Follow TV Tropes

Following

Context VideoGame / StarSweep

Go To

1[[quoteright:300:https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/star-sweep_japancover_2555.jpg]]
2[[caption-width-right:300:The Japanese Playstation cover]]
3
4''Star Sweep'' (aka ''Puzzle Star Sweep'') is a PuzzleGame published by Axela. In the vein of VideoGame/PanelDePon, you match up the stars on these 3x1 blocks called "star blocks," and lose if your stack reaches the top. You can make combos and chains to produce obstacles to hinder your opponent.
5
6There were UsefulNotes/ArcadeGame, Platform/GameBoy and Platform/PlayStation versions, but the former two never reached Western shores. The [=PlayStation=] version, on the other hand, received two completely separate localisations - one by Midas for Europe, and one by Agetec for the US.
7
8Not to be confused with ''VideoGame/TwinkleStarSprites'' or ''VideoGame/StarOcean''.
9
10----
11!! This game contains examples of:
12* AmbidextrousSprite: All of the sprites in the game are flipped depending on who's playing as them.
13* AnimeChineseGirl: Po looks like a chibi kung-fu master a la Chun-Li, and her theme is similarly Chinese-themed.
14* ArtificialLimbs: Dr. J has a robotic arm, in contrast with the fantasy aesthetic everything else has.
15* AlternativeForeignThemeSong ''and'' TheSongRemainsTheSame: The Japanese version features a vocal ending theme, which is retained in the European version, but replaced with the instrumental theme from the arcade soundtrack in the US version.
16* BlindIdiotTranslation: Both English versions of the game are pretty cheaply localised, and it... shows. "At least we meet," anyone?
17* CuriousAsAMonkey: Upon hearing Funga tell her to keep out of the jungle, Tia becomes determined to see what's beyond him and challenges him to a match.
18* CyberneticsEatYourSoul: Implied with Dr. J, who has a cybernetic arm and is causing trouble around the world by destroying stars.
19* DubInducedPlotlineChange: The European version completely ditches the original ending text (despite everything else having been - at least vaguely - translated), replacing it with some tremendously generic dialogue between S(h)itora and Dr. J.
20* DubNameChange: The protagonist Sitora ([[SpellMyNameWithAnS also romanised as "Shitora" in the European version]]) was renamed to "Tia" in the US version.
21* FinalBoss: Dr. J and her robots are the final obstacles Tia faces.
22* TheHero: Sitora/Shitora/Tia is the main hero who attempts to beat everyone in the puzzle game.
23* JunglePrincess: Princess Rio lives in a jungle and has tanned skin to match.
24* LongHairedPrettyBoy: Rank is a typical {{bishonen}} and is so attractive Tia immediately asks him out on a date.
25* LongSongShortScene: The game's music is pretty awesome, but the matches usually last far too short for you to hear all of it. The worst example is the world map music, which you only get to hear a few seconds of, despite the sound file directly from the game disc being [[https://www.youtube.com/watch?v=wGTN8kP2XQQ two minutes long]].
26* LostInTranslation: Pretty much inevitable with a cheap localisation, a few details were missed in the English versions.
27** For example, the Japanese and European versions clearly indicate Tia/Sitora/Shitora as Mint's older sister, while the American text doesn't even make mention of it.
28* MadScientist: Dr. J sends her robots after people and plans to destroy stars to fill the sky with stardust.
29* PuzzleGame: The game revolves around matching blocks and disrupting opponents' strategies.
30* TheRival: Mint is your first opponent and is determined not to lose to Tia again.
31* RuleOfCute: Every character and creature in the game is drawn in a cute, chibi art style.
32* TalkingAnimal: Domingo is a talking cat-like creature that challenges Tia to battle.
33* TinCanRobot: B-1, Dr. J's robot minion, is a walking trashcan type of robot.

Top