Follow TV Tropes

Following

Context YouNoTakeCandle / Film

Go To

1* In ''Film/TheFifthElement'', Leeloo (having recently learned English) usually speaks in simplistic sentences.
2* In ''Film/DrumsAlongTheMohawk'', there's a lot of this from Blue Duck, the Mohawk Indian fighting alongside the colonists in UsefulNotes/TheAmericanRevolution.
3* ''Film/FullMetalJacket''. "Me love you long time."
4* All the house elves in ''Franchise/HarryPotter'' talk like this.
5* The young magician Chen from ''Series/TheSnowQueen2002'' always speaks like this, and [[ThirdPersonPerson always refers to himself in the third person]].
6* {{Lampshade|Hanging}}d in ''Film/MurderByDeath:'' Lionel Twain berates Inspector Wang (a parody of Film/CharlieChan) for his failure to "say his pronouns and articles." FridgeBrilliance applies when its revealed that [[spoiler: Twain is actually Wang's foster father, meaning that Wang was raised in an English-speaking environment and is speaking that way on ''purpose''.]] No wonder Twain is annoyed.
7* The Moai in ''Film/NightAtTheMuseum''. "Dumb dumb bring me gum gum?"
8* In ''WesternAnimation/ABugsLife'', Dim the beetle has very simplified speech.
9* In ''WesternAnimation/TheLandBeforeTime'', Petrie replaces "I" with "Me" and removes linking verbs.
10* Examples from westerns deserve a whole section, as Native Americans mostly speak in short sentences, dropping articles and stuff. Sometimes that's also a case of EloquentInMyNativeTongue.
11** ''Nevada Smith'' (1966). Wounded hero is healed by a bucolic tribe of natives. When he comes to his senses, he's greeted like this: "You come back to us in trouble. And in pain. You are welcome." -- "How long?" -- "Many days. You talk in fever." And so on.
12** [[ParodiedTrope Parodied]] in ''Film/{{Maverick}}'': The Native Americans can speak English perfectly well, but the Russian Duke wants a more "authentic" Western experience.
13* From ''Film/{{Alexander}}'', the Persians (and much of the Greeks/Macedonians) speak fairly and eloquently ("If only you were not a pale reflection of my mother's heart") whilst the Baktrian Roxane speaks in this manner: "Great man, Alexander? You I kill now." Potentially justified in showcasing that Roxane was not very fluent in the native language of the Greeks, while her father Oxyartes speaks perfectly fluent.
14* Subverted in, of all things, an outtake shown during the ending credits of ''Film/RushHour'' when Creator/JackieChan points out that Chris Tucker cannot speak even three words of Chinese.
15* ''Film/{{Borat}}'', very, ''very'' deliberately.
16* Mongo, from ''Film/BlazingSaddles''.
17-->'''Mongo:''' Mongo only pawn in game of life.
18* In the 1975 film ''Film/TheWindAndTheLion'', the concept is parodied by the use of an old vaudeville joke. U.S. Secretary of State John Hay, seated at a diplomatic dinner next to a Japanese representative, asks him as each course is served, "Likee fishee?" and "Likee soupee?" (the "pidgin" English of the period); at the dinner's end, the Japanese gentleman rises and delivers a long and eloquent toast in English to President Theodore Roosevelt, and then, seating himself by Hay, turns to him and asks, "Likee speechee?" The same bit is used in one of the Charlie Chan films.
19* Played for laughs in ''Film/FearOfABlackHat''. A video is shown with an attractive, Asian singer with an impressively booming voice, but when she is interviewed, she can barely speak a word of English. The real singer, an overweight, unattractive woman, then confronts her. This was a parody of the video for "Gonna Make You Sweat (Everybody Dance Now)", which also featured a beautiful woman who it later came out did not do the actual singing. You can compare the [[https://www.youtube.com/watch?v=xl_F74xBvkk original]] to the [[https://www.youtube.com/watch?v=VF9rJpomD-U parody]] yourself.
20* In ''Film/SevenFacesOfDrLao'', the titular wizard casually switches back and forth between this and speaking perfect English.
21* Vanko from ''Film/IronMan2'' feigns this with Hammer, basically because he doesn't like him. Also, it serves as ObfuscatingStupidity, leading Hammer and his guards to underestimate Vanko.
22* In ''Film/MuppetTreasureIsland'', the wild pigs speak this way.
23-->"We see you have boom boom stick[[{{beat}} ...]]bye bye."
24* This conversation from ''WesternAnimation/PeterPan'':
25-->'''Squaw''': Squaw no dance. Squaw get-um firewood!\
26'''Wendy''': Squaw no get-um firewood. Squaw go home!
27* The Russians in ''Film/OneTwoThree''. "We have emergency meeting with Swiss Trade Delegation. They send us twenty car-loads of cheese. Totally unacceptable... [[ComicallyMissingThePoint full of holes.]]"
28* ''Film/TheRussiansAreComingTheRussiansAreComing'': "Emergency, everybody to get from street!"
29* Mimi-Siku from ''Film/Jungle2Jungle'' speaks like this, which is odd since his mother (who raised him alongside a primitive South American tribe) is American and speaks perfect English. Mimi's speech usually leaves out all conjugations of the verb "be," but it's also rather inconsistent depending on the scene, as he uses either "me" or "I" where "I" would be appropriate.
30-->"Me happy to be with you, Baboon."\
31"I want to see Art/StatueOfLiberty, I go."
32* ''Film/TheRoom2003'': "Everybody betray me, I fed up with this world!"
33%%* The three ''Franchise/StarWars'' prequels: Jar Jar Binks.
34* PlayedForDrama in ''Film/{{Threads}}'', as the children born after the nuclear bombs drop can only speak in halting broken English because no resources can be spared to educate them [[note]]that is, barring sticking them in front of a TV set playing a ropey video recording of BBC schools programme, ''Words and Pictures''[[/note]]. Many of them are likely suffering brain damage from malnutrition as children and radiation doses received ''in utero''.
35* In ''Film/TheChechahcos'', the Inuit housekeeper says things like "Heap big talk, little do."
36* ''Film/TronLegacy'' contains a scene where Sam lands on a taxi after his annual prank to ENCOM. The taxi driver responds with "No free ride! No free taxi! You pay!".
37* ''WesternAnimation/TheIronGiant'' has this sometimes.
38--> '''Giant''': "I not gun"\
39\
40'''Hogarth''': "No no no. Me go, you stay. No following."\
41\
42'''Giant''': "You die? I die?"
43* Most of the characters in ''Film/YouDontMessWithTheZohan'' are Middle-Easterners who speak this way, even in their home countries.
44* ''Film/WakeMeWhenItsOver'' has this with the residents of Shima, native Japanese who barely speak English just to communicate with the U.S. Air Force personnel stationed on the island. Not that they actually want to ''talk'' with the base personnel, as their base is considered an intrusion on their island.
45** This winds up working against the base personnel and the hotel they establish. Gus erroneously decides to leave explanation of the native staff's employment (mind you, who are all women) to Ume, who accidentally reveals that the staff were actually ''bought'' from their families and have labeled Gus "Papa-san" without explaining that this is supposed to be just a convention rather than any sort of enslavement. This causes visiting brass to decide to investigate the hotel and subsequently court martial Gus.
46** During the court martial, the prosecution brings in another of the staff to talk about her employment. Her... explanation... is broken by a poor grasp of English as she explains her delight in making guests feel happy, giving the impression that she's a LoveableSexManiac who was personally servicing ''guests'' rather than just cleaning rooms. Of course, considering that she seems to have misinterpreted her job earlier in the movie, it is quite possible that she actually ''did'' think the hotel was a brothel.
47* The Russian Captain from ''Film/DoctorInTrouble'' speaks in this manner due to her limited knowledge of the English language:
48-->'''Russian Captain''': Him patient. You operate. Da?
49* ''Film/LostInAHarem'': Bobo, the guard that Peter and Harvey meet in Barabeeha, speaks like this some of the time -- saying things like "No password, no get in."

Top