A Talking Animal speaks well, but with an accent distinct from that of the human cast.
Alice: Say, Bob, what are animal accents? Bob: I don't know. Let's ask Mary the talking cat. Mary: Well, ah tink dat iff'n we don' know, we's should read this here article. All or most of the characters in a (usually animated) movie or show speak normally or with identical accents. The only exception seems to be the resident Talking Animal, who inexplicably has a Chinese, German, French, Dixie, Texan, Italian. Polish, Spanish, Russian, Iraqi, Indian, Finnish, Swedish, Swiss, or Dutch accent. This is never commented upon and generally ignored as part of Willing Suspension of Disbelief. There are several reasons for this. Firstly, most of the cast could've been given a Race Lift, with one exception. Another possibility is that the writers had a particular voice actor in mind for the Funny Animal, or they just thought that all humans should sound the same, but animals should sound different. Unfortunately, this carries Unfortunate Implications, as it seems to imply that foreigners are inferior. Compare Animal Talk, Speech-Impaired Animal, and Asian Speekee Engrish.
Examples:[[foldercontrol]] [[folder:Advertising]] [[/folder]] [[folder:Anime & Manga]] [[/folder]] [[folder:Comic Books]] [[/folder]] [[folder:Comic Strips]] [[/folder]] [[folder:Fan Works]] [[/folder]] [[folder:Films -- Animation]]
- Mulan has Mushu, played by a black voice actor in spite of the white actors playing the rest of the cast.
Hello, Unknown Troper. You'll need to get known to lend a hand here.