. The only other actors from these recordings retained for future ''Lupin'' projects were Creator/EikoMasuyama as Fujiko and Creator/KiyoshiKobayashi as Jigen.
*** ''Anime/LupinIIIGreenJacket'' replaced Lupin, Goemon, and Fujiko, with Creator/YasuoYamada, Creator/ChikaoOhtsuka, and Creator/YukikoNikaido, respectively. Masuyama (one of the voice actresses for Fujiko in the Pilot) still appears in this series as an incidental character.
*** ''Anime/LupinIIIRedJacket'' created the initial standard arrangement, with Creator/YasuoYamada as Lupin, Creator/KiyoshiKobayashi as Jigen, Creator/MakioInoue as Goemon, Creator/EikoMasuyama as Fujiko, and Creator/GoroNaya as Inspector Zenigata.
*** In 1987, ''Anime/TheFumaConspiracy'' was produced on a tight budget, so TMS decided to replace the principal cast (at the time, the highest-paid voice actors in Japan) with cheaper actors. Thus, Lupin is played here by Creator/ToshioFurukawa, Jigen by Creator/BanjoGinga, Goemon by Creator/KanetoShiozawa, Fujiko by Creator/MamiKoyama, and Inspector Zenigata by Creator/SeizoKato. Fan reaction was... [[{{Understatement}} less than positive]], and TMS switched back to the original actors for the annual TV specials that started not long after. Contrary to rumors at the time, Creator/MonkeyPunch had nothing to do with this one.
*** Lupin's longtime voice actor, Creator/YasuoYamada, was smart enough to know that he wouldn't be sticking around forever, so he personally trained and handpicked a friend of his, comedian Creator/KanichiKurita, to succeed him as the voice of Lupin should anything happen to him. Prescient, as Yamada unexpectedly passed away shortly after this, in early 1995. Kurita has voiced Lupin in everything since.
*** In 2011, TMS retired Makio Inoue, Eiko Masuyama, and Goro Naya (Goemon, Fujiko, and Zenigata, respectively), replacing them with (much) younger actors from the 2011 special onwards – Creator/DaisukeNamikawa as Goemon, Creator/MiyukiSawashiro as Fujiko, and Creator/KoichiYamadera as Zenigata.[[note]] The original cast would reunite one last time in 2012 for a 10-minute short, ''Anime/LupinFamilyAllStars'', a few months before Naya's death.[[/note]] This leaves Jigen as the only character of the main cast whose seiyuu has remained consistent since the 1969 pilot short film (not counting ''The Fuma Conspiracy'').
** ''Lupin's'' English cast has never been consistent with several media being dubbed and redubbed multiple times, due to several failed attempts to successfully market the franchise in the English-speaking world over the years. One movie (''Anime/TheMysteryOfMamo'') has had '''4''' dubs produced between 1979-2003. To date, at least 7 different English ''Lupin'' casts are known to exist.[[note]] For reference, those casts are Creator/{{Streamline|Pictures}} (Los Angeles – ''Mamo'', ''Cagliostro'', ''Tales of the Wolf''), Creator/{{AnimEigo}}[=/=]Coastal (North Carolina – ''Fuma'' only), [=MangaUS=]/Animaze (LA, ''Cagliostro'' only), Creator/{{Geneon}}[=/=]Phuuz (LA – ''Red Jacket'' and ''Mamo''), Creator/{{Funimation}} (Texas – 8 TV specials, ''Nostradamus'', ''Dead Or Alive'', and the ''Fujiko Mine'' series), and the dubs by Creator/MangaEntertainment UK (''Mamo'' and ''Liberty Crisis'') and JAL (''Mamo'' only). Despite three different LA-based studios recording and rerecording parts of the franchise, there are no consistent voices between any of them.[[/note]]
*** In an inverted Other Darrin, Creator/RichardEpcar has worked for the [=Manga/Animaze=], [=Geneon/Pioneer=], and Funimation casts... playing Goemon, Jigen, and Inspector Zenigata, respectively. Fans joke that the next role he's being considered for is... [[spoiler: Fujiko!]]
*** Funimation dubbed eight ''Lupin'' TV specials and two movies in the early 2000's. When they got the license to ''Anime/LupinIIITheWomanCalledFujikoMine'' in 2012, their original actors for Fujiko and Zenigata, Creator/MeredithMcCoy and Creator/PhilipWilburn, were no longer available. So they picked up talent from the Creator/{{Geneon}} studio, Creator/MichelleRuff and Creator/RichardEpcar.
* ''Manga/GegegeNoKitaro'' had 4 different voice actresses playing him over the course of 5 TV series. The movie ''Japan Explodes'', [[MilestoneCelebration commemorating the 40th anniversary of the anime]], opened with a unique scene which brought together all incarnations of Kitaro (and his co-stars) with each of them voiced by the original voice actress.
* In 2005, the entire voice cast of ''Anime/{{Doraemon}}'' was replaced by younger actors. The main cast had played their characters for 25 years.
** The initial Nippon TV version of Doraemon, aired in 1973, had a completely different cast of its own where compared to the more popular 1979-2005 series. Doraemon himself went through two actors in the short-lived adaptation (Kosei Tomita, then Masako Nozawa), while the voice actress for Nobita's mom (Noriko Ohara) would go on to voice Nobita himself in the 1979 series.
* ''LightNovel/DirtyPair'' had this happen when the movies were ([[DuelingDubs re]]-)dubbed years after the OVA series. Jessica Calvello had left Texas and wasn't available to reprise her role of Yuri, so Alison Sumrall took her place. However, Pamela Lauer was able to return as Kei. Of course the movies' original dubs had a different voice cast, and so did ''Anime/DirtyPairFlash'' (in both languages).
* Shamisen, the cat [[TouchedByVorlons briefly given]] [[TalkingAnimal the ability to speak]] in ''Literature/HaruhiSuzumiya'', was voiced by Steve Kramer in the English dub of Season 1, and Michael [=McConnohie=] in the more expanded appearance in Season 2.
* When Toei USA went on to dub the "remaining" (at the time) movies of ''Franchise/{{Digimon}}'' years after the series' runs, they couldn't get hold of all the voice actors, so replacements happened:
** In the second ''[[Anime/DigimonAdventure02 Adventure 02]]'' movie, Jason Spisak replaced Joshua Seth as Tai, Creator/BridgetHoffman replaced Laura Summer as Patamon (which coincided with another Patamon voiced by Hoffman in the Disney-dubbed ''[[Anime/DigimonFrontier Frontier]]'') and Creator/JeffNimoy (Tentomon's voice actor) replaced Creator/KirkThornton and Neil Kaplan as (respectively) Gabumon and Hawkmon.
** In the ''[[Anime/DigimonTamers Tamers]]'' movies, Creator/PhileceSampler replaced Creator/BridgetHoffman as Jeri, Creator/MaryElizabethMcGlynn replaced Creator/MichelleRuff as Lopmon and Creator/YuriLowenthal replaced Creator/BrianDonovan as Kai (Takato's cousin).
** In the ''[[Anime/DigimonFrontier Frontier]]'' movie, Creator/DaveWittenberg replaced Michael Reisz as Takuya; in ''Frontier'' itself, Wittenberg also took over as Takuya whenever he became [=EmperorGreymon=] because Reisz refused to go through with the amount of [[{{Kiai}} yelling]] involved at that point. Ironically, there was actually a comparitively small amount of shouting involved during [=EmperorGreymon=]'s scenes.
** In the ''[[Anime/DigimonAdventure Adventure]]'' series proper, Creator/MichaelLindsay (Joe's voice actor) voiced Agumon for the first couple of episodes before Tom Fahn took over for the rest of the series (and had a different voice actor for all of his forms), Koromon had ''three'' different actors, Creator/SteveBlum replaced Creator/JeffNimoy as the young Gennai when ''02'' came around, Creator/DougErholtz ([[TimeSkip quite understandably]]) replaced Creator/WendeeLee as TK in ''02'', and Creator/JeffNimoy replaced Joshua Seth as Tentomon from the second episode onward, only to be replaced by Robert Martin Klein near the end of ''02''.
** The two ''DigimonRumbleArena'' games, the only voiced game appearances of anime characters, saw several substitutions. Creator/MaryElizabethMcGlynn replaced both Creator/BrianBeacock and Edie Mirman as Takato and Gatomon, respectively; the former (a man voicing a boy replaced by a woman voicing a boy) was particularly jarring. In the second, Robert Martin Klein did Veemon instead of Creator/DerekStephenPrince, Melodee Spevack did Angewomon instead of Edie Mirman, and Tom Fahn and Dan Lorge did Takuya's evolutions instead of Reisz or Wittenberg.
** Similarly, in the Latin-American dubs five Digidestined changed their [=VAs=] from the first season to the second: Taichi (Gerry Meza -> Enzo Fortuny), Yamato (Uraz Huerta -> JoseGilbertoVilchis), Koushirou (Monica Estrada -> Alfredo Leal), Takeru ( ? -> IrwinDaayan), and Hikari (Cristina Hernandez -> Martha Ceceńa - [[TalkingToHimself as well as Tailmon]]).
** The entire voice cast of the Finnish ''Adventure'' dub changed around the middle of the season when negative feedback they got pretty much forced the original dubbing company, Agapio Racing Team, to give up the series. The dubbing was then taken over by the much more Tuotantotalo Werne.
** This occurred in the original Japanese version as well: as Creator/HirokoKonishi had retired from voice acting in 2000, Toei instead got Taisuke Yamamoto to play Takeru for ''Anime/DigimonAdventure02'' (which also went along with his age-up), leading to the dub to follow suit with the above-mentioned Creator/DougErholtz playing T.K. When the PSP video game adapation for ''Anime/DigimonAdventure'' was made, since Takeru once again needed a young-sounding voice, up-and-coming voice actress Creator/MegumiHan took over Takeru's role.
** The Hungarian dub of TheMovie ignored all the series dubbers except Izzy's (Levente Molnar).
** There is an interesting case in the German cast of ''Anime/DigimonSavers''. Gerald Schaale who plays Agumon and his digivolutions in ''Anime/DigimonAdventure'' and ''Adventure 02'', "reprises" his role as Agumon. But Biyomon's voice actress Daniela Reidies from ''Adventures'', ''Adventure 02'' and ''Frontier'' plays Lalamon instead, and the ''Savers'' Biyomon is played by another voice actress.
*** Magnamon's German voice actor is not Michael Bauer like in ''Adventure 02'' because Bauer plays [=LordKnightmon=]/Crusadermon like in ''Frontiers''.
* Averted with ''Anime/NurseWitchKomugi''. The anime is a SpinOff[=/=]SelfParody of ''Anime/TheSoulTaker''. ADV got the rights to dub ''Nurse Witch Komugi'', but didn't dub its predecessor (the Ocean Group handled that job for the returning characters). Instead of using new actors, ADV got the original dub cast to reprise their roles, thus ensuring consistency. The new characters introduced in the series, however, were dubbed at Houson.
* The English dub for ''Anime/AngelBeats!'' had a few minor characters that shifted actors:
** Illich Guardiola played Takamatsu from episodes 8-13 after Kalob Martinez had earlier played the role for the first seven episodes.
** Elizabeth Bunch played Hisako in episodes 3-4, but was later replaced with JessicaBoone for her remaining appearances.
** Serena Varghese voiced Yusa in the first nine episodes of the series, but was replaced for episodes 10 and 14 with... Elizabeth Bunch!
* Averted with ''FullMetalPanicTheSecondRaid''. Like the incident with ''Komugi'' and ''Anime/TheSoulTaker'', the original ''LightNovel/FullMetalPanic'' and its sequel, ''Anime/FullMetalPanicFumoffu'', were dubbed by ADV, where Funimation got ahold of ''The Second Raid''. Since most, if not all, of the series' mains were also being used by Funi (both companies were based in Texas so shared a common talent pool), they were able to just rehire them to reprise their roles.
** Well, kinda. Kadokawa USA produced the North American release, and outsourced it to ADV for consistency. Funimation just distributed the [=DVD=]s. The Houston and Dallas talent pools ''do'' have differences, and before Kadokawa USA stepped in, Funimation confirmed that Hilary Haag would NOT be reprising her role, since her day job kept her from doing so (to this day, she has only done one role for Funimation). Fortunately, since the dub ended up being recorded in Houston, Haag was able to reprise her role after all.
* In ''Manga/OniisamaE'', Creator/YukoMizutani played Nanako in the pilot episode. However, in the proper series she's voiced by Creator/HirokoKasahara instead.
* The ''Manga/{{Berserk}}'' films replaced the entire Japanese cast from the TV series.
** Guts: Creator/NobutoshiCanna --> [[Series/KamenRiderOOO Hiroaki Iwanaga]]
** Griffith: Creator/ToshiyukiMorikawa --> Creator/TakahiroSakurai
** Casca: Creator/YukoMiyamura --> Toa Yukinari
** Zodd: Creator/KenjiUtsumi --> Creator/KentaMiyake
** Charlotte: Creator/YuriShiratori --> Creator/AkiToyosaki
** Judeau: Creator/AkiraIshida --> YuukiKaji
** Rickert: Creator/AkikoYajima --> MinakoKotobuki
** Adon: Creator/TesshoGenda --> Creator/RikiyaKoyama
** Gaston: Masahito Kawanago --> Creator/KazukiYao
** The English dub, amazingly, largely averts this (thanks largely to the fandom's insistence) as many of the TV series' voice actors, including the three leads, reprised their roles. However, a few roles were still Darrin'd due to the original VA's having left the business...
*** Pippin: Jeff Ward --> Creator/PatrickSeitz
*** Corkus: Mark Sebastian --> Creator/DougErholtz
*** The King of Midland: Jeff Swarthout --> Creator/ChristopherCoreySmith
*** Julius: Dick Brunting --> Jesse Corti
*** Princess Charlotte: Creator/RachaelLillis --> GK Bowes (except for the first movie when Lillis ''did'' return)
** The German voice actor of Guts was Ozan Ünal in the first movie, but Marcel Collé played him in the second. The second voice actor played him with a manlier voice.
* The Viz dub of ''Manga/InuYasha'' has the following:
** Sota Higurashi/Eri: SaffronHenderson --> Rebecca Shoichet
** Kohaku: Alex Doduk --> Danny [=McKinnon=]
** and the Viz dub of Inuyasha: The Final Act has:
*** Kagome Higurashi: Moneca Stori --> Kira Tozer
*** Sesshomaru: DavidKaye --> Michael Daingerfield
*** Kaede: Pam Hyatt --> Linda Darlow
*** Kohaku: Danny [=McKinnon=] --> Aidon Drummond
** On the Japanese side, Katsumi Suzuki replaced the late Ginzo Matsuo as Kagome's grandfather.
* Most of the Japanese cast for the cast of the OVA series of ''RecordOfLodossWar'' was changed for the TV series, ''Chronicles of the Heroic Knight:'' For the latter, Creator/NobutoshiCanna replaced Creator/TakeshiKusao as Parn, and Creator/ShihoNiiyama replaced YumiTouma as Deedlit (who herself was later replaced with Junko Noda after her death). The TAJ Productions English cast, on the other hand, remained the same for these characters...
** ...at least until the second half of the series. Creator/CrispinFreeman originally played both the protagonist Spark and Maar; as time passed, the voices for Gaberra, Groder, and Garrack had all dropped out, so Freeman played ''[[TalkingToHimself all three of them]]'', along with his original two roles.
** A few members of the English cast were also temporarily replaced for a couple episodes due to the quick pace in dubbing, leaving little opportunity for scheduling conflicts. For instance, Creator/LisaOrtiz was sick with a cold for a very short period of time, and AJ Parks filled in as Deendlit for 3 episodes instead.
* When the second season of ''StrikeWitches'' was being produced, SaekoChiba was on maternity leave, so Saori Seto was brought on board to play Mio Sakamoto in the Japanese version. KiraVincentDavis reprised her role in the English dub though.
* According to [[WordOfGod an employee]] at {{Nelvana}}, some characters in the first {{Bakugan}} series had this. Naga in particular was bad about this, [[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=7738 going through three different actors during the run]].
* In ''Manga/KimagureOrangeRoad'', the roles of the three main characters were changed from the pilot episode to the main series. For Kyosuke, Creator/YuuMizushima was replaced by Creator/ToruFuruya, Creator/HiromiTsuru replaced Creator/SaekoShimazu as Madoka and Creator/YokoOgai was replaced by Creator/ErikoHara for Hikaru.
* For ''Anime/GhostInTheShell'''s English dub, Motoko Kusanagi was voiced by Mimi Woods in the original movie, but by Creator/MaryElizabethMcGlynn for everything else (due to Woods moving away from Los Angeles). In addition, Togusa was played by Christopher Joyce in the first movie and Creator/CrispinFreeman in everything else.
** Creator/BandaiEntertainment decided to send the compilation OVA's – "Laughing Man" and "Individual Eleven" – to Creator/TheOceanGroup in UsefulNotes/{{Vancouver}} (because Animaze had gotten far too expensive), so the entire voice cast is different, despite being basically the same animation.
* Due in-part to a [[DevelopmentHell two-year-long]] [[ScheduleSlip delay]], the entire English voice cast for ''LightNovel/ShakuganNoShana'' was replaced for the second season when Funimation opted not to reunite the original Ocean cast. [[Anime/DragonBallZ It's not the first time FUNi has replaced an Ocean voice cast]].
* ''Anime/{{Patlabor}}'' has four English dub casts: The TV series and [=OVA=]s were dubbed in New York City by Creator/CentralParkMedia, the first two movies were dubbed in the UK by Creator/MangaEntertainment, and the first two movies were redubbed and third dubbed in California respectively by [[Creator/BandaiEntertainment Bandai Visual USA]] and Creator/{{Geneon}} (albeit with different casts).
* For the English dub of ''Manga/{{Trigun}}: Badlands Rumble'', any character from the original series who showed up, except for Vash, gets a new voice actor. Apparently, Funimation did try to get the original Animaze voices, but when Funi decided to have the project recorded in-house in Dallas instead of Los Angeles, they refused to pay the voice actors' travel fees, and when the voices for Meryl and Wolfwood – Creator/DorothyEliasFahn and Creator/JeffNimoy, respectively – asked for more money, both roles (plus Milly, whose voice actress Lia Sargent had retired years earlier) were quietly recast with Texas actors, much to the dismay of the Fahn and Nimoy, who felt cheated – they would've ''lost'' money in Funi's original offer, and Funimation didn't bother telling them they'd been replaced, instead letting them find out at the same time as everyone else. Fortunately, Creator/JohnnyYongBosch was able to return as Vash.
* ''CrayonShinChan'':
** The series was initially dubbed by Vitello Entertainment in 1994, but was not released in the US due to its crude material (even with still being edited for content). This version featured some California voice talent who were prominent around the time in American cartoons[[note]] Eric Loomis, Anndi [=McAfee=], and Russi Taylor being among the names[[/note]], with Shin-chan and his mother both voiced by Kath Soucie. GreyDeLisle most notably made her debut in the dub as Shin's friend Cosmo. This dub was broadcast in some European markets instead.
** Phuuz Entertainment picked up where Vitello's adaptation left off in 2003, with Diane Michelle voicing Shin, though this also failed to air on television. The other characters were all recast with current LA actors. This also aired in European markets in the same cycle as Vitello's dub.
** Two years later, Funimation would license the title and their dub was shown on Adult Swim, with Creator/LauraBailey now providing the title character's voice and the rest of the cast coming from their talent pool.
** In the Malay dub of the cartoon, the titular character is played by an actor who voices him with a deep voice (much like the original Japanese actor). In the dub of the movie "The Storm Called: The Battle of the Warring States" he is instead played by an actor who voices him with a higher-pitched voice.
* ''LightNovel/KyoukaiSenjouNoHorizon'' had a few changes in the English cast in season 2
** Tenzou, previously played by Creator/JohnGremillion, is now played by Mike Yager
** Naito Margot, previously played by Kris Carr, is now played by Allison Sumrall
** Noriki, previously played by Creator/JohnGremillion, is now played by David Matranga
** Innocentius, previously played by Creator/JohnSwasey, is now played by David Matranga
** Azuma, previously played by Jennifer Alyx, is now played by Molly Searcy
* ''Webcomic/AxisPowersHetalia'' had a few changes in its cast:
** Chibiromano was initially voiced by Creator/DaisukeNamikawa, but was later voiced by Aki Kanada when he got more focus.
*** FUNimation's dub follows along this pattern, with Chibi-Romano first being voiced by Creator/IanSinclair and later by Creator/ColleenClinkenbeard (although unlike Kanada, Clinkenbeard doesn't voice Chibitalia).
** Latvia was initially voiced by Creator/RieKugimiya in his first drama CD appearance, but the role was given to Kokoro Tanaka for the series.
** In the Funimation dub, Poland was first voiced by an actor named Ryan Bijan. Joel [=McDonald=] took over the role for ''World Series'' and the movie.
** Due to Cassandra Hodges' untimely death, the role of Seychelles will be recast for the dub of ''Hetalia: The Beautiful World''.
** Although the child version of Austria was initially voiced by Aki Kanada, he was later voiced by Akira Sasanuma (the actor of adult Austria) in ''Hetalia: World Series'' for unexplained reasons. The dub averts this by having Chuck Huber always voicing Austria at both ages.
** Jeanne d'Arc was originally voiced by Creator/MichikoNeya in her cameo in an early episode, while her ''Beautiful World'' voice actress is Creator/HekiruShiina.
** The revolutionary-war era incarnation of England was voiced by a different actor (Sho Sudo) in the early commercial Hetalia drama [=CDs=], while young America was voiced by Ryoko Shimizu. In the anime, Creator/NoriakiSugiyama voices all versions of England, while young America was recast with Ai Iwamura.
** Before the official drama CD releases, Himaruya had produced an independent CD with his own hand-picked amateur voice actors (from a group called "Code for the Flower of Iris"). Needless to say, none of these actors made it past this version.
* ''Manga/UruseiYatsura'' had a few over the course of its run:
** While Megane is usually voiced by Creator/ShigeruChiba, Naoki Tatsuta filled in for his absence for episode 3.
** Chibi was originally voiced by Tomohiro Nishimura for his appearances in episodes 1, 3, and 5, but was voiced by Creator/IsseiFutamata for the rest of the series and the [=OVAs=].
** Ran was first voiced by You Inoue, and then by Kazue Komiya.
* ''Anime/ArmoredTrooperVotoms'' had two examples of early recasting: Yuri Nashiwa voiced Fyana in episode 3, but was replaced by Kazuko Yanaga afterwards. Meanwhile, Kenichi Ogata initially voiced Albert Killy, but was replaced by Saburo Kamei.
* ''[[VideoGame/PerSona4 Persona 4: The Animation]]'': Creator/TroyBaker reprised his role as Kanji Tatsumi from the game for the first half of the dub; for the second half the character is voiced by Creator/MatthewMercer (Baker had to drop out for personal reasons).
** Creator/MaryElizabethMcGlynn also replaces Naoto's (unknown) voice actress from the games.
* When ''Anime/{{Mazinkaiser}}'' was released (the first major Mazinger-based anime in nearly 30 years), the only two original voices from the Mazinger trilogy was HiroyaIshimaru (Kouji Kabuto) and Haruko Kitahama (Baron Ashura's female half). When ''ShinMazinger'' was made, the two were replaced with KenjiAkabane and Kaori Yamagata respectively
* When ''Anime/SuperDimensionFortressMacross'' received an English dubbed release in 2006, pretty much all of the old ''Anime/{{Robotech}}'' cast was replaced. A peculiar and startling aversion, however, came from the character of Lynn Minmay. Perhaps remembering how much Minmay's lackluster actress in ''Robotech'' had contributed to making her TheScrappy, the producers went out of their way to hire Mari Iijima, the ''original Japanese actress'', for the dub (although not even she was safe from that dub's criticism).
* ''Manga/DeathNote'':
** Masumi Okamura originally voiced Kiyomi Takada in her earlier appearances (in the L arc), but was let go for unexplained reasons. Maaya Sakamoto provided the character's voice for the rest of the series. This was averted in the dub, with Heather Doerksen voicing the character for the entire run.
** Kelly Metzger voiced Sayu in the earlier episodes of Viz's dub, but was replaced with Kristie Marsden in Sayu's later appearances (and in the dubbing of the live-action films).
** The dub of the live-action Death Note films attempted to retain the same voice cast as the anime, but a few changes cropped up:
*** Watari: French Tickner —> Ron Halder
*** Naomi Misora: Tabitha St. Germain —> Nicole Oliver
*** Rem: Colleen Wheeler —> Michael Dobson (due to [[ShesaManInJapan Rem being male in that adaptation]])
** An early test dub trailer by Viz (before they decided to have the dub produced in Canada by Ocean) was done in California, and featured L and Light with completely different, unknown voice actors. When the dub officially premiered, a redubbed version of the trailer was produced to promote it, with Alessandro Juliani and Brad Swaile voicing the characters.
* In the anime adaptation of ''Manga/{{Genshiken}}'', the English cast stayed remarkably consistent considering that each batch of episodes (1st season, 3 OVA episodes, 2nd season) was separated by a two-year gap in recording. The only major replacement was Sasahara's sister Keiko – played by Jessica Calvello in the first season but by Anna Morrow later.
** ''Genshiken'''s ShowWithinAShow, ''Kujibiki Unbalance'', did a complete replacement of its Japanese cast when the in-show OVA was made into a full series, with only YukoGoto reprising her role. Oddly, the English dub retained nearly all of its cast between incarnations, with Jessica Calvello's President being the only significant change (to Anna Morrow).
* ''Manga/OnePiece'' has had Darrins in both languages.
** In the original Japanese version: Creator/WakanaYamazaki replaced Akemi Okamura as Nami for a few episodes toward the beginning of One Piece before Okamura returned. In addition, Kazue Ikura temporarily replaced Creator/IkueOtani as Chopper when Ōtani went on maternity leave; Creator/YukoKobayashi temporarily replaced Creator/YurikoYamaguchi as Nico Robin shortly thereafter. Hirohiko Kakegawa took over the role of Mihawk from the late Creator/TakeshiAono. Creator/MitsuoIwata assumed the role of Emporio Ivankov after original VA Norio Imamura was fired after being busted for indecent exposure.
** The English version had a combination of this and DuelingDubs when Toei yanked the One Piece license from 4Kids in 2007 and handed it to Funimation. This resulted in the TV broadcast abruptly changing the entire cast after the end of the Alabasta arc. (In the meantime, Funimation was also busy redubbing the first 142 episodes for consistency's sake, as well as to aid in purging the 4Kids' heavily edited dub from history.)
*** Funimation's dub has itself had Darrins. Creator/TroyBaker, the original English VA for Helmeppo, was replaced by Mike [=McFarland=] in the character's subsequent appearances. A few characters (Young Zoro, Kuina, Carrot) also changed from the video game "One Piece: Unlimited Adventure" to the anime.
** The obscure short-lived Odex dub produced in Singapore is up there with ''Sailor Moon'' in its notoriety for having a "revolving door" of voice actors. Usopp and Sanji both had two voice actors and Nami had three. Other smaller characters switched as well. This was apparently due to the production moving to a daily schedule with all the actors required to be present (the show had a very small talent pool of fewer than five voice actors at any given time), and some simply called it quits (a few have since moved to the US and began work on American English dubs). Even with all those changes, this dub only covered 104 episodes.
** An OVA by Production IG (''Defeat Him! The Pirate Ganzack'') predated Toei's anime adaptation, and featured entirely different actors for Luffy, Zoro, and Nami. Luffy was voiced by Urara Takano, Zoro by Wataru Takagi, and Nami by Megumi Toyoguchi.
* Saber from the ''[[VisualNovel/FateStayNight Fate]]'' [[LightNovel/FateZero series]] has had ''three'' voice actresses in the English dubs: Creator/KateHiggins for the ''Fate/stay night'' anime, Creator/MichelleRuff for the Unlimited Blade Works film, and Creator/KariWahlgren for ''LightNovel/FateZero'' (there's also Emily Woo Zellar in the obscure Animax dub).
** Ditto with Gilgamesh. He was once Creator/GrantGeorge in ''Fate/Stay Night'' but then by FateZero, he is voiced by Creator/DavidVincent (credited as David Earnest).
** And then another one! Creator/JamiesonPrice was once Kirei Kotomine but [[FateZero this time]] around he is Rider ([[spoiler: Alexander the Great]]) instead and then that role is voiced by Creator/CrispinFreeman. (This would be a HilariousInHindsight since Price is like the official U.S. counterpart of Creator/JojiNakata as he [[TweenyWitches happens]] [[CodeGeass to]] [[NurarihyonNoMago voice]] [[{{Gankutsuou}} several]] [[SoulCalibur characters]] [[FateStayNight with]] him and then Crispin himself was [[{{Hellsing}} Alucard]].
** [[Creator/CristinaValenzuela Cristina Vee]] also replaced SherryLynn as Sakura for Fate/Zero, after Lynn had played the role in prior media.
* ''TekkamanBlade'' had two English dubs (both titled "Teknoman") produced by Saban, one for international broadcast (Australia and other countries) and one for the USA, the latter airing on UPN. An actor named David Thomas voiced the lead in the international version, but his lines were redubbed by Bob Bergen for the UPN version (the character's dub name also shifted from being Nick Carter/Teknoman Blade, to Ness Carter/Teknoman Slade). Ringo Richards' actor also changed between dubs, from Kerrigan Mahan to Michael [=McConnohie=].
* The ''ElfenLied'' OVA had a few changes in the English cast.
** Lucy[=/=]Nyu, previously played by KiraVincentDavis, is now played by Creator/CarliMosier.
** Bando, previously played by Creator/JasonDouglas, is now played by David Wald. [[JustifiedTrope Justified]] since Douglas now lives in Dallas, plus the fact that he spends a good portion of his acting on Live-Action TV series shot in Dallas.
** Kouta, previously played by Adam Conlon, is now played by Creator/BlakeShepard.
* The title character of ''Anime/LittleLulu'' was voiced by Creator/EikoMasuyama in the anime's first three episodes, and by MinoriMatsushima from the fourth episode on.
* The entire Japanese and English cast of ''Manga/{{X1999}}'' TheMovie was replaced in the series.
** This is almost averted with the German cast. Most of the characters were voiced by the same actors, except Kotori, Sorata (who got Shogo Asagi's voice actor; Sorata's movie voice actor played Daisuke in the series) and Arashi. And for some reason, the German cast for the OVA, aka episode 0, is exactly the same as the movie's cast.
*** And some of the voice actors still play their characters in ''TsubasaReservoirChronicle'' with some changes. Shogo got two different voice actors in two seasons, Sorata and Arashi got different voice actors in season two, Kusanagi got a different voice actor. Later in ''Tokyo Revelation'', Kusanagi is still played by the same who played him in the ''Tsubasa'' series, Yuuto got Sorata's voice actor from the ''X'' the series and ''Tsubasa'' season 1, who still plays Sorata in the ''Tokyo Revelation'', Yuzuhira is suddenly played by Satsuki's voice actress despite Yuzuhira's voice actress played her in the ''Tsubasa'' series and she's playing Mokona the time whole time, Karen got different voice actresses in the ''Tsubasa'' series and in ''Tokyo Revalation'', and Kakyo got a different voice actor.
* Talking of ''Anime/TsubasaReservoirChronicle'', the German voice actress of Sakura is Manja Doering, who played Sakura Kinomoto in ''Anime/CardCaptorSakura''. On the other hand, Syaolan's voice actor is someone else, Konrad Bösherz. However, in the movie, Sakura is voiced by another voice actress, but Doering reprises her role in season 2 and in ''Tsubasa Tokyo Revelation''. In season 2, Syaolan's voice actor Bösherz was replaced by David Turba, who played Shaoran Li in ''Card Captor Sakura'', but in ''Tokyo Revelation'', Bösherz reprises his role as Syaolan. The odd part is that David Turba, who also played Nataku in ''Manga/{{X1999}}'' (movie, OVA and series), reprises his role as Nataku in ''Tokyo Revelation''. Toya and Yukito's voice actors from ''Card Captor Sakura'' reprises their roles in ''Tsubasa'', except that Yukito's voice actor is replaced in season 2. However, many characters got different voice actors in season 2.
* As far as ''Manga/{{Cyborg009}}'' goes, only the actors of 002, 004, 005, 007, and Dr. Gilmore carried over from the first two '60s films to the '68 TV series. Even then, 004's actor changed mid-run from Hiroshi Otake to Kenji Utsumi (who had previously voiced ''008'' in the films), likely due to the character's very sporadic role. The '79 TV series brought in a new cast to voice the characters, although Keiichi Noda had previous experience with the franchise (having voiced 008 in the '68 series, but now cast as 002).
** "The Legend of the Super Galaxy" carried over the cast from the '79 series, save for the voice actors for Dr. Gilmore, 008, 001. While Gilmore was voiced by Kosei Tomita in the TV series, his original voice actor Joji Yanami was brought back specifically to voice him in the film. 001 followed a similar theme, being voiced by Sachiko Chijimatsu in the series but his film voice actor being Fuyumi Shiraishi, reprising her role from the '68 series. Meanwhile, 008 was voiced by Koji Totani in the series, but Kazuyuki Sogabe in the film. The reason behind that casting remains unknown.
** When it comes to the English dub of the 2001 series, Joshua Seth voiced 009 in all episodes save for 5 and 9 where Derek Stephen Prince filled in for the role, making for a ''very'' noticeable difference in the character's voice. This was actually due to Seth retiring from voice acting altogether and being replaced. After Prince was given the role and recorded about a dozen episodes, the [[ExecutiveMeddling higher-ups at Sony]] decided that his voice sounded "too wimpy", and that they wanted Seth back. The ADR director was able to convince Seth to briefly come out of retirement to finish the show, and so he did. They attempted to re-record all of Prince's episodes, but 5-6 were ones they simply couldn't get to.
* ''Anime/TransformersCybertron'':
** Megatron himself is voiced by a different actor in the English pilot. Lori is also played by a stand-in in three episodes.
** [[DuelingDubs Both of the]] Hungarian dubs suffered heavily from this. The first was subjected to a major recast near the end of the Speed Planet arc, which also saw the character Override [[ShesAManInJapan changing his/her gender]], and the rest of the episodes kept switching around the voices of side characters randomly. In the second dub, which is just a tad less inconsistent, there are oddities like Backstop getting a different voice in the final episode, even though his original VA was still there playing his other role.
----