* When ''Anime/SailorMoon'' was originally dubbed in English, the translators chose to give Luna an older, British, Julie Andrews–type voice rather than the voice of a young woman that she has in Japanese. It usually works fine, but there's {{Narm}} when, in the ''S'' movie, she falls in love with a much younger-sounding man and later appears briefly as a young woman with a much older-sounding voice.
* Pretty much everything that comes out of Molly/Naru's mouth in the original dub. Her unfitting Brooklyn accent sounded 40 years old, and it turned the character into an obnoxious caricature. In Episode 20, the character was required to display a wider range of emotions, including crying. The episode was otherwise handled very well, and is arguably DiC's best-dubbed episode. It would have been perfect had Molly's awful voice not slaughtered the emotion.
* Ditto with everything that comes out of Amy/Sailor Mercury's mouth in the original [=S/SuperS=] dub. Her delivery is so stilled and awkward, any emotion required is narm at it's fullest. This trope is especially noticeable during her featured episodes, where she has the most lines and emotions, making it really grating to get through an episode carried by that voice...
* The ''R'' dub has one (which was probably intended to be funny, but not through stupidity):
---> "[[http://www.youtube.com/watch?v=H4a8Gjjh3QU Oh no,]] ''[[http://www.youtube.com/watch?v=H4a8Gjjh3QU not]]'' [[http://www.youtube.com/watch?v=H4a8Gjjh3QU the ducks!]]" [Insert Nicholas Cage/"The Wicker Man" joke here.]
** The movie has Fiore dramatically shoving Usagi in slow motion, which shocks everyone. Made especially hilarious in the English dub.
--->'''Raye:''' Coward! Come back here!
--->'''Lita:''' You should be ashamed! It's not right to push people!
* The [[MissingEpisode infamous]] [[OldShame dinosaur]]-[[NoExportForYou related]] BeachEpisode is Narm in pure form; but the most poignant moment is when Sailor Moon uses her finishing move to ''destroy a rock that was going to crush Chibiusa and her dinosaur friend''. Not only is the sight of Sailor Moon [[MundaneUtility using her super attack to destroy a boulder]] stupid, but this also raises the question of why none of the other scouts do this. (They {{handwave}} it by saying that they "were out of energy"; but they used their attacks only ''once'' each. Also — did the rock stop on thin air while Sailor Moon did her [[TransformationSequence attack choreography]]? Even if you accept the villains standing around and waiting, why would ''gravity'' do it?
** Some theorize that the transformations and attacks happen instantaneously in-universe; we're just seeing the flashy sequences to make it look more dramatic to us. It's just that the RuleOfPerception is a powerful thing. (Billy Batson didn't have a ''long'' transformation sequence, did he?)
* When Sailor Neptune frees herself from a trap to which she was strapped and then gets shot with ''many'' projectiles [[spoiler:to try to stop Eudial from hurting Sailor Uranus]], [[http://missneptunewashere.tumblr.com/post/19246667933/petalsofaviolinist-uranus-and-neptune-trying-to the shooting angles and animation were so weird]] that the tension poofed away.
* CaptainObvious moments abound, and it gets either annoying or funny. Luna seems to do this a lot.
-->[monster creates sea pillars and attacks Sailor Moon with them]\\
'''Luna:''' Careful, Sailor Moon! That monster can attack with water!
** Ami is a major offender, too, especially in the North American dub. [[WebVideo/SailorMoonAbridged The Abridged Series]] makes being Captain Obvious her defining trait.
* In the otherwise good ([[TearJerker/SailorMoon and sad]]) season one finale, Mercury and the DD Girls attacking her have this exchange:
--->'''DD Girl:''' We'll turn you into a roast pig.\\
'''Sailor Mercury''' (in pain): How rude.\\
'''DD Girl:''' Then how about a baked potato?
** Mercury's lonely death scene is sad, but this exchange is awkwardly funny and probably shouldn't have been.
** That unfitting brassy {{fanfare}} that sounded like it was out of ''WesternAnimation/StreetFighter''.
* The ''[=SuperS=]'' movie. As if the Japanese wasn't already corny enough, the dub brought us some gems ([[http://www.youtube.com/watch?v=maQcHEruLdM&feature=related that can be seen in this video:]])
** "Don't bite into the donut, Sailor Moon! It's dangerous!"
** As introductions:
---> "Too much candy can make you sick! I'm Sailor Uranus...."\\
"Rotten candy must be discarded! '''I'm''' Sailor Pluto!"
** "Set them all free ''right'' now, you '''evil, sick cow!!'''"
*** [[https://www.youtube.com/watch?v=rSVV8V7EiyQ Another wonderful moment from the movie.]]
* Three words: '''STAR GENTLE UTERUS'''. Metaphorically, it made sense; but yelling out that body part...
** A lot of the attack phrases sound just plain silly in broken {{Engrish}} and any number of mixed languages.
* "Avacados, papayas, mangoes... ''[[http://www.youtube.com/watch?v=ebq0KXO-O2A Rotten fruit.]]''"
* [[http://www.youtube.com/watch?v=i_M9VrPcK98&feature=related BWAHAHHAHAHAHAAAAHAHAH III AM SO TIIIIIRED]]
* Many serious scenes are this because of some of the English voice actors. Serena/Sailor Moon, Darien/Tuxedo Mask, Luna, Amy, Molly, Nephrite, Rini, and the strangely Yoda-sounding Zirconia were prime offenders here.
** A good scene of Narm involving Darien in the English dub? The beginning of [[http://www.youtube.com/watch?v=wIefWYvcuj4&feature=related this scene]] where he sounds like he's taking a dump before the scene cuts to Serena being held at Prince Diamond's lair.
** "Me, Serena, a princess? Now this is way past weird!" Way to ruin that mood you were building up, DiC.
** Don't forget this absolutely HILARIOUS exchange from the English dub of Episode 157. Not helped by the fact that Zirconia's dub voice literally sounded like Yoda.
--> '''Ves-Ves:''' "There's a lot of girl power staring at you right now!"
--> '''Zirconia:''' "It's not NICE to stare!"
* The last two episodes of [=SuperS=]. First, Chibiusa's image projected onto the moon asks everybody to chant "crisis make up", so that she and Sailor Moon can defeat Nehellenia. Later on, when Usagi and Chibiusa fall from the sky, the fact that Usagi and Chibiusa just keep falling (as evidenced by the numerous stories they pass) when they should have reached the ground long ago distracts from the otherwise powerful scene.
* From the R-movie: Right after/during a major TearJerker, the real villain asks Fiore why he can't go on.
--> '''Fiore:''' "I can't... because Mamoru threw a flower at me."
* In the original dub of SuperS, Sailor Mercury's bubble attack once resulted in Zirconia going "Ahh! It's cold! And wet!" as if she threw a bucket of water at him.
* A game many fans like to play is "dub or porno?" Many, many times in the DiC and Cloverway dubs there are some... ''unfortunate'' sounding grunts, groans, and cries. A person who had their eyes closed or isn't looking at the screen could get a very different idea of what's going on in one of these scenes.
----