Needs a Better Description
How we don't have this already, I have no idea! Anyway...
So you've got an Australian character in your work. However, for some reason, the performer in question is American, British, or what have you. As with foreigners trying to be American or British, all that's needed to complete the illusion is an Australian Accent
, and for some reason, the specific accent is usually Broad Australian.
Compare Fake Brit
and Fake American
. Subtrope of Fake Nationality
- In an example involving imagine casting, Tsumugi from Rhythmic Pretty Cure is voiced by Emma Watson (Anglo-French) in the English version and, per Word of God, speaks with a General Australian accent (it helps that the character in question is half-Australian).
- Terry Pratchett's The Last Continent is about the Discworld Australia - but here, the accents are exaggerated and knowingly caricatured for laughs.
- Monty Python's Flying Circus (five English, the other American) did this several times, most famously with the Bruce Sketch. In it they play a group of stereotypical Australians all named Bruce who all teach in the Philosophy Department of the University of Woolamaloo.
- M*A*S*H. Anesthesiologist Ugly John is said to be Australian, though he was played by British actor John Orchard.
- A girlfriend of Daphne Moon's in Frasier is an Australian model in Seattle - but played by an American actress whose Australian accent is every bit as shaky as Daphne's English one.
- In the Poirot TV series adaptation of Agatha Christie's Peril at End House, British actors Jeremy Young and Carol MacReady play Australians.
- Crash Bandicoot. Literally none of Dingodile's voice actors were Australian, and literally all of them were American.
- The Sniper in Team Fortress 2 is voiced by John Patrick Lowrie, an American born in Hawaii, and raised in Colorado. The game's accents are all designed to sound like caricatures of what 1960's Americans would imagine these accents to sound like.
- In Dragon Ball Z Abridged, Jeice is voiced by GanXingba, an American, to heavily parody the heavy Aussie accent he had in the Funimation dub of Dragon Ball Z. Averted with the original performance, however, as Christopher Sabat actually did live in Australia for a while.