[[caption-width-right:350:[[Franchise/StarTrek A keyboard fit for a]] ''[[ProudWarriorRace tlhIngan]]''!]]

A '''Con Lang''' (or just "conlang") is short for "constructed language", i.e. a language the writer, their friend, or some other associate has made up for the purpose of using in a book or show.

No, they did not just ''[[ShowDontTell say]]'' that the [[TheGreys Alien]][=/=][[OurElvesAreBetter Elf]]/BeePeople speak a different language, they [[DoingItForTheArt actually made up]] an exact vocabulary and grammar, one that can be translated into English (or equivalent). This is where TranslatorMicrobes are abandoned and a dictionary given to the reader. [[AsLongAsItSoundsForeign Gibberish]] does not count as a language, regardless of whether or not the other characters say they can understand it, and using a mere handful of [[SpeakingSimlish alien words]], even if you give them a translation, does not count either.

In RealLife, an auxiliary language or "auxlang" is a conlang intended for use by real-world groups. [[UsefulNotes/EsperantoTheUniversalLanguage Esperanto]] is the best known.

Since virtually any fictional language could theoretically be part of a larger language, this trope only applies to those fictional works that actually give us enough to say some things of our own.
The more dedicated Fandoms will often design languages -- or at least large vocabulary lists -- of otherwise unorganized languages (See {{Fictionary}}.)

There are four types of conlang:

* '''Argot or Direct Translation.''' The author just substituted made-up words for the words of their native language, and to translate it back you just substitute them word-for-word back (even if this would produce a BlindIdiotTranslation in any real language). Realistically, this may be a [[CypherLanguage secret language]] used solely to exclude others from the conversation. Results in {{Conveniently Precise Translation}}s. In linguistics, this is called a relex or a relexification. It is a type of IndoEuropeanAlienLanguage.
* '''Foreign conversion.''' The language is closely based on a language foreign to the audience, but [[IndoEuropeanAlienLanguage only differing slightly]] (in either words or structure) from its derivative. May include special letters and phonemes that are not found in the native language, and require a special pronunciation guide to be spoken properly. Not the same as [[AsLongAsItSoundsForeign foreign-sounding]] gibberish.
* '''Complete original.''' Very rare; words, grammar, and pronunciation are made up entirely by the author. More likely to include a unique alphabet and special pronunciations. May be loosely based on a foreign language, sometimes a dead language, but even then a hard translation.
* '''Newspeak.''' A language derived from our own with limited change in the actual words, usually as an advanced form of FutureSlang. Overlaps with StrangeSyntaxSpeaker. For the ''Literature/NineteenEightyFour'' version, see {{Newspeak}}.

{{Cypher Language}}s are a subtrope of this, and many forms of BlackSpeech fall here as well. Contrast with WingDinglish where a supposedly alien or original language is just regular English in a strange [[UsefulNotes/{{Fonts}} font]].

Interestingly, an [[AlternativeCharacterInterpretation alternative title interpretation]] is that these languages tend to be spoken by die-hard fans at Cons...

Our own conlang can be found [[TVTropesConLang here.]]



[[folder:Anime & Manga]]
* ''LightNovel/CrestOfTheStars'' uses [[http://seikai.wikia.com/wiki/Baronh Baronh]], based on an ancient Japanese, and having gone through several thousand years of lingual drift into something that sounds nothing like Japanese. Its alphabet, Ath, is further based on Latin characters rather than Chinese idiograms, though some vestiges of Japanese katakana can be seen in a few of its characters. Further complicating things is the fact that Baronh spelling is non-phonetic, especially when transliterated to English (the female lead's name, which is ''pronounced'' "Lafiel", is actually ''spelled'' "Lamhirh").
* ''Anime/SuperDimensionFortressMacross'' and its sequels include Zentradi. It was originally based on Japanese syntax, and drifted away as more was added to it.
* ''Manga/NausicaaOfTheValleyOfTheWind'' has a very detailed Dorok writing system (in which Dorok dialogue is rendered, in addition to appearing on signs and buildings), but leaves out the actual language under it.

* ''Franchise/{{Tintin}}'' has [[http://en.wikipedia.org/wiki/Syldavian Syldavian]] and [[http://en.wikipedia.org/wiki/Bordurian Bordurian]]; a conlang enthusiast [[http://zompist.com/syldavian.html attempted to analyse Syldavian into something coherent]], although it turns out it's basically the Brussels dialect of Dutch/Flemish with extra letters spewed all over it.
** There was also the earlier Arumbayan language, also based on the Brussels dialect in the original French version, but altered to phonetically-spelt Cockney (though it's heavily disguised so as not to be obvious) in the English version.
* ''ElfQuest'' has Elvish. There's a small official dictionary in one of the encylopedias, but for the first twenty-or-so years of the series, the only way to know what the words meant was to deconstruct some of the characters' names. (Ex. "Leetah" - "healing light", "Tyleet" - "healer's gift": so "leet" apparently means "heal-".)
* The DCU has not one, but two alphabet ciphers that translate to one of 26 Roman Alphabet Letters: [[{{Superman}} Kryptonian]] and [[Comicbook/{{LegionOfSuper-Heroes}} Interlac]]. It's explicitly stated that English sounds different than Kryptonian (which has been hinted as vaguely Swedish sounding), which sounds different from Interlac, despite having the same amount of symbols to depict those sounds, and that each symbol matches a Roman symbol as well. Makes some sense in Interlac's case, since it could be descended from our alphabet. Some of the symbols might've been repurposed for new sounds, too; the Greek vowel letters were consonants in Phoenician.
** They have one non-cipher language: the language of the Indigo Lanterns.

* The Nazzadi language in ''FanFic/AeonNatumEngel'' And ''FanFic/AeonEntelechyEvangelion'' which is often left untranslated when it's not announced by public speakers, but makes sense depending on the situation.
* C'hovite, the language of C'hou, in ''Fanfic/WithStringsAttached''. Mostly used for difficult-to-translate concepts, though the four don't always understand what the C'hovites are saying even when they're using plain English, thanks to their slang. Entirely a construction of the author, and has internal consistency.
* {{Fanfic/Hivefled}} created it's own version of Alternian; most of the words we've seen thus far have been slurs (such as ''mutevir'', meaning slut) or proper nouns (the trolls' ship is ''Naelenurenna'', or Mindscar). There is also Piltara, the sacred language of the [[CorruptChurch Dyelus]].

[[folder:Films -- Animation]]
* ''Disney/AtlantisTheLostEmpire'' gave us [[http://en.wikipedia.org/wiki/Atlantean_language the Atlantean Language]].

[[folder:Films -- Live Action]]
* The ''Franchise/StarTrek'' films gave us a functional [[PardonMyKlingon Klingon]] [[http://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language language]], developed by linguist Marc Okrand, who's also responsible for the Atlantean language of ''Atlantis: The Lost Empire''. Okrand was brought in to develop a full-fledged Klingon language for ''Film/StarTrekIIITheSearchForSpock'', which was based on the Klingon phrases that appeared in the previous films.
** In fact, there are two competing Klingon languages (see also Diane Duane's Vulcan language in Literature, above). Okrand's is much more functionally extensive, but "Klingonaase", created by author Creator/JohnMFord for his novel ''Literature/TheFinalReflection'', has its fans.
** So functional indeed, that they [[strike:translated]] [[InTheOriginalKlingon found the original]] [[http://memory-alpha.org/wiki/The_Klingon_Hamlet Klingon Hamlet.]]
** Which is now being produced as a play by at least one theater, in the Washington DC area.
** All the Klingon spoken in every Star Trek film - from ''Star Trek: The Motion Picture'' through to the 2009 reboot - is "tlhIngan Hol", and often Okrand coached the actors himself. Unfortunately most writers in the TV series (''Series/StarTrekVoyager'' and ''Series/StarTrekDeepSpaceNine'') just looked up the words in the Klingon dictionary rather than using them properly, presumably due to time/money constraints.
** Linguist d'Armond Speers tried [[http://www.wired.com/wired/archive/7.08/mustread_pr.html raising his child to speak Klingon as a bilingual speaker]] but abandoned the effort after several years, finding that the vocabulary was not extensive enough and the child abandoned speaking the language when he found only his father spoke it.
** An attempt was made to [[http://www.kli.org/wiki/index.php?Klingon%20Bible%20Translation%20Project translate the Bible into Klingon]], but it fell apart because the translators couldn't agree on whether to translate the peace-and-love passages of the New Testament literally, or to instead tailor them for Klingon culture.
* The Na'vi language from ''Film/{{Avatar}}'', developed for the film by linguist Paul Frommer.
** Frommer also created a Martian language for Disney's JohnCarterOfMars.
* ''Film/TheLordOfTheRings'' movies make much use of conlangs in conversations and [[OminousLatinChanting background chorus lyrics]], and while the languages were created by Creator/JRRTolkien, often they weren't developed enough, or the linguistic material published about them was lacking. The two Elvish languages used (Quenya and Sindarin) are fairly complete, and the only additions needed were in vocabulary, which was entirely based on existing roots. For Dwarvish, Black Speech and Orkish, however, linguist David Salo had to develop those languages nearly from scratch[[note]]Dwarvish has about 100-200 words and a well-known derivation system, but no grammar to speak of. There's little of Black Speech other than the Ring inscription, and of the Orkish languages we know literally a couple of words.[[/note]]. Indeed, Salo's version of Dwarvish is known as "Neo-Khuzdûl"[[labelnote:*]]"''Khuzdûl''" is, of course, "Dwarvish".[[/labelnote]] to distinguish it from Tolkien's.
* For ''Film/ThorTheDarkWorld'', a language for the Dark Elves was developed by linguist David J. Peterson (see the Live-Action TV folder for more of his work).
* In ''Film/TheDarkCrystal'', the Pod People speak a language of the "foreign conversion" variety. It mostly uses Serbian words (or Croatian, or Bosnian - they're very similar languages), but is pronounced with an accent more akin to Russian.

* For the ''Literature/LoneWolf'' series of gamebooks, Joe Dever developed the Giak language used by the Darklord armies, with a vocabulary of about 400 words, and rules of grammar for agreement of adjectives and adverbs. It was described in the [[AllThereInTheManual source book]] ''The Magnamund Companion'', and readers found that the words spoken by the Giaks in the previous gamebooks were actually translatable.

* Creator/JRRTolkien (''Literature/TheLordOfTheRings'', etc.) is the TropeCodifier. The guy was a language professor at Oxford -- he [[ShownTheirWork knew his stuff]]. His grand dream since his childhood was to create a language. He then realized languages didn't exist in a vacuum - they require people that speak it and a culture in which it developed. As a result, he created [[UpToEleven a world full of languages, language families, and dialects]] ([[http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Middle-earth#List_of_languages just read through them.]]) with an internal history, along with several scripts and modes in which they could be written. Although most of them are not actually fully detailed languages, several are more detailed than others, and at least the Elven languages Quenya and Sindarin are complete enough to be learned and spoken. Indeed, the (Elvish) languages came first, and the setting in which they could be spoken came after. The attempts by fan scholars and creators of adaptations to extrapolate from and expand the existing material are usually referred to as ''Neo-(insert language name)''. Tolkien's languages are not just [[AsLongAsItSoundsForeign shoehorned mutilations of existing languages]], but very much own living languages with own grammar, orthography, phenoms, pronunciation, and rules.
** See also the main page in [[Qu/HomePage Quenya]]
** If you're wondering, Quenya was heavily influenced from Finnish, and Sindarin was based off of Welsh.
** Tolkien's academic paper [[http://www.uib.no/People/hnohf/vice.htm "A Secret Vice"]] was one of the first serious studies of constructed languages as an art form in itself, focusing mostly on his own work and youthful experiments with language. He coined the term ''glossopoeia'' to describe creating languages for artistic purposes.
* Likewise, UrsulaLeGuin knows her stuff. The ''Literature/EarthseaTrilogy'' has Hardic, which we see a little of.
** And Kargish, Osskili and [[LanguageOfMagic Old Speech]], in which wizards cast spells.
* ''[[Literature/NineteenEightyFour 1984]]'' does this with [[http://en.wikipedia.org/wiki/Newspeak Newspeak]], which is not a new language but a [[{{Newspeak}} degrading hypersymplification of English]]. Bonus points because an exact guide for the simplification is given.
* ''WatershipDown'' gave us the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Lapine_language Lapine]]; a language for the rabbits.
* ''TheWheelOfTime'' gives us the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Tongue Old Tongue]].
* ''Literature/AClockworkOrange'' had [[http://en.wikipedia.org/wiki/Nadsat Nadsat]], created for use by the teenage subculture, based on English but with Russian influences.
* The CthulhuMythos fandom gives us [[http://www.yog-sothoth.com/wiki/index.php/Rlyehian R'yehian]] and [[http://en.wikipedia.org/wiki/Aklo Aklo]].
* ''Literature/{{Discworld}}'' gives us the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Dwarfs_(Discworld)#Language Kad'k]].
* Similar to the J.R.R. Tolkien example above, Creator/CSLewis's Literature/SpaceTrilogy gives us Old Solar; the interplanetary language spoken throughout the Solar System, which is completely constructed from scratch. The reason why it no longer exists on Earth ([[CallARabbitASmeerp Thulcandra]]) is two reasons: firstly, because Thulcandra is [[HumansAreBastards "bent"]], i.e., evil and tempted away from [[SpaceJesus Maleldil]], and secondly, because of [[Literature/TheBible the Tower of Babel]].
* ''Literature/{{Tarzan}}'' gives us [[http://en.wikipedia.org/wiki/Mangani Mangani]].
* Tad Williams' novel ''TailchasersSong'' is an example similar to ''WatershipDown'', in that all of the characters are animals (cats, in this case), with their own language.
* Will Self's novel ''The Book of Dave'' introduces a far future where the common language Mokni (a phoneticised cockney initially quite tricky to read) is peppered with bastardised London cabbie slang since their religious book is the rantings of a present day taxi driver.
* The ''Literature/InheritanceCycle'' has "[[LanguageOfMagic The Ancient Language]]" spoken by elves and magic-users (in which it is impossible to tell a direct lie), and relatively less-detailed languages for dwarves, [[OurOrcsAreDifferent urgals]] and nomadic tribes.
** The "Ancient Language" is based very closely on Old Norse (as per "Foreign Conversion", above), but the Dwarves' language is far, far closer to a true "complete original". Paolini has been known to speak paragraphs in his Dwarvish language when requested to do so at conventions and such.
** English relexification shows in a few places, most notably in the plot point differentiating between "shielded" versus "shield" (the verb). There is no language in the world that forms the transitive past by adding the past tense morpheme to the noun form of the verb--however, in English, the present transitive and the verbal noun happen look the same, which is where the confusion arises. This is seen in a few Germanic languages.
*** Also, "may you be shielded" is NOT the past tense of "may you be a shield". It's the passive non-past optative subjunctive of "to shield," which just happens in English to use the past participle of the verb.
**** The Ancient Language could have the same rule, and probably does, seeing as the only significant difference from English grammar is placing the adjective after the noun.
* Creator/RobertAHeinlein's ''Literature/StrangerInAStrangeLand'' has Martian, which is presented as an essential tool to unlock spiritual potential in humans. The characters spend most of the novel learning the language and, eventually, writing a full dictionary. Interestingly enough, it works almost ''exactly'' the same as Orwell's Newspeak (abolishing the need for synonyms), but would lead to a utopian society, instead of a dystopian one.
* SuzetteHadenElgin's ''Native Tongue'' series (''Native Tongue'', ''Judas Rose'', and ''Earthsong'') featured a "women's language", Láadan. Elgin is a linguist, and the language was an attempt to test the Sapir-Whorf hypothesis -- she actually made up the language, and there are [[http://internet.cybermesa.com/~amberwind/ online lessons]].
* Ricardo Pinto's ''Literature/TheStoneDanceOfTheChameleon'' has Quya. The opening poem is written out in both Quya and English. There is also a system of glyphs to write Quya in and the name of every chapter is written out in both English and Quya glyphs. Sometimes attention is drawn in the story to a peculiarity of the language -- which completely passes the readers by. [[http://www.ricardopinto.com/work/stone_dance/topics/song_to_the_earth/index.php Hear the author speak it here.]]
* ''Literature/{{Anathem}}'' has [[http://monastic.org/orth Orth]].
* In the ''Literature/HeraldsOfValdemar'' series, there is Karsite and the Kaled'a'in language family (ancient Kaled'a'in, Shin'a'in, and Tayledras). The last three are notable because the second two are dialects of the first which evolved into new languages, and there's a mild language-family resemblance (tale'edras and tayledras, she'chorne and shay'a'chern, etc.)
* The ''Literature/ArtemisFowl'' series has lines of Gnommish and Centaurian running along the bottom of each page (omitted in some U.S. editions.) Rather than being graphemes of a full-on ConLang they constitute a CypherLanguage offering an EasterEgg to those who decode them. There are a few spoken Gnommish words such as "d'arvit", which is [[PardonMyKlingon an emphatic swear word]].
* The ''Literature/WindOnFire'' books contain plates with Old Manth writing; again, this is just a CypherLanguage with some unusual features (a single character for ''th'', no double letters...)
* In Barry B. Longyear's ''Enemy Mine'', two main characters learning the other's language is a major theme - so the readers learn some Dracon along with the protagonist. The language is also used in a couple other stories set in the same universe.
* C.J. Cherryh:
** The ''Literature/{{Foreigner}}'' novels introduce the reader to a good amount of [[http://strengthofthehills.tripod.com/hanilanguageandculturepage/id13.html/Ragi Ragi]] (an alien language; one of many spoken by the atevi species). Not surprising, as the protagonist is an interpreter by profession.
** The ''Literature/AllianceUnion'' universe has the hani, kif, mahen, and stsho languages.
* Diane Duane created partial languages for the Vulcans and the "Literature/{{Rihannsu}}" (Romulans) in her ''Franchise/StarTrek'' novels, most of the words of which are given only approximate translations. There was supposed to be a dictionary to go with the ''Literature/{{Rihannsu}}'' series, along the lines of Marc Okrand's ''The Klingon Dictionary'', but it died in DevelopmentHell. The fans, however, took the groundwork laid in-series and [[http://rihan.org/drupal/ ran with it]].
** In-story, the Rihannsu language was originally a direct translation conlang. When the first Rihannsu left Vulcan, they invented a new language -- with very different phonemes, but near-identical grammar, to make it easier to learn -- and started using it immediately, all in an effort to distance themselves from the planet they were leaving. They went back to Old High Vulcan and took it in a different direction, a bit like making up your own Romance language by fiddling with Latin.
* ''Literature/TwentyThousandLeaguesUnderTheSea'': The ''Nautilus'' crew uses a language that TheProfessor Aronnax cannot recognize, but Verne didn’t bother himself making any word of it except ''"Nautron respoc lorni virch."'' that Aronnax thinks must mean: ''"There's nothing in sight."''. Aronnax describes it like this:
-->''"… a language I didn't recognize. It was a sonorous, harmonious, flexible dialect whose vowels seemed to undergo a highly varied accentuation".''
** Given that the ''Nautilus'' crew is a NGOSuperpower, it makes sense this language is a ConLang '''Completely Original''', designed to replace all the other “continental” languages that were original to each of the crew countries that the crew has abandoned. Aronnax observes that just moments before his death, one of the crew forgets to use that ConLang and ask for help in French. A hungry Ned Land also theorizes:
--> ''"Don't you see, these people have a language all to themselves, a [[ConLang language they've invented just to cause despair in decent people who ask for a little dinner!]] Why, in every country on earth, when you open your mouth, snap your jaws, smack your lips and teeth, isn't that the world's most understandable message? From Quebec to the Tuamotu Islands, from Paris to the Antipodes, doesn't it mean: I'm hungry, give me a bite to eat!"''
* ''TheRailwaySeries'' and its companion books give us Sudric, the native language of the Island of Sodor. Influenced by Manx, it appears in the roots of various place names in Awdry's FantasyWorldMap.
* In ''Literature/TheTraitorGame'', this is combined with [[BilingualBonus Multilingual Bonus]]. Mereish and Evgard combine a multitude of words from different languages spelt weirdly. Also, lots of Latin.
* Creator/MCAHogarth is fond of creating languages for her various series, one of the most developed is the [[http://mcah.wikia.com/wiki/Ai-Naidar#Language Ai-Naidar]] language from the ''Literature/{{Kherishdar}}'' series. In the ''Literature/{{Paradox}}'' series most Pelted languages were invented in-universe by the [[{{Omniglot}} linguistically talented]] Seersa.

[[folder:Live Action TV]]
* ''Series/KamenRiderKuuga'' has the Grongi Language, which is a cipher of Japanese with some words that don't change ("Kuuga" and "Linto") and some grammatical flipping just to screw with the audience.
** Similarly, ''Series/KamenRiderGaim'' has the language spoken by the Overlords, which is also a cypher of Japanese.
* [[SidAndMartyKrofftProductions Sid and Marty Krofft]] hired a Ph.D. linguist to create a language for the proto-human Pakuni in ''Series/LandOfTheLost'', with a grammar, syntax, and two hundred word vocabulary. The full language is included as an extra on the Season One DVD.
* Linguist David J. Peterson reified the Dothraki language for the 1st season of HBO's ''Series/GameOfThrones''. For the 3rd season he also reified High Valyrian, including several rules to transform it into different dialects of Low Valyrian.
* Peterson has also created languages for the Castithans and Irathients in ''Series/{{Defiance}}''.
* And he also created the Sondiv language for the Atrians in ''Series/StarCrossed''.
* Grounder language on ''Series/{{The100}}'', Trigedasleng, is English that drifted over three generations under pressure from enemies. (It was also created by Peterson).
* For a comment on Klingon in the ''Franchise/StarTrek'' TV series, see the Films -- Live Action folder above.

* The French progressive rock band Music/{{Magma}} invented a language called "Kobaïan" for their albums because they felt French wasn't expressive enough. The constructed language also enabled their albums to sound more alien and prevented people from over-scrutinising the lyrics (although unofficial Kobaïan-French and Kobaïan-English lexicons were constructed by fans, and band leader Christian Vander eventually revealed the meanings of some words). Does it even have to be said that most of the band's albums constitute an extended RockOpera based around the human race settling another planet? No? Didn't think so. TOW has details on the language [[https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Koba%C3%AFan here]].
* On {{Enya}}'s album ''Amarantine'', about a quarter of the songs are in the ConLang "Loxian", said to be from a distant planet.
* LisaGerrard also sings in a mysterious language, but it is a kind of glossalia and not a structured language. She says "The words are in my own internal language, and mean more than I could ever explain."
* In 2005, one of the entries in the Swedish version of the EurovisionSongContest was [[http://en.wikipedia.org/wiki/Cameron_Cartio Cameron Cartio's]] ''[[http://www.youtube.com/watch?v=3o9A7z8U9r0 Roma]]''. WordOfGod is he came up with the language himself.
* KajiuraYuki's Kajiurago. Nobody besides her knows the meaning of the language. It can be heard in the ''Anime/{{Madlax}}'' theme ''[[http://www.youtube.com/watch?v=XuCCfA8yfug Nowhere]]'' and the ''Anime/PuellaMagiMadokaMagica'' song ''[[http://www.youtube.com/watch?v=EQXD_wfuroc Credens Justitiam (Mami's Theme)]]''.
* Music/SusumuHirasawa's Hirasawanese, a language mostly created for a few Berserk songs (Sign, Sign 2, Aria), a mix of elements of German, Thai and Latin. The meaning is unknown to anyone but Hirasawa himself.
* S.K. Thoth prayforms in a language of his own creation.
* Following the example of Magma, their disciples in Ruins and Koenjihyakkei (the two of which share some of the same musicians) utilise what appears to be another constructed language for their songs, although unlike the case of Kobaïan (where some of the words have been officially translated to French) it's not known what any of the words mean or indeed whether they mean anything at all. (It's also possible that more than one ConLang is involved, since as [[https://en.wikipedia.org/wiki/Koenji_Hyakkei#Language TOW notes]], orthography has been known to vary between albums and songs).
* Music/AkikoShikata sometimes uses the conlang of whatever video game's theme she's singing, the most famous example being the Hymmnos lyrics used for several songs in ''ArTonelico''.
* Some of Music/YokoKanno's songs are either in constructed languages or SingingSimlish, with perhaps the most famous example being ''Anime/CowboyBebop''[='=]s "Green Bird".

[[folder:Tabletop Games]]
* The Kafer Sourcebook for ''[[TwentyThreeHundredAD 2300 AD]]'' includes a brief overview of Kafer language and writing.
* The language of the Drow in ''TabletopGame/DungeonsAndDragons'' has been given a fairly extensive vocabulary and sophisticated grammar. Several in-universe proverbs exist which illustrate the character of the drow, such as, "All trust is foolish."
* ''EmpireOfThePetalThrone'', set on the world of {{Tekumel}}, has a serious and early case of Complete Original, including Tsolyani and many other languages designed by an academic linguist, M. A. R. Barker, complete with a hard core non-Roman written form. They are notably unlike European languages.
* ''Magic the Gathering'' has very harsh and alien-sounding Phyrexian language created by a professional linguist. Unfortunately now it exists only in two promo videos and a preview version of [[http://www.wizards.com/Magic/Magazine/Article.aspx?x=mtg/daily/arcana/677 Elesh Norn card]]. Probably Wizards have big plans for the next Phyrexian block.
* {{Traveller}} has enough languages and sublanguages to cover thousands of worlds. To handle this a system is provided for random generation of words as well as sample words and details about linguistic style from various culture. However "Ganglic"(evolved English) is the common speech of trade and travel.
* ''{{Warhammer}}'' have Khazalid, the language of the dwarfs wonderfully described with grammar and pronounciation. The elfs and chaos tongues get some of this but not as much.
* In ''TabletopGame/{{Warhammer 40000}}'', both the the [[http://wh40k.lexicanum.com/wiki/Tau_Lexicon Tau]] and [[http://wh40k.lexicanum.com/wiki/Eldar_Lexicon Eldar]] have their own lexicon described.
* ''WerewolfTheForsaken'' uses many examples of the First Tongue, the language of the SpiritWorld. The creators have pretty much said it's generated by going back as far back into Proto-Indo-European language tree as possible and making a few detours on the way.

[[folder:Video Games]]
* ''{{VideoGame/Outcast}}'' has the Talan language, with the growing dictionary provided to the player. Talans will use some words from it when talking to the hero, and there's also a whole song in it, written in the hero's honor.
* ''Franchise/TheElderScrolls'' series has a modest number of languages which are referenced and occasionally shown in script (like the Falmer language), but the most notable ones would include the Daedric alphabet (just a cypher for Roman), Ayleid Elvish in Oblivion, and, introduced with the fifth installment, Skyrim, the dragon language. Several words of the Dragon language are learned by the PC during the game (they're the language all the [[WordsCanBreakMyBones Shouts]] are in), and the language is even spoken by a few characters, mainly [[CaptainObvious dragons]].
** The main theme song for Skyrim, [[http://www.youtube.com/watch?v=g7oUk9WizNc Dovahkiin]], is sung in it.
** The creators also invented a Dragon alphabet, consisting of 34 letters of [[http://en.wikipedia.org/wiki/Cuneiform pseudo-cuneiform]], apparently based on scratches with dragon-claws.
* ''VideoGame/FinalFantasyX'' features Al Bhed, which is made up of a simple cypher of English/Japanese (depending on which localization of the game you play obviously) but is spoken in the game by the Al Bhed as a real language. As an added feature, the player can pick up 'primers' throughout their visit to Spira and slowly translate the language, letter by letter. This is part of a small NewGamePlus bonus: The next time a player decides to play through the game, if they had collected most/all of the primers before, they can load up their completed 'dictionary' and understand what various characters/signs are saying right from the beginning!
* ''VideoGame/{{Myst}}'' -- D'ni.
** Also Rivenese.
* The ''[[ArTonelico Ar tonelico]]'' series has Hymmnos, a language based on English, Japanese, Sanskrit and German. In the setting of the games, it is an obsolete language, used to interface with [[MagicFromTechnology ancient technology in the form of songs]]. Though Hymmnos is the one that gets the most attention, the series also has the Carmena Foreluna and Ar Ciela languages. A detailed insight into all three of these can be found [[http://conlang.wikia.com/wiki/Hymmnos here]].
** And its prequel, the ''[[VideoGame/CielNosurge Surge Concerto]]'' series, follows suit with two conlangs: Emotional Song Pact and REON-4213.
* ''VideoGame/WorldOfWarcraft'' has a whole host of these, with Common (humans), Orcish (orcs), Darnassian (night elves), Gutterspeak (undead), Dwarven (dwarves), Gnomish (gnomes), Zandali (trolls), Draenei (draenei), and Thalassian (blood elves) barely scratching the surface. An interesting note with the Undead: During the beta for ''VideoGame/WorldOfWarcraft'' (a.k.a. "Vanilla"), the Undead (being formerly living humans) could speak Common, acting as a Translator between the rival factions. However the player-base's tendency to be... juvenile led directly to the creation of Gutterspeak, and is the primary reason you can never learn additional languages, despite some characters knowing 1-2 languages (Faction and Racial).
** In a note of ingenuity and perhaps an example of metagaming, Players have over-time, made simple translations for some of the more commonly spoken enemy chatter as perhaps a way to quickly denote if the enemy player is going to be combative or not. (For example, an Alliance player who says "lol", would be heard by a Horde player as "Bur", and going in the other direction, it would read "Kek", to an Alliance player who encounters a laughing member of the Horde).
** While most people who encounter these languages might cross them off as just made up chatter, there even exists a degree of similar word structure between the Night and Blood Elf languages, given their in-game distant shared ancestry (Darnassian and Thalassian respectively), which shows that the Blizzard creative team probably [[ShownTheirWork Showed Their Work]] in conlanging. Since in-game {{NPC}}s often speak these constructed languages from time to time (battle cries & so forth), any player will inevitably come across some words multiple times, but a complete translation of these languages is unavailable, and only a select number of phrases and words have been [[WordOfGod given official translations by Blizzard]].
** More information can be found here: [[http://www.wowwiki.com/Language World of Warcraft Languages]]
** It should be noted that since these languages appear when the game "translates" player communication into an unintelligible from for those whose character doesn't know said language, a translation back into English is impossible for anything remotely complicated said. The "translation" is intentionally lossy, with many different English letter combinations resulting in the same "translated" words (e.g. both "you" and "lol" are rendered in Orcish as "bur"). This is done on purpose, to prevent players from being able to understand what their opponents are saying even if they have translation software on their side. (This not only prevents the Alliance from getting wind of what the Horde is up to and vice-versa, it also prevents rival teams from hurling insults or death threats at one another; the hot-tempered environment of a Battleground would make this a real danger otherwise.)
* ''VideoGame/{{Klonoa}}'' has Phantomile. The second game actually has a song sung entirely in the language.
* ''Franchise/TheLegendOfZelda'' series features Hylian, which usually comes in two flavors: Ancient and Modern. While ancient Hylian may detail the "legend" on which the game is based, it's the modern Hylian that has a consistent and (to a degree, see below) translatable written version (which is seen in the more recent games -- ''[[VideoGame/TheLegendOfZeldaOcarinaOfTime Ocarina of Time]]'' and onward mainly). Either way, Spoken Hylian in the games is almost completely unheard of, as the [[HeroicMime hero is mute]] and practically everyone else [[SpeakingSimlish speaks in gibberish]]. ''Twilight Princess'''s written script departs from the other games and can be directly translated into English and back. Sadly, the mysterious language the character Midna is heard spouting off on occasion in TP is randomly selected and doesn't match up to whatever she might be telling you in the text box.
** In ''[[VideoGame/TheLegendOfZeldaSkywardSword Skyward Sword]]'', Ancient Hylian is the language used, given that it is the prequel. In addition, we get to hear it actually spoken when Zelda sings in one of the first cutscenes.
** More info here: [[http://zelda.wikia.com/wiki/Hylian_Language Hylian Language]]
* All the songs in ''VideoGame/NieR'' (except for one) are in languages made up by the vocalist herself, who may or may not know what the lyrics mean.
* Although details didn't really start coming out until later in the ''VideoGame/WingCommander'' series, there is a good bit of detail about the [[CatFolk Kilrathi]] language beyond occasional "color" words.
* ''VideoGame/StarFox'' introduced the Dino language (also called Saurian) in ''Star Fox Adventures'' which is used on Dinosaur Planet (Sauria in ''Star Fox Asssault''). Like Al Bhed in ''Final Fantasy X'' it is a cipher language. More info here: [[http://saurian.krystalarchive.com/ Saurian Translator]]
* ''JadeEmpire'' has some [=NPCs=] speak "the Old Tongue" (Tho Fan), a mixture of Asian languages specially invented for the game by a Canadian linguist.
* ''PhantasyStar'' uses its own lingo for spells, otherwise known as techniques, which are augmented with specific prefixes, complete with 'language drift' across games (though this is very likely a happy accident caused by translation difficulties). In the fourth game, the prefixes used seem to indicate numerical magnitude: Gi- for times three, and Na- for times ten, based on the spellcasting animations. And this is, of course, never referenced anywhere.
* The ''PhantasyStarOnline'' sub-series has a Foreign Conversion conlang in the form of Coralian, which is English with a new, distinct alphabet.
* The ''PhantasyStarUniverse'' sub-series continues the use of Foreign Conversion conlangs:
** The language used on Parum is most similar to what was used for Coralian in ''PSO'', being a simple (if sometimes {{Engrish}}-y) instance of English with a new alphabet.
** The language of the {{Wutai}} planet Neudaiz uses the English alphabet, but with letters that look more like distorted kanji. Neudaiz script is also used as an Argot to write in ''Romaji'' (Japanese transliterated into the English alphabet), just to further confuse the native Japanese player base (and confuse foreign players even more)!
** The Moatoob language also uses its own alphabet for English writing. Moatoob also has its own language (as evidenced by Photon Arts and weapons originating from the planet), but it's not been made clear if this is an Argot or something more.
* ''PhantasyStarOnline2'' will continue the post-millennial tradition of Foreign Conversion conlangs, featuring a new distinct alphabet for Star Fleet Oracle.
* VideoGame/TheSims's ''[[SpeakingSimlish simlish]]'', of all things, has aspects of this. Some of it is gibberish, and it's [[GeniusBonus really hard to catch]], but if you listen hard enough there are actually a good few constant words.
* The demon language of Ozkavosh created for the remake of ''VideoGame/DefenseOfTheAncients'' is almost entirely symbolic, full of synonyms and essentially requires context to be understood. It also does not conjugate, and due to the demons' [[ItsAllAboutMe nature]], the word for "self" (Ozh) [[LanguageEqualsThought is both capitalized and emphasized in speech, or in case of another object of emphasis, emphasized more]].
* ''VideoGame/UrbanDead'' users developed several English cyphers to work with and around the limited speech options of zombies, but a few have tried to construct actual grammars. Zamgrh/[=kiZombie=] is the most ambitious and zam arrh zambahz gab zam but most know only a few of the most important words.
* ''Franchise/DeadSpace'' has [[ChurchOfHappyology Unitology]]'s cypher language, which is often found [[CouldntFindAPen scrawled on the walls in blood]]. It is an Argot language consisting of [[CypherLanguage the ten numbers and 26 letters of the English Alphabet]],[[http://images.wikia.com/deadspace/images/3/3b/Unitology_Symbol.png as well as a few additional symbols]]. It can be translated to reveal several [[http://images.wikia.com/deadspace/images/8/89/Wall-decode3.jpg hidden messages]], including a few [[EasterEgg easter eggs]]. This even includes the [[TheDevTeamThinksOfEverything seemingly random symbols]] that pop up during hallucinations.
* ''VideoGame/{{Splatoon}}'' features an extremely weird in-universe language apparently spoken by the Inklings and the Octarians, using [[http://i.imgur.com/kJIEdKN.png completely made-up letters]]. No one has been able to figure out if it's a cipher or something entirely new.
* ''Videogame/{{Warframe}}'' has a constructed language and writing system for each faction. The alphabets are your standard CypherLanguage, but they fit into each race's personality.
** The [[TheEmpire Grineer]] speak a harsh, guttural language with some recognizable English words and a few that are unique, and write in the English alphabet (minus the letters Q and X) using odd block letters (an "idiot-proof bar code", to paraphrase the developers), albeit with many words having corrupted spelling.
** The [[OneNationUnderCopyright Corpus]] speak an artificial language and write in the English alphabet which uses a Roman numeral-esque font. The Corpus have very odd choices of words and often omit or replace letters - Corpus SigilSpam includes variations like KORPUS, CORQUS, and so on. Their grammar alternates between English on their motivational flags to nigh-incomprehensible jargon on terminals.
** The [[PlayerCharacter Tenno]][=/=][[PreCursors Orokin]] language has no known speaker as the [[SilentProtagonist Tenno are mute]] and the Orokin are dead. Their written language is extremely [[http://img1.wikia.nocookie.net/__cb20141102065605/warframe/images/1/19/Tennobet1.png ornamental]], with a calligraphy-like style [[ProudWarriorRace where letters look like slashes from a sword]], and words are read diagonally, with the [[http://img2.wikia.nocookie.net/__cb20141102065604/warframe/images/2/2f/Tennobet2.png vowel accents being to the top left of consonant.]] Spelling is similar to phonetic spellings in dictionaries; the Latron rifle has ''EE'OOH AW'R DH'AW'H HOP A'ND F'EE'OO'CH'OOR"'' inscribed on the barrel, which translates to ''"You Are The Hope And Future"''

[[folder:Web Comics]]
* ''{{Aquapunk}}'': ''Sennan''. The dominant language spoken through the story world, and has been in development since 2006. Currently it's used for names, obscenities, euphemisms, difficult-to-translate slang, and some sound effects.
** Yes, it's very fleshed out, and while it bears some similarity to English, it is almost completely original. A "Sennan 101" PDF is currently in the works.
* ''{{Juathuur}}'' has [[http://www1.atwiki.com/juathuur/pages/8.html juathuuvei]]. It's used mainly for consistency in character and place names; a full sentence has yet to be heard in it.
* Even Dahm created a few different languages, complete with unique alphabets, for his {{Webcomic/Overside}} comics (''RiceBoy'', ''OrderOfTales'', ''{{Vattu}}''). [[http://wiki.rice-boy.com/wiki/Writing_systems The Overside wiki has an article about them.]]
* ''TheInterstellarTeaHouse'' has Sierk D, one of the languages of the Sierk species, which falls into the "completely original" category. The author will sometimes, in lieu of a comic for the day, provide a [[Creator/JRRTolkien Tolkien-esque]] discussion of Sierk syntax and grammar, or ask the readers to offer phrases for translation. (It's Sierk D because there is also a Sierk A, B, and C, and possibly an E and so forth; Sierk D happens to be the language local to the setting of the story.)
* ''Webcomic/{{Outsider}}'' has ''Ikkukhak'', the language of the insectoid Umiak. Its details are given [[http://well-of-souls.com/outsider/umiak_language.html a full page]] on the site. There's also [[http://well-of-souls.com/outsider/loroi_trade.html a page]] for [[CommonLanguage Trade Language]].


[[folder:Web Original]]
* ''NationStates'' has many user-created languages in varying levels of refinement.
* Centaurians in ''Literature/ThePentagonWar'' speak their own language, but it's intentionally not fleshed out. The author didn't want to spend years developing a real, working language for an alien species that speaks out of 4 mouths simultaneously (!).
* Aeloahalindoan and Marian on WebOriginal/UstalNaror islands. Language of ancients and stones (with dialects like Aeloahalindoan and dialect of clouds), language of squirrels and language of kyrgs in mythology of this islands.

[[folder:Real Life]]
* The first wide-spread artificial language was ''[[http://en.wikipedia.org/wiki/Volap%C3%BCk Volapük]]'', which meant "World speak." The language's author was attempting to build a universal language that everybody worldwide could use to communicate. It wound up fizzling due to, among other things, bizarre pronunciation, and it was displaced by easier languages such as Esperanto and Interlingua.
* [[http://en.wikipedia.org/wiki/Stanley_Unwin_(comedian) Stanley Unwin]] built a career out of his invented language "Unwinese" also known as "Basic Engly Twentyfido". Deep Joy!
* UsefulNotes/EsperantoTheUniversalLanguage counts so much so.
* [[http://en.wikipedia.org/wiki/Loglan Loglan]] was developed in the 1950s to test the [[LanguageEqualsThought Sapir-Whorf hypothesis]]. [[http://en.wikipedia.org/wiki/Lojban Lojban: A realization of loglan]] (short for ''logji bangu'' or "logic language") is a derivation intended to be used as an actual language.
* The Other Wiki mentions [[http://en.wikipedia.org/wiki/Hélène_Smith Helene Smith]], a medium who spoke in the Martian language while in a trance.
* A Northern California argot called [[https://en.wikipedia.org/wiki/Boontling Boontling]], one of ''Website/{{Cracked}}'''s [[http://www.cracked.com/article_20110_5-secret-languages-that-stuck-it-to-man_p2.html 5 secret languages that stuck it to the man]]. It uses English grammar but replaces many of the content words.
* Bizarrely enough, artificial language was [[http://www.theatlantic.com/technology/archive/2013/04/the-first-sat-tested-students-using-a-fake-language/275046/ part of the first SAT exam]] for college entry in the United States. The exact purpose of this is unclear.
* The entirety of the [[http://www.reddit.com/r/conlangs /r/conlangs]] subreddit.
* [[http://aveneca.com/cbb/ CBB forum]]
* [[http://jezykotw.webd.pl/ Conlanger]] (in Polish)

* [[http://www.zompist.com/ Zompist.com]] is the home of the online version of ''The Language Construction Kit'', which is an excellent resource for getting into conlanging. The site's home page also includes a link for purchasing the printed version, which expands upon the online version, including several chapters exclusive to the printed version. In addition, the author has also created another book on conlanging (''Advanced Language Construction'') which goes into the finer aspects like logic, pidgins/creoles, and logographic systems.
** Also, the creator of the kit has come up with quite a few constructed languages for his own conworld.
* ''[[http://inthelandofinventedlanguages.com/ In The Land Of Invented Languages]]'' by Arika Okrent is a wonderful introduction to the history of constructed languages. It focuses primarily on interlanguages, those like Esperanto, Volapuk, aUI and Blissymbolics which were invented to help humanity understand one another, but she doesn't neglect art-languages like Elvish. The author describes attending a Klingon Language Institute conference and learning to speak basic Klingon.