[[quoteright:362:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/patos_7111.jpg]]
[[caption-width-right:362: From left to right: John, Fernanda and Ricardo.]]

->''"Pato Fu has a career that gives us an alibi for doing whatever we want. If we wanted to make a disc of country music it wouldn't be so scary. We have songs that go through that, then it wouldn't be so absurd. But we will not do that."''\\
--'''John Ulhoa'''

->''"It's better to be the largest independent band from Brazil instead of be the smallest mainstream band."''\\
--'''Fernanda Takai'''

When a student of Public Relations joins two friends who owned a guitar shop to play AlternativeRock, the result is, according to ''Time'' magazine, one of [[http://www.time.com/time/musicgoesglobal/na/mbest.html the ten best bands on the planet]].

Founded in Belo Horizonte, Brazil, 1992 and named after a {{Garfield}} comic strip, in which he practices a martial art called "[[strike: {{Duck}}]] Cat Fu", [[FooFu Pato Fu]] has a sound that goes from the heavier rock to ballads, sung in the gentle voice of lead singer Fernanda Takai. Usually with witty lyrics, full of pop references, written by the guitarist John Ulhoa or the bass player Ricardo Koctus, the only sure thing about the band's style is that... well ... it's awesome.

Other artists joined the group over the years, as the percussionist Xande Tamietti and the keyboardist Lulu Camargo, who remain in the band today, and Dudu Tsuda, who left in 2009.

The albums released by Pato Fu so far are:

* ''Rotomusic de Liquidificapum'' (1993)
* ''Gol de Quem?'' (1994) - "Who Scored the Goal?" (a Brazilian slang which roughly means "What's going on here?")
* ''Tem Mas Acabou'' (1996) - "We Have It But We're Out of It"
* ''Televisão de Cachorro'' (1998) - "Dog TV" (the name is another popular Brazilian phrase, meaning an industrial oven in which chicken are roasted)
* ''Isopor'' (1999) - "Styrofoam"
* ''Ruído Rosa'' (2001) - "Pink Noise" (The Portuguese name is a StealthPun on PinkFloyd, as "floyd" translates as "fluido", which rhymes with "ruído")
* ''MTV Ao Vivo'' (2002) - "MTV Live"
* ''Toda Cura Para Todo Mal'' (2005) - "Every Cure For Every Illness"
* ''Daqui Pro Futuro'' (2007) - "From Here To The Future"
* ''Música de Brinquedo'' (2010) - "Toy Music"

Works on video:
* ''MTV ao Vivo Pato Fu: no Museu de Arte da Pampulha'' (2002) - "MTV Live: on the Pampulha's Art Museum"
* ''Pato Fu Video Clipes'' (2004) - "Pato Fu Music Videos"
* ''Toda Cura Para Todo Mal'' (2007) - "Every Cure For Every Disease"
* ''Extra! Extra!'' (2009) - "Extra! Extra!"

----
!!Pato Fu has examples of:

* AlbumTitleDrop: ''Tem Mas Acabou'', has its title dropped in the track "Água"; ''Toda Cura Para Todo Mal'' in "Uh Uh Uh, La La La, Ié Ié!"; and ''Daqui Pro Futuro'' in "A Verdade Sobre O Tempo".
* AmazingTechnicolorWildlife: The animals from "Uh Uh Uh, La La La, Ié Ié!"'s music video.
* AudienceParticipation: The crazy and fast radio stations changes that is "Capetão 66.6 FM"? Nobody miss a word in the "MTV Ao Vivo".
* AudienceParticipationFailure: When John lets the audience sing "Quase", in the same "MTV Ao Vivo", they just sang it wrong.
* BaldOfAwesome: John.
* BreakupSong: "Tchau Tô Indo Já Fui".
* BizarreInstrument: "Música de Brinquedo" features instruments made of toys.
* CoverAlbum: ''Música de Brinquedo'' is this because, according to John, they wanted to test out their new "instruments" with better known songs.
* DeadArtistsAreBetter: Not with them, but "A Necrofilia Da Arte" is about it.
* EpicRocking: The almost eight minutes of "Rotomusic de Liquidificapum".
* EverythingIsAnInstrument: ''Música de Brinquedo'', performed with toy instruments.
* GratuitousEnglish: The ones that aren't covers, but are still sung in English: "Rotomusic de Liquidificapum", "Onofle" e "Day After Day". In a minor scale, they have "Gimme 30" and "Little Mother of Sky".
* GratuitousFrench: ''Spoc'' is sung half in Portuguese, half in French.
* GratuitousItalian: "Gimme 30" is mostly sung in Italian.
* GratuitousJapanese: "Made in Japan" is '''entirely''' sung in the Rising Sun Language, the lyrics were written in Portuguese and John paid a Japanese professor to translate them. Of course, having a vocalist of Japanese descent helps a lot.
* GratuitousSpanish: ''Tudo Vai Ficar Bem'' is sung in Portuguese and Spanish. ''Porque Te Vas'' is in Spanish too, but it's a CoverVersion.
* GriefSong: "Canção Para Você Viver Mais". When Fernanda discovered that her father was with a disease that would make him die, she tried to write a song about her feelings. However, she couldn't deal with it and only decided the title. Then John, after learn what was going on, wrote the song and showed it to her. (and it's [[TearJerker depressing]])
* HiddenTrack: The answering machine in "Feliz Ano Novo".
* HumongousMecha: [[http://www.youtube.com/watch?v=xDEpGk5GJ0I The video for "Made in Japan".]]
* IntentionallyAwkwardTitle: Try to be taken serious by saying that [[WordPureeTitle "Uh Uh Uh, La La La, Ié Ié!"]] is one of your favorite songs.
* LarynxDissonance: Yes, it ''is'' Fernanda growling in "Capetão 66.6 FM". It may be a mic effect, but it's still more awesome than how [[ArchEnemy Angela Gossow]] usually does.
* LiteraryAllusionTitle: "A Hora da Estrela" is the title from a Clarice Lispector's book.
* LyricalDissonance: Not so unusual with them, the examples that best fit for sure are ''Amendoim'' and ''Vivo Num Morro''.
* MeaningfulName: Their latest album, ''Música de Brinquedo'' (see meaning above) is so-called because all of its instrumental parts were [[CrazyAwesome made with musical toys.]] Yeah.
* MetalScream: A lot of small screams in a lot of songs, but there's a truly MetalScream in "Capetão 66.6 FM".
* NeoclassicalPunkZydecoRockabilly: As the opening quote shows, they mix rock with just about everything.
* NeverHeardThatOneBefore: They refuse on answering how they got their name nowadays because of having to explain since 1994.
* NonAppearingTitle: "Agridoce", "Amendoim", "Vida Diet", "Antes Que Seja Tarde", "Tchau Tô Indo Já Fui", "Lá Se Vai"...
* NumberOfTheBeast: "Capetão 66.6 FM" (also, Capetão is a Portuguese synonym of devil).
* OneOfUs: Normal people who are into comics, television shows, music, have a great sense of humor and still like "children" stuff? Many tropers and the folks from Pato Fu.
* PrecisionFStrike: The last line form "Boa Noite Brasil".
* RefrainFromAssuming: "Depois", also know as "''Café com guaraná''", even if the word "''depois''" is in the chorus too.
* RomanceOnTheSet: John and Fernanda are now married.
* SignatureSong: Everybody in Brazil knows "Sobre O Tempo".
* ShoutOut: They love it. Just to say a few.
** "Pinga"'s chorus is an old song with lame rhymes with soccer players ("Se eu fosse o Pelé tomava café, se eu fosse o Tostão tirava o calção..."[[note]]If I were Pelé, I'd drink coffee, if I were Tostão I'd drop my shorts[[/note]]").
** "Amendoim" means "peanut" and, how you already must have guessed, is a ShoutOut to [[{{Peanuts}} another peanut]].
** "Uh Uh Uh, La La La, Ié Ié!" shouts out to famous medications names.
** "Spoc" talks about some guy named [[Series/StarTrekTheOriginalSeries Kirk and a "vulcano"]]...
** "Made In Japan" has its chorus based in the song "[[http://www.youtube.com/watch?v=wM89T74MPnE Mah Nà Mah Nà]]" (popularized by TheMuppets).
** And "Mamãe Ama É O Meu Revólver" ("Mommy Loves My Revolver") is about mommy's love for [[spoiler: my seventh [[Music/TheBeatles Beatles]] album]].
* SomethingSomethingLeonardBernstein: Even if you speak Portuguese, almost all the "Gol de Quem?" lyrics are incomprehensible.
* SuicidePact: In "2 Malucos". "''Let's get together decomposing!''"
* TextlessAlbumCover: ''Rotomusic de Liquidificapum'' and ''Tem Mas Acabou''.
* {{Theremin}}: Used in "Eu". (also, the music video is creator Leon Theremin being arrested by the KGB while Pato Fu plays)
* TitleOnlyChorus: "Made In Japan".
* VocalTagTeam: Fernanda and John.
* {{WAFF}}: At least one Brazilian columnist said that they are "''The cutest band in Brazil''".
-->"''There are such adjectives that they give to us, each one more special than the other. But cool, I'm in. We're cute.''" - John.
* [[WhatDoYouMeanItWasntMadeOnDrugs What Do You Mean It Wasn't Made On Drugs?]]: "Hino Nacional do Pato Fu", whose lyrics are just "Pato Fu" and... well... "''quack!''".
* WordSaladLyrics: Many times. For an example, their breakout hit "Sobre o Tempo" has the gem "Como zune um novo sedã" ("how a new sedan hums").
* WordSaladTitle: ''Rotomusic de Liquidificapum''
* ViewersAreGeniuses: Nobody gets what "Mamãe Ama é o Meu Revólver" means at the first time. Then, they spend a lot of time thinking about it, and things like traffic comes to mind... [[CrowningMomentOfFunny then they get it]].
----