%%
%%
%%
%%
%%
%% This list of examples has been alphabetized. Please add your example in the proper place. Thanks!
%%
%%
%%
%%
%%
%%

->'''Soap:''' What sort of pub is this then?\\
'''Barkeep:''' It's a Samoan pub.\\
'''Bacon:''' ...What's that?\\
'''Barkeep:''' It's a cocktail. You asked for a cocktail.\\
'''Bacon:''' No, I asked you to give me a ''refreshing drink''. I wasn't expecting a fucking rainforest. You could fall in love with an orangutan in that.\\
'''Barkeep:''' You want a pint, go to the pub.\\
'''Bacon:''' ''({{Beat}})'' ...I thought this ''was'' a pub.\\
'''Barkeep:''' It's a ''Samoan pub''.
-->-- ''Film/LockStockAndTwoSmokingBarrels''

''[[DescribeTopicHere Hey, we aren't "describing" Insistent Terminology, we are "articulating" it!]]''

A character constantly corrects a word ([[SelfDemonstratingArticle fine, if you say it's called a]] ''[[SelfDemonstratingArticle term]]'', [[SelfDemonstratingArticle then it's called a]] ''[[SelfDemonstratingArticle term]]'') used in their introduction or any speech that otherwise refers to them, but never seems to stop (all right, ''keep'') anyone else from using it. Sometimes this is because they could be called something people see as unflattering or a poor choice of words.

Occasionally this extends into a [[IAmNotWeasel species joke]], where an alien or funny animal corrects others about some stereotypical aspect. Can also be done with a person whose name has an unusual pronunciation -- see ItIsPronouncedTroPAY.

Compare with DontCallMeSir, TheyCallMeMisterTibbs, and DoNotCallMePaul; compare and contrast with LessEmbarrassingTerm. SpellMyNameWithAThe, ItIsPronouncedTroPAY, IAmBigBoned, BlackmailIsSuchAnUglyWord, NoExceptYes, NotUsingTheZWord and IAmNotWeasel are specific subtropes of this. See also SheIsNotMyGirlfriend. For the equivalent in any given community of aficionados (''[[RuleOfThree all right]]'', the ''fandom''), see FandomBerserkButton. For the "adult" version, see ItsNotPornItsArt.
----
!!Example Subpages, Not Sections on Where This Trope Pops up in Assorted Media

[[index]]
* [[InsistentTerminology/{{Anime And Manga}} Please Refer to Anime and Manga, Not to Japanese Cartoons on TV and in Graphic Novels Respectively.]]
* [[InsistentTerminology/{{Comic Books}} "Comic Books" Sounds Better than "Mass-Produced Drawings Loosely Formatted into a Story."]]
* [[InsistentTerminology/{{Fan Works}} Here is a Collection of Fan Works, NOT Alternate Adventures Enthusiasts Wrote.]]
* [[InsistentTerminology/{{Animated Films}} They're Animated Films, Not Extended Cartoons!]]
* [[InsistentTerminology/LiveActionFilms I Would Like it if You Said "Live-Action Films," Because "Comedic or Dramatized Extended Life Snapshots" Sounds Kind of Pretentious.]]
* [[InsistentTerminology/{{Literature}} We DO NOT Deal with Novels. We Deal with LITERATURE!]]
* [[InsistentTerminology/LiveActionTV This Isn't Stuff Real Actors Imitate on the Idiot Box. This is Live-Action TV, and You Would Do Well to Call it by its Proper Name.]]
* [[InsistentTerminology/{{Music}} I Like "Music" Better than "A Rhythmic Selection of Notes".]]
* [[InsistentTerminology/{{Professional Wrestling}} Professional Wrestling, Not a Bunch of Men Headlocking Each Other for Fun and Profit. It Disgusts the Enterprise's Fans that You Would Call it That.]]
* [[InsistentTerminology/{{Religion}} Not a Way of Life. My Religion!—or Maybe Faith.]]
* [[InsistentTerminology/{{Video Games}} "Interactive Simulations of Reality" Doesn't Quite Capture the Essence of the Medium the Way "Video Games" Does.]]
* [[InsistentTerminology/{{Web Comics}} Kindly Call Them Web Comics as Opposed to Digitized Scribbles.]]
* [[InsistentTerminology/{{Web Original}} It's ORIGINAL Internet Content, Read: NOT. UPLOADED. BRAINSTORMS.]]
* [[InsistentTerminology/{{Western Animation}} Do Not Call it Cartoons from the Americas and Europe. Call it Western Animation. The Word "Cartoons" Sickens the Good People of Those Continents.]]
* [[InsistentTerminology/{{Real Life}} It is Not Nonfiction. It's Real Life.]]
[[/index]]

----

[[foldercontrol]]

[[folder:"Folklore" Carries Fewer Negative Connotations than "Tales Common to One People"]]
* In one folk tale, it's said that the Chinese used to give extravagant names to their firstborn sons but very plain names to their younger children. So when Chang, the second-born, sees his brother, Tikki-tikki-tembo-no-sa-rembo-chari-bari-ruchi-pip-peri-pembo, fall into the well, he tries to tell his mother... only to be repeatedly told to give his brother the proper respect by saying his name ''properly''. In the aftermath (the kid was alive, but suffered a terrible cold), the Chinese culture changed to where even firstborns had short, sensible names... like Chang.
** "Tikki tikki tembo-no sa rembo-chari bari ruchi-pip peri pembo" was the first child's name, according to TheOtherWiki. While claimed to be Chinese, about the only thing anybody agrees on about the tale's origins is the impossibility of it being Chinese.
** In the original version of the story, Tikki-Tikki-Tembo died because his brother kept running out of breath trying to say the absurdly long name and had to start all over again each time he tried to say it.
** It may originate from the Japanese folktale/comedy piece of [[http://en.wikipedia.org/wiki/Jugemu Jugemu]].
** The story has been retold numerous times, both by word of mouth and in published form, and has acquired a large number of variations because of it. Versions differ on whether the child lives or dies, and the specific manner in which his rescue is delayed varies as well (though it is always due to multiple repetitions of the very long name). The various names attributed to the unfortunate kid include Nikki Nikki Tembo No So Rembo Oo Ma Moochi Gamma Gamma Goochi, Sticky Sticky Stumbo Nos E Rumbo E Pro Pennyo Hara Bara Brisko Nicky Prom Po Nish No Menyo Dumbricko, and Ikky Bikky Stumbo Nozo Rumbo Addy Baddy Basco Tana Rama Tasco, among others. There are even non-Chinese versions, which in retrospect show their roots a bit, such as "Eddie Coochie Catchie Cama Toka Nera Toka Noka Sama Kama Wacky Brown".
[[/folder]]

[[folder:They are Newspaper Comics, NOT Comic Books in Paper]]
* ''BloomCounty'': Opus takes a job as a garbageman, but insists on being called a "waste-management artisan" instead.
* ''USAcres'': [[http://garfield.com/us-acres/1991-06-29 Booker was afraid he and a worm would fall off a cliff. From that height, the worm believed ""plummet" would be more like it".]]
** [[http://garfield.com/us-acres/1992-11-21 Whenever it rains, Bo says it's "partly dry"]].
[[/folder]]

[[folder:They are Tabletop Games, NOT Things that Use Boards, Cards and Dice]]
* Rampant in ''TabletopGame/MageTheAscension''. First, you have the terminology split between the Council of Nine Traditions and the Technocratic Union - "Enlightened Science" versus "Magic," "Reality Deviant" versus "Mage," and so on. Then, you get into the hair-splitting between a given Tradition or Convention over specific items - there are four different terms for Paradox amongst the Technocrats (only Iteration X and the NWO use the same term), each group has its own specific term for an Avatar, and so on.
* In the prodigious backstory of ''TabletopGame/{{Warhammer}}'', there was once a great war between the [[ElvesVsDwarves elves and the dwarfs]]. While the war was inevitable due to deep social, economic and cultural differences, an overly arrogant elven king and some too-stubborn dwarf lords, helped with a dark elven FalseFlagOperation, the straw that broke the camel's back was when said elven king had the dwarven emissary to his court ''shaved'' for his own amusement. The subsequent war is known as "[[SeriousBusiness the War of Vengeance]]" to the dwarfs, who do not take kindly to use of the more common elven term, "the War of the Beard".
[[/folder]]

[[folder:This is Not Stories Being Acted Out on Stage. This is the Theater.]]
* ''Theatre/LesMiserables'': In response to being addressed by his prison number (24601), Valjean says "My ''name'' is Jean Valjean."
** Conversely, InspectorJavert makes a point of calling Valjean "24601" on several occasions.
* In the musical version of ''Theatre/TheScarletPimpernel'', Englishman Sir Percy Blakeney (a.k.a. the Scarlet Pimpernel) continually refers to his rival, the Frenchman Chauvelin, as "Mr. Shovelin".
* ''The25thAnnualPutnamCountySpellingBee'': William Barfee constantly reminds Panch and Peretti that [[ItIsPronouncedTroPAY his name is always pronounced Bar-''FAY''. There's an accent egue.]]
* An old Vaudeville joke involves a man who thinks he's found his long-lost friend. The straight man says nothing except "I'm not Rappaport", thereby giving the joke its name. It also inspired a successful play in TheEighties as well as a film starring Walter Mathau.
-->'''Joker:''' Hey, Rappaport! I haven't seen you in ages. How have you been?\\
'''Straight man:''' I'm not Rappaport.\\
'''Joker:''' Rappaport, what happened to you? You used to be a short fat guy, and now you're a tall skinny guy.\\
'''Straight man:''' I'm not Rappaport.\\
'''Joker:''' Rappaport, you used to be a young guy with a beard, and now you're an old guy with a mustache.\\
'''Straight man:''' I'm not Rappaport.\\
'''Joker:''' Rappaport, how has this happened? You used to be a cowardly little white guy, and now you're a big imposing black guy.\\
'''Straight man:''' I'm not Rappaport.\\
'''Joker:''' And you changed your name, too!
** This act was then turned on its head by French Canadian absurdist comedy duo ''Les Denis Drolet'', where one of the two would insist the other is named "Jacques" despite the other's protestations that his name is "Jean", and they would argue back and forth like this for a couple minutes until "Jean" finally realizes he'd been mistaken and his name was indeed "Jacques".
[[/folder]]

[[folder:They're Toys, Not Action Figures]]
* Berix in ''{{Bionicle}}: The Legend Reborn'' isn't a thief, he's a "collector"!
** Real-life ''Bionicle'' example, no longer in effect: the Toa carried ''tools'', not ''weapons''. LEGO was very cautious about this, because the word "weapon" apparently carries a less family-friendly meaning. When their violence-policy changed around 2006, it became free to use, and, just as well, the storyline suddenly became a lot more gorier.
* Toys such as GIJoe and the {{Transformers}}, which are marketed for boys, '''are not dolls. They are ACTION FIGURES.''' ''Dolls'' are toys that girls play with, such as {{Franchise/Barbie}} or PollyPocket.
** The term "action figure" was originally coined to describe the original 12 inch GI Joe toys. Those, however, actually were dolls. Modern Joe toys and Transformers are totally action figures.
** More specifically, Franchise/{{Transformers}} ''[[NonindicativeName do not transform]]'', and you will get in [[BrandNameTakeover big trouble with Hasbro]] if you say they do. They "Convert" from one mode to another, and the difficulty rating [[NonIndicativeDifficulty theoretically]] measures difficulty of "conversion". The reasoning is if Franchise/{{Transformers}} "transform", then [[BrandNameTakeover "Transformers" is just a generic name for the type of toy they are, and thus cannot be preserved as a trademark.]] But if it "converts", then the generic term for transforming robot action figures is "converters", of which Franchise/{{Transformers}} is one of the most successful brands. This is ignored by the fiction.
* You don't have ''Legos'', you have ''LEGO® Bricks'' or ''LEGO® toys''. This is a little bit of StuckOnBandAidBrand.
[[/folder]]

[[folder:We Would Appreciate if You Called it Web Animation as Opposed to Internet Cartoons]]
* Due to Vexusdylan's original channel being inaccessible, ''DSBTInsaniT'', from episode 3 onward, refers to the creator as 'Vexusdylan DA SECOND' (his current account name). This rule is usually enforced by [[PluckyComicRelief Andy]].
* [[TheMostPopularGirlsInSchool Fucking Rachel Tice]].
* Donut of ''Machinima/RedVsBlue'' insists that his armor is ''not'' pink, it is ''lightish red.''
** They have a word for that. PINK!
** And Doc isn't a doctor. He's a medic. He doesn't actually heal you, he just makes you more comfortable while you die.
* The "Só Levando" series.
** In a season, a hospital was illegally recycling gauze. The employee in charge of collecting the used gauze insisted on describing his job as a "gauze collector" but everybody else called him a garbageman.
* ''WebVideo/UltraFastPony''. The episode "Gelatin Swingsets" has a running gag with Sweetie Belle and Scootaloo arguing over the proper shortened form of "gelatin": "jelly" or "jello".
[[/folder]]
----