A ''kigo'' is a word or phrase used in Japanese poetry that evokes a particular season. They are one of the three defining qualities of the classic Japanese Haiku. (The other two being a sense of juxtaposition and the 5-7-5 structure that is [[SmallReferencePools all most Anglophones know about them.]]) ShallowParody of [[HaikuWiki haiku]] (or Japanese poetry as a whole) overwhelmingly uses cherry blossoms in this role. We'll leave it to Wiki/TheOtherWiki to tell us about the significance of {{cherry blossoms}}[[note]]Actually, we don't have to, because the wiki has its own perfectly good page on the subject. God, we're good, aren't we?[[/note]] (''[[http://en.wikipedia.org/wiki/Sakura sakura]]'') to Japanese culture, because the point here is that they only appear in spring. Mentioning them is a economical way of setting the season, and haiku is all about economy of expression.

Other common kigo are:


[[folder: Spring ]]
: ''Warm'' (''atatakashi'' or ''nurumu''), the warming weather; ''uguisu'', Japanese bush warbler, regarded as a harbinger of spring; ''Frogs'': especially their calling


[[folder: Summer ]]
: ''Hot/heat''; ''Rainy season'' starting in mid-June; ''Wisteria'' which blooms in early summer and ''lotus'' in late summer.


[[folder: Autumn (Fall) ]]
: ''Coloured leaves''; ''Typhoon'', typhoon season is roughly June-December; ''Insects'', implying singing insects such as crickets.


[[folder: Winter ]]
: ''Snow'', ''Cold'', ''fugu soup'', a seasonal dish, ''Christmas'' (modern).

Not to be confused with [=KiGo=], the fanfiction pairing of WesternAnimation/KimPossible with [[DatingCatwoman her arch-rival Shego]] (the fandom's main FanPreferredCouple). Even if cherry blossoms are involved.