"My name isn't Zura, it's Katsura"
There some people who explicitly like to be called by their name. In fact these people are quite annoyed are often irritated with nicknames whether it was malicious
, having there name mispronounced and in Japanese having their names read wrong
Compare and Contrast Do Not Call Me Paul
Anime & Manga
- Mayoi Hachikuji can't stop mispronouncing Koyomi Ararararagi's name much to his annoyance in Bakemonogatari. I mean, Araragi. Sorry, I st-stuttered.
- "Toshiro..." "It's Hitsugaya-taicho!"
- Everyone calls Zennosuke "Afro-san", much to his annoyance.
- In the episode of Cowboy Bebop where the crew finds Ed's father, he has an assistant named MacIntyre. He never gets it right, at times calling him MacIntosh or something else beginning with "Mac". Definitely a case of actually forgetting. At least he's aware of the problem, at one point referring to his assistant as "MacInwhatever" when he was in a particular hurry and didn't have time to even attempt to get it right. (The assistant, naturally, yells a correction even as they hurry off.)
- Denpa Onna to Seishun Otoko: "Ryuushi," "The name's Ryuuko!"
- In the Fullmetal Alchemist manga (and therefore Brotherhood), the second Greed tends to correct people whenever they call him Ling. In fact, Ed remarks it's too confusing for him to tell which is which, and therefore calls him Greeling. Greed is not happy about this.
- "Zura Janai, Katsura daaa!" (It's not Zura, it's Katsura!) Parodied so many times by Katsura himself. It's also known as his Catchphrase, but Gin still hasn't caught on.
- This happens to Gintoki as well. Sakamoto always calls him Kintoki.
- Downplayed in Hanaukyō Maid Tai La Vérité, with assistant chief security maid Yashima Sanae. In Japan "Sanae" is normally a first name, so people often call her Sanae instead of Yashima even though they've known her for a long time. She always corrects them when they do so, telling them that Yashima is her first name and Sanae is her last name.
- Hamtaro: Jingle/Tongari, the wandering minstrel hamster, is one of at least two characters who can never seem to call Hamtaro by his real name. In the original Japanese, Hamutarou always becomes Hamujirou or a similar name; in the dub, the title character is infuriated by being referred to as Hamsandwich, Hamblasto, Hambobo and the like.
- In Is This a Zombie?, Orito always calls Yuki Yoshida "Tomonori", because the kanji for her name also mean "Tomonori". Yuki always gets pissed at this, and Orito can't get it through his skull that her name is "Yuki". Some other people end up calling her "Tomonori" because they hear Orito say it.
- The main character of Jinrui wa Suitai Shimashita doesn't like people calling her the granddaughter (her grandfather is rather important). What she does like being called isn't clear.
- Vita in Magical Girl Lyrical Nanoha always screwed up Nanoha's name before they became allies. "Nantoka" actually means "something" and is used when someone refers to something that they do not know the name of. Also a bit of a pun, since the nano in her actual name is basically something you stick at the end of a sentence when you're not sure (which was the main aspect of the first season's Idiosyncratic Episode Naming).
Vita: Takamachi Nantoka!
Nanoha: It's Nanoha! NA! NO! HA!
- In Magical Domiko, the Show Within a Show from Nanaka 6/17, Domiko's sidekick is always referred to by her as Pikota... even though he constantly insists his name is Pikoto.
- Cruz from NEEDLESS is called "Yamada" by Eve, which annoys him. Teruyama gets the same treatment, ending up with "Uchida". In the flashback, Blade was called "Ishida" by her. She actually fantasizes about actually remembering people's names at one point (instead of making up names to use for them).
- Komari from Non Non Biyori, hates being called Koma-Chan by her little sister.
- This happens to Butch a lot in both the English and Japanese versions of the anime. He's been called Botch, Biff, Hutch, Bob, Butcher, and many others. In the original Japanese, his name is Kosaburo, but he always gets called Kosanji. Seems to happen so often that he immediately replies "It's Butch!" when spoken to. In an episode of the spinoff Pokémon Chronicles, Butch is actually called the correct name for a change, and he replies with "It's Bu-Oh, wait, that's what you said!" Another time, he called himself by the wrong name when attempting to correct someone when they got it right.
- His supervisor Dr. Number suffers from the same problem.
- Lyra, one of the representatives of the Johto Festival in Sinnoh, constantly refers to Dawn as Dane. While Dawn obviously tried to correct her, Lyra never seems to get it, and in the end, Dawn just didn't bother.
- And in Unova, there's Stephan (Kenyan), one of Ash's rivals. Ash continually pronounces it STEFF-in instead of ste-FON, which he is hasty to correct but tries not to take personally.
- YTV even made an advertising short on that.
- S-CRY-ed: Straight Cougar kept getting Mimori's name wrong, this an example of C he's not doing it to be mean, he honestly can't remember her name because he's always in a rush. He also calls Kazuma "Kazuya" once or twice.
- In one of the last episodes, he breaks the gag by actually getting her name right. However, he's said it wrong so many times by then that she corrects him anyway out of habit. The very deliberate way that he says it implies that his getting-names-wrong problem is more a case of Obfuscating Stupidity than anything else.
- In an early episode, Gourry and Lina do this to Zelgadis. They call him "Zagildoes" and "Zeldagis", which almost makes him lose it.
- Okabe in Steins;Gate loves to call Kurisu "Christina" (probably due to the fact that "Kurisu" is exactly how one would render the name "Chris" in Japanese, albeit in katakana instead of kanji) or occasionally things like Assistant, Celeb Seventeen, Zombie or any number of other things that aren't her name, much to her annoyance. So much so that she's pleasantly surprised when he doesn't. He also does this occasionally with Daru, calling him a "suupaa hakaa" (usually rendered in subtitles as "Super Haker") instead of a "suupaa hakkaa" ("Super Hacker"), which Daru is always quick to correct. It's a very subtle difference, with only a glottal stop separating the (intentionally) incorrect pronunciation from the correct one.
- Barnaby from Tiger & Bunny is not happy about the Embarrassing Nickname his partner Kotetsu insists on calling him by. While he gives up on complaining around episode 5 or so, he still continues to dislike it enough to snap out of a brainwashed state of sorts just to inform Kotetsu that "[his] name is not Bunny! It's Barnaby!"
- In To Love-Ru, several characters mis-pronounce Yui's family name, Kotegawa, instead calling her Kokegawa, to her great annoyance.
- Transformers Armada
- Megatron once spent an entire episode referring to Thrust as Squidhead. Thrust, despite being a Yes-Man, wasn't pleased.
Thrust: My name is Thrust! T-H-R-U-S-T, Thrust!
- In Upotte, Jiisuri/G3's little sisters, HK And MP doesn't like being called Chuu-3 and Chi-3 respectively.
- Count Alses of Tytania always misremembers Fan Hyulick's name as "Fan Hyulen". He is corrected on a regular basis, but this only serves to irritate him.
- In WORKING!! Popura cannot call her co-worker Souta Takanashi properly by his name, instead calling him "Katanashi." Inami got confused with that until she found out that he only lets Popura call him that.
- Later Popura meet three of Takanashis sister at their home:
Popura: You are all Katanashi-kun's family members!?
Kazue, Kozue and Nazuna: It's Ta-ka-na-shi.
- In The Twelve Kingdoms the maid Suzu is called "Mokurin" (which means "Fool" in the local language) by her Jerkass mistress Riyo. (Aside of subjecting her to many other hardships). At some point, the poor girl has a breakdown and starts screaming, "I'm not Mokurin! My name is Suzu! SUZU!"
- Natsuna in Wizard Barristers, hates being called Natcchin by her co-workers.
- Adventures in the Rifle Brigade
- Gestapo captain Venkschaft, whose name is never said properly by anyone he encounters; They all call him "Wankshaft". This causes him to eventually explode in fury at the next person to get his name wrong. That person happened to be Adolf Hitler himself, causing Venkschaft to be sent to the Russian front with the rank of Cocksucker Third Class.
- There's also American superspy Maryland Smith, who goes absolutely insane when people call him "Mary". Which is roughly 100% of the time.
- Depending on the story arc, The Incredible Hulk hates when people call him "Bruce." Bruce is that dumb scientist guy who is always out to get Hulk and make him go away.
- In the Sam & Max: Freelance Police comic "Fair Wind to Java", Sam gets incensed when a bartender dismissively refers to him as "McGruff".
Did you hear what he called me? I hate
that! Let's sneak up to his room later and drain all the liquid out of his body. Max:
If he calls me "Hello Kitty
", I'll plug him.
Wolverine: (working out in the Danger Room) Hey, Charley — how much longer we gotta keep up with this?
Xavier: Until you get it right, Wolverine. And for the umpteenth time, call me "Professor".
Wolverine: Sure thing, Chuck.
- In A Gift Of Love, Tadashi's name is mispronounced numerous times by Xue and Hana. Xue calls him "Tsukishi" no less than three times despite Seta's best attempts to correct her.
- In Average Joe In Bullet Hell, Suika calls Ryan everything except his name. Also, Alice Margatroid is understandably annoyed when Ryan calls her "Metroid" the first time they meet.
- In Diddy Kong Racing 5000, Wizpig abuses Klungo several times for calling him "Pigwiz".
Films — Animation
- Cars: "My name is NOT CHUCK!"
- This is a recurring situation in Coraline, where, besides her parents, everybody seems to be under the impression her name is "Caroline". It grates on her so much that one of the things she enjoys most about the "other" world is that nobody does that there.
- In Toy Story 2, Stinky Pete does this as well, calling Buzz "Lightweight". Woody jumps to his defense, shouting "His name is Buzz Lightyear!"
Films — Live-Action
- The Live Action The Cat in the Hat, Cat frequently calls Conrad by the wrong name.
Cat: That means they're almost done Conrack.
Cat: That's what I said Condor.
Cat: Now that's my name (chortles)
- Larry Kroeger from Animal House gets called Lonny by Neidermeyer, even when he tries to correct him, when he and Kent are trying to get into Omega House.
- In Annie Hall, Alvy's friend Rob insists on addressing him as "Max", arguing, "It's a good name for you."
- Empire Records: "My name isn't fucking Warren!" Kind of unusual because he brings it on himself — when asked his name, he gives the smart-ass answer of "Warren Beatty". Characters who were there for that exchange immediately start calling him Warren out of lack of anything else to call him, and it sticks enough that people who weren't there assume it's his actual name. Also, we never find out what his real name is.
- Running Gag in Hell Night with the Dumb Blonde Denise calling the Surfer Dude Seth "Wes", despite his frequent corrections.
- In Little Shop of Horrors, when Audrey introduces Orin to Seymour, Orin doesn't quite get the meek florist's name right until Audrey corrects him, and he doesn't like the fact she corrected him.
- In The Third Man, Holly Martins refers to the policeman Calloway as "Callahan" several times, despite Calloway's insistence that he's "not Irish."
- In Jane of Lantern Hill, everybody she knows in Toronto calls her by her middle name, Victoria, after her maternal grandmother, which she doesn't like. The only exceptions are her mother, who calls her the whole 'Jane Victoria' and her best friend Jody, who is told upon the first meeting that Jane prefers her first name. When she goes to visit her father in Prince Edward Island, she makes sure that everybody there knows to call her 'Jane'.
- A long, long, time ago, back when Santino Marella was a heel with a chance instead of a clown with none, he decided to interrupt Chris Jericho's second day back in the WWE. Chris Jericho proceeded to get his name wrong so many times that Santino exploded into a torrent of Italian for a few seconds.
- John Laurinaitis would often get annoyed at not having his name pronounced correctly.
- The whole point why Fandango has never competed in a single match since his debut in WWE SmackDown months ago, is because most people (ring announcers mostly) mispronounce his name.
- Apparently, he wants them to refer to him as fan-DANG-go instead of fan-DENG-go. Oh, and he also tells them to "feel thee A's" while pronouncing his name.
- Fandango is not amused after Chris Jericho does a type B with his name.
- Sesame Street
- Big Bird constantly mispronounces Mr. Hooper's name, most often calling him "Mr. Looper", despite being corrected every time. Of course, this is due to him being (supposedly) 3 years old. How many 3-year-olds can remember names perfectly? And Mr. Hooper never seemed to mind much, other than getting mildly frustrated. At the height of a certain sitcom's fame, he called Mr. Hooper "Mr. Cunningham".
- In Absolute Power, Charles Prentiss always called the French waiter, Maurice, "Morris". When Maurice corrected this ("Maur-ees"), Charles would launch a more devastating putdown.
- Jerkass sports reporter Jim Rome called football player Jim Everett "Chris" for years (named for the female tennis player, so it was a stab at his manhood). They finally met on a sports show and Everett warned him not to do it again. Rome did, and Jim Everett flipped over the table and rushed him, as seen in this video. Many Rome-haters regard this as a Crowning Moment of Awesome.
- Muhammad Ali had a famous fight against Ernie Terrel in 1967 known as the "What's My Name?" fight. Ali had changed his name from Cassius Clay to Muhammad Ali several years earlier and many people refused to call him by his new name, even years later. Terrel was one of them, and Ali made him pay for it, by pummeling him mercilessly while repeatedly screaming "WHAT'S MY NAME?" at Terrel. It is regarded as one of the few times Ali actually cut loose and showed unbridled ferocity in the ring.
- In Wicked, G(a)linda often refers to Boq as "Biq," usually because she can't remember. He politely corrects her every time.
- Atelier Iris 2's Max addresses Felt by increasingly bizarre permutations of his name, at one point referring to him as "Klein" (the name of the protagonist from the previous Atelier Iris game). If corrected, he'll call him Felt for the remainder of the current conversation, so apparently he's just that bad with names.
- BlazBlue: Taokaka does this with basically the whole cast.
Taokaka: Hi Boobie Lady!
Litchi: It's "Litchi".
Taokaka: Oh! Okay Boobie Lady!
- In Borderlands 2, Handsome Jack repeatedly gets Mr. Blake's first name wrong, very likely on purpose:
Handsome Jack: Anything else on today's agenda, Jimmy?
Mr. Blake: It's "Jeffrey", sir. And no.
Handsome Jack: Thanks, Jimmy!
- In Destroy All Humans!: Path of the Furon, Emperor Meningitis mistakenly addresses Crypto as "Klepto", due to being senile.
Meningitis: Pox? Is that you? What have you done with your body? And what's that with you? Oh, it's your little house boy, Klepto!
- Used (perhaps on purpose) by Daxter on one of the villains of Jak III:
Daxter: Listen, Count Vulgar...
Count Veger: It's VEGER!
- Daxter was also fond of "Count Vegan" as well.
- The King Of Fighters The Tales Of Ash: Ash Crimson constantly calls Elisabeth "Betty", much to her chagrin.
- Coach Oleander uses this to mock Razputin in Psychonauts.
Oleander: Is your name Joey?
Oleander: Cause I'm gonna call you Slowy Joey.
Raz: That's not my name.
Oleander: What's that, Slowy? I can't hear you, you're talking too slow.
- Candy from Fight or Die frequently calls Eiji "Meiji".
Eiji: That's Eiji
Candy: Whatever, Meiji
- A running gag in the Sam & Max: Freelance Police games is how Girl Stinky always get the eponymous duo's names wrong. She remembers their names just fine, but chooses to call them completely random names just to piss them off.
- Black Mage does this to Warmech in 8-Bit Theater.
Warmech: We have unfinished business... and it's the business of me killing you, uh, dead, forever.
Black Mage: Get in line, WarBLECH!
Warmech: Wait, that's not quite how my name is pronounced.
Black Mage: I'm sorry, BOREmech!
Warmech: It's even less accurate than before! That's no accident!
- Out There: James never uses Miriam's name, always referring to her as "Red". Sherry always calls her ex-flame Steven "Stevie". After Miriam breaks up with him, she takes to calling him "Stevie" as well, much to his annoyance.
- In the Mega Crossover Roommates Tony Stark just can't get Jake Jensen's name right because of Actor Allusion and because he doesn't care (he already called him Cap and Johnny). Jensen is not amused.* Tasakeru: Faun's actual name is "Faunelle". She loathes her full name so much that only Ashpaw addresses her by it, purely to get on her nerves. She retaliates by calling him "Stripehead".
Cyril: Oh, hi Cheryl.
Cheryl/Carol: It's "Carol."
Archer: Huh? Since when?
Cheryl/Carol: Since I had it legally changed because you kept calling me Carol.
- In "You're Not Miss Martin!" on Caillou, the substitute teacher at Caillou's playschool, Ms. Shelley, repeatedly calls him "Kyle." Caillou is at first irritated by this and a number of things about her, but Mommy helps him to relate to her by reminding him how he felt on his first day of playschool. The next time she calls him "Kyle," he decides to be patient and politely remind her that his name is "Caillou."
- In the Dexter's Laboratory episode "Old Man Dexter", as Dexter is deemed too young to watch late night TV, he scientifically ages himself... a little too much. As such, senility kicks in as he asks his sister to help him up on the living room couch.
A little help there, um... Dodo? DeeDee:
DeeDee. Dexter: Daa Daa? DeeDee:
DeeDee. Dexter: Doo Doo? DeeDee:
Ah, thanks, Billy.* In Katy Caterpillar
, Katy runs into some freewheeling chameleons who repeatedly refer to her as "girlie", even though she tells them each time, "My name is Katy."
- The Looney Tunes short Hoppy Go Lucky has Sylvester accompanied by a large boneheaded cat named Bennie who keeps addressing him as George (in a reference to Of Mice and Men). When Sylvester corrects him, he replies, "But I can't say 'Sylvester', George!"
- In Lilo & Stitch: The Series, everyone (but especially Gantu) refers to Dr. Hamsterviel as "Dr. Hamster Wheel." He always corrects this. (He's really more of a gerbil, anyway.)
- An episode had a Shout-Out to Sesame Street when Bubbles crashed through a grocery store window. She apologizes to Mr. Hooper for the broken window, who tells her, "It's Cooper! Cooper!"
- An episode of Rugrats where a second-aunt-twice-removed comes to stay with the family, she continually calls Didi by the wrong name. At the end of the episode Stu does too finally setting Didi off.
Stu: She sure is a great aunt, huh Feefee?
Didi: IT'S "DIDIIIIIIIII"!
- Superman actually manages to use this as a weapon in one episode of Superman: The Animated Series:
(Mr. Mxyzptlk appears in Superman's bathroom, about to challenge him to a fight) Mr. Mxyzptlk
: Alright, your three months are up! And this
time, you're not gonna cheat me out of my fun! Superman
: Huh? Oh, it's you again, Mr. Kltpzyxm
. Mr. Mxyzptlk
: Not Kltpzyxm! Mxyzptlk
! Now, the first thing I'm gonna do... (realizes what he's just said) Mr. Mxyzptlk
: Oh, NUTS! (he disappears) note