Created By: Freud on May 29, 2013 Last Edited By: Freud on June 4, 2013

Animal Accents

A Talking Animal speaks well, but with an accent distinct from that of the human cast.

Name Space:
Main
Page Type:
Trope
Alice: Say, Bob, what are animal accents? Bob: I don't know. Let's ask Mary the talking cat. Mary: Well, ah tink dat iff'n we don' know, we's should read this here article.

All or most of the characters in a (usually animated) movie or show speak normally or with identical accents. The only exception seems to be the resident Talking Animal, who inexplicably has a Chinese, German, French, Dixie, Texan, Italian. Polish, Spanish, Russian, Iraqi, Indian, Finnish, Swedish, Swiss, or Dutch accent. This is never commented upon and generally ignored as part of Willing Suspension of Disbelief.

There are several reasons for this. Firstly, most of the cast could've been given a Race Lift, with one exception. Another possibility is that the writers had a particular voice actor in mind for the Funny Animal, or they just thought that all humans should sound the same, but animals should sound different.

Unfortunately, this carries Unfortunate Implications, as it seems to imply that foreigners are inferior.

Compare Animal Talk, Speech-Impaired Animal, and Asian Speekee Engrish.


Examples:

[[foldercontrol]]

[[folder:Advertising]]

[[/folder]]

[[folder:Anime & Manga]]

[[/folder]]

[[folder:Comic Books]]

[[/folder]]

[[folder:Comic Strips]]

[[/folder]]

[[folder:Fan Works]]

[[/folder]]

[[folder:Films -- Animation]]

  • Mulan has Mushu, played by a black voice actor in spite of the white actors playing the rest of the cast.

[[/folder]]

[[folder:Films -- Live-Action]]

[[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]

[[/folder]]

[[folder:Video Games]]

[[/folder]]

[[folder:Web Animation]]

[[/folder]]

[[folder:Web Original]]

[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]

[[/folder]]
Community Feedback Replies: 10
  • May 29, 2013
    herbides
    • In the movie Labyrinth Sarah encounters a talking worm with a strong cockney accent.
  • May 29, 2013
    TonyG
    Actually, the main cast of Mulan is mostly Asian-American.
  • May 29, 2013
    rgeminas
    Frog, in Chrono Trigger, speaks in Ye Olde Butcherede Englishe
  • May 29, 2013
    randomsurfer
    • In Scooby Doo Scooby himself has a doglike accent (the first letter of almost all his words are "R" - "Ruh-Roh Raggy, Ri'm rared!"). His cousin Scooby-Dum has a Simpleton Voice, and his other cousin Scooby-Dee has a Southern Belle drawl. Scrappy-Doo has a mildly Brooklyn accent.
    • In Arthur in the episodes where Pal (Arthur's dog) is heard to speak he's got an upperclass British accent.
  • May 31, 2013
    Synchronicity
    Does this count?
    • When Barbie's pets from Barbie Life In The Dreamhouse speak, it comes off as barks and meows and neighs, but they speak with a French accent when "translated."
  • June 1, 2013
    oneuglybunny
    Western Animation
    • Among the Disney Ducks, there's the Scottish Scrooge McDuck and his chief rival, Flintheart Glomgold. Ludwig von Drake speaks with a faux Viennese accent.
    • The two cats from Lady And The Tramp speak with an East Asian accent. Justified in that Si and Am are the Siamese breed of cats.
  • June 1, 2013
    UltramarineAlizarin
    ^ Adding onto the Lady and the Tramp example, Jock is a Scottish Terrier who speaks with a Scottish accent.
  • June 3, 2013
    Melkior
  • June 3, 2013
    oneuglybunny
    Western Animation
    • Nepenthe Productions adaptation of Richard Adams Watership Down has all humans and all rabbits speak one of the many British accents. The tern Kehar, however, is voiced by Zero Mostel, who speaks with an East European Yiddish accent.
  • June 4, 2013
    Alvin
    Does this fit? Western Animation: In Futurama Zoidberg and many fellow lobster-people or whatever have a sort of Yiddish accent.
http://tvtropes.org/pmwiki/discussion.php?id=9gupc3y7d3eyjjzag8qx3ahl