You may be looking for one of the following:
* AccidentalMisnaming: When someone mistakenly calls another by the wrong name.
* AdaptationNameChange: A character's name or term from the work is deliberately altered when adapted for another audience or media format.
* AsLongAsItSoundsForeign: In the case of a misspelled or poorly transliterated foreign name.
* DubNameChange: One or more characters have their name drastically changed once their work gets translated.
** BarelyChangedDubName: A character's name is only slightly changed in translation.
* InconsistentDub: A dub uses inconsistent naming or story telling in translation.
* InconsistentSpelling: The creators of a work have multiple spellings for a name or term from the work. Previously known as "Spell My Name with an S".
* MaliciousMisnaming: When someone maliciously calls another by the wrong name.
* MyNaymeIs: A character InUniverse spells their name in an unusual way in order to stand out.
* ViewerNameConfusion: Members of the audience have a mistaken impression of what a character's name is, which may include the name's spelling.
* WritingAroundTrademarks: What do you mean this name was already trademarked!? Oh well, I'll just change it a bit!
* ''Film/SpellMyNameWithAnS'': A film based on the short story of the same name by Creator/IsaacAsimov.
* ''Literature/SpellMyNameWithAnS'': A 1958 short story by Creator/IsaacAsimov.

If a direct wick has led you here, please correct the link so that it points to the corresponding article.
----