%% NOTE: Put examples in ABC order, please.
* Subverted in ''LightNovel/ACertainMagicalIndex'' when one of the Misaka sisters finds a stray cat. When Touma asks what she wants to name it, she responds "dog".
-->'''Misaka 10032''': A cat named "dog". [[EmotionlessGirl Heh heh heh.]]
* ''Manga/BlackButler:'' [[spoiler:Angela is a AngelUnaware.]]
* In Manga/CMonDigimon, Makoto Abe and Kentaro Kamon are the only ones who actually give their monsters names. Everyone else merely calls them what they are (Meramon, Deathmon, ect). Downplayed in Manga/DigimonVTamer01, where most plot relevant monsters do have names and out right {{subverted|trope}} in Arkadimon's case, as that ''is'' it's name. On the other hand, Bun's species name is only implied but never outright confirmed while Arkadimon, Pal and Pul's species names are ''never'' given(well, Pal and Pul were called Petitmamon years after V-tamer was done). The ''Franchise/{{Digimon}}'' as whole played this totally straight after C-Mon and V-Tamer were done though, despite some monsters being fluent in human language (unless you count Chaos Lord and Neo Crimson from ''Videogame/DigimonWorld2''. Once again, [[InvertedTrope species names never revealed]])
* In ''Manga/GunslingerGirl'', Angelica's dog was named Perro, or "dog" in Spanish.
** Oddly, in ''Anime/TheBigO'', there was a ''cat'' named Perro.[[note]]Though, in Japanese, "pero" is also the onomatopoeia used for cats licking themselves (Japanese has no double-R), giving an alternate explanation for the name.[[/note]]
* In ''Anime/GurrenLagann'', we have Simon's pet pig-mole, Boota (or Buta). Buta literally means "pig" or "swine" in Japanese[[note]]e.g. [[Anime/PorcoRosso Kurenai No Buta]], which means "Pig of Crimson", or "Red Pig".[[/note]]
* A partial example of this is found in ''Franchise/OnePiece'', where there are at least 2 [[FishPeople Fishmen]] that are named after the fish they're based on. Their names are [[LightningBruiser Jinbe]] and [[IrrationalHatred Daruma]]. The former is a whale shark Fishman (In Japan, whale sharks are called "'''jinbe'''e-zame") and the latter is a cookie cutter shark Fishman (cookie cutter sharks are called "'''daruma'''-zame" in Japan).
* This is almost omnipresent in ''Anime/{{Pokemon}}''. While the species names are either PokemonSpeak or VerbalTicName, it's a little weird that nearly every pet Pokémon is named after its species. This is most likely due to marketing reasons (viewers would get confused and think that the given nickname is what the whole species is called).
** In ''Manga/PokemonSpecial'', trainers who bother nicknaming their Pokémon usually give nicknames that barely deviate from the species' name anyways. In fact, White is the only nicknaming Dex Holder who gives her Pokémon regular names, albeit slightly punny ones. In an interesting variation, X gives his Pokemon nicknames based off of their ''French'' names.
* The heroine of ''Anime/PrincessTutu'' is a duck who can turn into a human girl. Her name is Duck. Often she's still referred to by her Japanese name, Ahiru... which is Japanese for "Duck."
* ''Manga/RanmaOneHalf'': Subverted by Kodachi's pet, Mister Turtle, [[spoiler:a crocodile]].
* In ''Manga/{{Saiyuki}}'', the TeamPet Jeep (aka Hakuryuu) is a white dragon who [[VoluntaryShapeshifting can turn into]] a [[CoolCar Jeep]]. ''Hakuryuu'' means "white dragon."
* In ''Manga/{{SuperLovers}}'', Tanuki/Racoon. It's a little complicated..
* In ''LightNovel/{{Toradora}}'', Ryuuji's parakeet is named "Inko-chan". "Inko" happens to be Japanese for "parakeet".
* In ''Manga/WildLife'', Tesshou's dog is named Inu, which is dog in Japanese. [[spoiler: He also befriends a bear, which he calls Kuma, that is bear in Japanese]].
* ''Anime/{{K}}'' gives us Neko, a cat, neko of course being Japanese for cat.