Ob die Geschichte nun um 800 in Aachen spielt, oder [[De/{{Vaterland}} im Preußen des 19. Jahrhunderts]], angemessen "altbackenes" Deutsch basiert für einen Autor auf der archaischen Sprache der Lutherbibel, bzw. was er dafür hält. Die Formel ist einfach: Füget ein -et an die Verben hinzu, sowie ein -e am Substantive, versetzet ''h''s hinther jedes ''t'' am Anfange und im Mitteltheile der Wörther, werfet um Euch mit Wörthern und Wendungen wie ''Ihr'', ''Euch'', ''mir dünkt'', ''mir deucht'', ''holde Maid'' und ''wohlan'', künsthevoll im Sathze verquirlet der Wörther Sthellungen, sey zudem flink noch ''ei'' als ''ey'' geschrieben, und fürwahr, mir dünkt, Ihr könnet nun Martin Luther daselbst das Thafelwasser reychen!

Wohlan, dies nun führet dazu, daß die Characthere solcherley Mären (und mit jenen auch die Authoren) complett wie Spathzen-Hirne klingen, im Angesichte jedes Zuhörers oder -lesers, welcher eyne Bildung in der Schul seyn eygen nennen dürfe.... Besonders wenn das noch lange so weiter geht.[[note]]Und deshalb wird es auf dem Rest dieser Seite keine [[SelfDemonstratingArticle Selbstdemonstration]] dieser Trope mehr geben.[[/note]]

Diese hochgestochene Sprechweise wird z.B. auf Mittelaltermärkten als "[[http://de.wikipedia.org/wiki/Mittelaltermarkt#.E2.80.9EMarktsprech.E2.80.9C Marktsprech]]" bezeichnet. Es wird so getan, als sei dies tatsächlich die Sprache des Mittelalters gewesen, was jedoch [[De/NichtNachgeforscht nie der Fall war]]. (Schon gar nicht, wenn man sich da Luther zum Vorbild nimmt. Der lebte nämlich bestenfalls ganz am ''Ende'' des Mittelalters, am Anfang der Neuzeit nämlich. Außerdem war seine Sprache bereits Frühneuhochdeutsch.) Siehe auch den Artikel des [[De/DasAndereWiki anderen Wikis]] über die [[http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprachgeschichte deutsche Sprachgeschichte]].

Die meisten Beispiele von vorgeblichem Mittelalterdeutsch in Film, Funk, Fernsehen oder anderen Medien riechen sicher stark nach De/AnachronismusEintopf. Du bist dennoch herzlich eingeladen, die schlimmsten dieser Beispiele hier aufzuführen.

Siehe auch YeOldeButcheredeEnglishe, das angelsächsische Gegenstück dieser Trope. Das dort behandelte Pseudo-Shakespeare-Englisch wird in Synchros oft auf die oben beschriebene Weise eingedeutscht.

Wenn es nur Götter, Aliens oder mächtige Wesen sind, die so sprechen, besonders in Versen, dann ist das PardonMeStewardessISpeakIambicPentameter. {{Magick}} verhacksthückelt auch immer wieder gerne die Sprache. Vergleiche AntiquatedLinguistics und TalkLikeAPirate. Kann zur De/{{Pinkelpausenlogik}} führen wenn man bemerkt, dass die Charaktere [[TheQueensLatin eigentlich gar nicht]] [[De/AliensKoennenDeutsch Englisch oder Deutsch sprechen]].

----
!!Wohlan, mich deucht, es sey Zeyt für recht erquicklich Beyspiele!

* Auf vielen Mittelaltermärkten, wie schon gesagt.
* So wie das englische "wherefore" ("warum", nicht "wo"), wird auch "von wannen" oft falsch verstanden: Es bedeutet nicht etwas ähnliches wie "wann", sondern "(von) woher". "Von dannen" wird seltener falsch verwendet.
* ''De/DerPatrizier'' gleitet gelegentlich ins Althe Verhacksthückthe Teutsch ab. Aus stilistischen Gründen wurden einige wenige Elemente in einem "älteren" Deutsch geschrieben, aber wohl kein Computerspieler der frühen [[De/DieNeunziger Neunziger]] verstand das Deutsch aus der Zeit der Hanse, also mußte man sich dieses Kunstgriffs bedienen.
* Bei gewissen [[De/MemetischeMutation Memen]] wie [[https://www.kleemans.ch/bayeux-meme dem]] [[Art/TheBayeuxTapestry Teppich von Bayeux]] werden moderne Sprüche und Zitate in Althes Verhacksthücktes Teutsch umgewandelt.
----
[[source:En:YeOldeButcheredeEnglishe]]