[[quoteright:300:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/schnappi.jpg]]

->''"Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil.''
->''Komm aus Ägypten, das liegt direkt am Nil.''
->''Zuerst lag ich in einem Ei,''
->''dann schni-,schna-,schnappte ich mich frei"''

->''"I am Schnappy, the little crocodile''
->''come from Egypt, located directly at the Nile''
->''First I lay in an egg,''
->''Then schni schna snatched myself free"''

Schnappi das kleine Krokodil (Snappy the Little Crocodile) is a [[TheBerlinRepublic German]] children's cartoon character and the stage name of Joy Gruttmann, who also voices the character. The introductory song "Schnappi, das kleine Krokodil" reached № 1 on the German charts in January 2005.

Schnappi was a character in a popular animated German children's TV show called ''Series/DieSendungMitDerMaus'' (''The Show with the Mouse''). In the cartoon in which he appeared, Schnappi is seen singing a song about his life in UsefulNotes/{{Egypt}}. That song, which is sung in German, has [[EarWorm a catchy tune]] and simple lyrics.

The song, which first appeared in the ''Die Sendung mit der Maus'' show in 2001, was written by Iris Gruttmann and performed by her then-six year old niece, Joy.

It got more and more popular while playing on the Internetradio [=RauteMusik=]. The moderators and listeners often played that song before it got released on CD. In December of that year, the song "Schnappi, das kleine Krokodil" was released on CD. The single reached #1 on the German Pop-Charts on January 3, 2005.

A bootleg translation into English was recorded and released on the Internet on the 20th February, 2005 by the Bronx artist DJ Damien. Despite being an unofficial cover, this version was made available on the official Schnappi website. The original recording artist was said to be very glad Schnappi made it to England, referring to the English version in an interview with ''The Guardian'' newspaper. Other translations by collaborations involving DJ Damien include a French version "Crocky le Petit Crocodile", Lithuanian " napis mažas klokodila" and a forthcoming Japanese version "Togetogeshi, chiisai wani" (刺々し、小さい鰐).

The song reached number one in Germany, UsefulNotes/{{Austria}}, UsefulNotes/{{Switzerland}}, UsefulNotes/{{Belgium}}, UsefulNotes/TheNetherlands, Norway and UsefulNotes/{{Sweden}}, whilst reaching the top 10 in UsefulNotes/{{Australia}} and New Zealand. The song was released in the UK on Monday 3rd October 2005, but it only reached the bottom end of the (usually ''very'' novelty-friendly) UK Singles Chart top 40.

Alternative versions of the song - varying from simple remixes of the basic vocal track, to a full cover version by Belgian techno group Dynamite - were also at numbers seven and ten in Belgium, and at number two in the Netherlands.

The track was also sampled in a Benny Benassi song.

Swedish humor metal band BlackIngvars also recorded a cover version in Music/HeavyMetal style with Rammstein-like vocals. The song was released on a compilation album in Sweden.

A flash movie, ''Up Skit Creek Vol. 2'' by Andrew Kepple, features an WebAnimation/{{animutation}} version of Steve Irwin (The Crocodile Hunter), stalking Schnappi and eventually trapping him in a strong grip- evidently too strong; Schnappi's neck "schnapped". Steve Irwin referred to him as "the little German bugger who won't shut the hell up!" in layman terms.

Schnappi has been frequently referenced by Michael J. Nelson and company in several of the ''Podcast/RiffTrax'' commentaries.
----
!! "Schnappi, das kleine Krokodil" has examples of:

* {{Europop}}
* IAmSong: "I'm Schnappi, the little crocodile ..."
* {{Parody}}: As a search on Website/YouTube will attest, the Schnappi song has spawned a hurricane of parodies.
----