Follow TV Tropes

Following

Context Main / AdaptationFirst

Go To

1%% Image selected via crowner in the Image Suggestion thread: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1452266899092104700
2%% https://tvtropes.org/pmwiki/crowner.php?crowner_id=m4jkv8ej
3%% Please do not change or remove without starting a new thread.
4[[quoteright:350:[[Anime/KikisDeliveryService https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/kiki_book_vs_anime.png]]]]
5[[caption-width-right:350:This is why you should order Ghibli Express delivery.]]
6%% Caption selected per above crowner. Please don't change or remove without approval from the Caption thread: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1404492079030138900
7
8Some piece of fiction is created that [[NoExportForYou doesn't get released outside its home country]]. But it proves extremely popular ''inside'' its home country, and so it is adapted into a movie, TV show, book, comic, or whatever.
9
10Due to the pre-existing fanbase, this new adaptation enjoys massive sales upon release, and so the publishers decide to give it a worldwide release. The international release is so successful that the copyright holders decide to give the original an international release as well, based on similar logic to that which persuaded them to make the adaptation.
11
12This is, so far, standard practice with {{anime}}, since a cartoon tends to be marketable to more demographics than the {{manga}}, LightNovel or VisualNovel it was based on. However, now that manga are getting more popular, that tendency is fading somewhat.
13
14This also happens a lot to books that are turned into foreign films. Translation of higher-profile works takes priority in fiction, and a film raises the work's profile.
15
16Related to SequelFirst, MarthDebutedInSmashBros, and NovelizationFirst.
17
18----
19!!Examples:
20
21[[foldercontrol]]
22
23[[folder: Anime & Manga]]
24* ''Franchise/{{Pokemon}}'':
25** The franchise started off as a [[OneGameForThePriceOfTwo pair of video games]], which was adapted into a few manga, and was then adapted into an [[Anime/PokemonTheSeries anime]]. The anime was the first to be released outside Japan, with the games releasing weeks (in America) to months (in the UK) afterwards.
26** In South Korea, the anime came first due to a ban on Japanese cultural products preventing the game from being imported.
27* The ''Literature/HaruhiSuzumiya'' anime got a global release long before the books it was based on… Except in Spain, where it was ''manga'' first, then the novels two months later. The anime is still unavailable.
28* Most of the animated ''Music/ConfessionExecutiveCommittee'' adaptations (the first two movies and the two television anime) were shown internationally via streaming, with only a few countries receiving a handful of the light novels they're based on. The series also started out as a collection of songs, but while most of them are available on Music/HoneyWorks' channels, those compilations never made it out to international audiences before the adaptations did.
29* ''Manga/{{Doraemon}}'': German-speaking countries didn't get the franchise until when ''VideoGame/DoraemonStoryOfSeasons'' came out there in 2019, and German dub of ''Stand by Me Doraemon'' series was released in Netflix two years later.
30* ''Franchise/DragonBall'':
31** The anime versions of ''Manga/DragonBall'' and ''Anime/DragonBallZ'' were released in North America by Funimation a few years before the manga was translated by Creator/VizMedia.
32** Also, ''Film/DragonBallTheMagicBegins'', the ''first'' live-action ''Dragon Ball'' movie, was released in the US several years before the anime film it was based off of, ''[[Anime/DragonBallCurseOfTheBloodRubies Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies]]''.
33* The feature-film version of Creator/HayaoMiyazaki's ''Manga/NausicaaOfTheValleyOfTheWind'' was released in English-speaking territories (as ''[[MarketBasedTitle Warriors of the Wind]]'') years before the manga.
34** However, considering that ''Warriors of the Wind'' is a {{Macekre}} of such infamy that Creator/StudioGhibli completely disowned it (as did many fans)… the original ''Nausicaä'' manga was in fact published in its entirety several years before Disney released the uncut movie in North America.
35* ''Franchise/LyricalNanoha'' has been distributed internationally a lot more than its source material. This isn't much of a surprise since the original ''Nanoha'' was a mini-scenario of ''VisualNovel/TriangleHeart3SweetSongsForever'', [[HGame a hentai game]].
36* ''Zoids: New Century Zero'' was the third ''Zoids'' series, but was dubbed and broadcast in the U.S. prior to the earlier ''Chaotic Century'' and ''Guardian Force'' series.
37* The starting lineup of ''Magazine/ShonenJump'' was half determined by popular anime (''Anime/YuGiOh'', ''Manga/YuYuHakusho'', and ''Anime/DragonBallZ'').
38* ''VideoGame/WanganMidnight'' and its sequels have all been released worldwide. The source manga, the original arcade game (Wangan Midnight R and its [=PS2=] port and [=PSP=] ports, the [=PS3=] game, and anime, however, remain [[NoExportForYou Japan-only]].
39* ''Manga/FistOfTheNorthStar'' is a bit of a subversion. The original manga was released in America first by Creator/VizMedia in 1989, [[ScrewedByTheNetwork but it only lasted the first two volumes]]. Viz resumed publication after the cult success of Creator/StreamlinePictures' dub of the film, but it only lasted three more volumes before Gutsoon brought the rights to the series. They only published nine volumes before they went out of business. Viz has since re-licensed the title, and is currently publishing it in a hardcover format, but not before Creator/ToeiAnimation themselves had already released all 152 episodes of the TV series on video download and streaming services with English subtitles (Creator/MangaEntertainment produced a dub in 1999, but it only covered the first 36 episodes).
40* The original light novels of ''Literature/FullMetalPanic'', ''Literature/{{Slayers}}'', and ''Literature/ShakuganNoShana'' were not translated into English until after their anime adaptations first aired, and the complete novel series has yet to be released for the latter two. Only five of the twelve FMP novels were originally published in America (With 4 and 5, a two part story, being sold as a combined volume). Thankfully, the entire series was eventually (re-)released years later under a new publisher. Only eight of the fifteen Slayers novels have been published in English, and it took an online petition to get Volumes 7 and 8 published, though again, the series is being re-released under a new publisher, with 12 out of 15 released as of November 2023. Only two of the 22 Shana novels have been published in America.
41* Similarly, the original ''Literature/ACertainMagicalIndex'' novels were licensed a few years after the North American release of the anime adaptation. Its spin-off manga, ''Manga/ACertainScientificRailgun'', did get a North American release before its own anime adaptation, but still before the license of the ''Index'' novels.
42* This happens with [[TheAnimeOfTheGame anime based on]] {{visual novel}}s or otherwise text-heavy games nearly without fail. Examples include:
43** ''VisualNovel/FourTwoEightShibuyaScramble''. A peculiar case; while this ''very'' text-heavy VN mostly tells its story through photographic images, it had an unlockable extra scenario written by Creator/TypeMoon with animesque character designs, which got a sequel through the anime ''Anime/{{Canaan}}''. ''Canaan'' was localized shortly after it was announced, while ''428'' was localized [[LateExportForYou ten years after its release in Japan]].
44** ''VisualNovel/{{AIR}}''
45** ''VisualNovel/{{Doukyusei}}'': Creator/ADVFilms licensed the first OVA and released it on their [=SoftCel=] label in 1998 as ''End of Summer''. The DatingSim itself didn't get an official localization until 2022.
46** ''Dragon Knight: Wheel of Time'', a CompressedAdaptation of the PornWithPlot RPG ''Dragon Knight 4''.
47** ''VisualNovel/DramaticalMurder'', though JAST USA finally announced an official English localization in 2018.
48** ''VisualNovel/EfAFairyTaleOfTheTwo'': A peculiar case. The release order is this: ''the first tale.'' (first half of the visual novel, released in 2006), ''a tale of memories.'' (first season of the anime, released in 2007), then ''the latter tale.'' and ''a tale of melodies.'' (second half of the visual novel and second season of the anime respectively, both released in 2008). Furthermore, Renji and Chihiro's arc technically came first in ''a tale of memories.'' before ''the latter tale.''
49** ''Franchise/{{Nasuverse}}'': While the anime adaptations of their works (most notably ''VisualNovel/FateStayNight'' and its spin-offs) have been consistently localized for the most part, fans of their original works, particularly the visual novels, had to rely on {{fan translation}}s for the better part of a decade before Aniplex would finally break the pattern by announcing an official international release for ''VisualNovel/WitchOnTheHolyNight'' in 2022, followed by ''VisualNovel/{{Tsukihime}}'' and ''Fate/stay night'' in 2024.
50** ''Franchise/FireEmblem'': The [[Anime/FireEmblem two-episode]] {{OVA}} of ''VideoGame/FireEmblemShadowDragonAndTheBladeOfLight'' was exported to Western shores before {{Marth debuted in|SmashBros}} ''VideoGame/SuperSmashBrosMelee'', and also before a game in the ''Fire Emblem'' series starring Marth, ''Shadow Dragon'', was be released in the west.
51** ''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry''
52** ''VisualNovel/{{Kanon}}''
53** ''VideoGame/KanColle''
54** ''VideoGame/SakuraWars'': The first {{OVA}} was released in the West long before any of the video games were.
55** ''VisualNovel/{{Shuffle}}''
56** ''VisualNovel/ScienceAdventureSeries'': Both the ''VisualNovel/ChaosHead'' and ''VisualNovel/SteinsGate'' had their anime adaptations localized before the original visual novels. And while ''VisualNovel/SteinsGate'' was ultimately localized shortly thereafter, ''VisualNovel/ChaosHead'' went without an official localization all the way to 2022.
57** ''VisualNovel/YuNo''
58** ''VisualNovel/UtaNoPrincesama''
59* The ''Anime/MobileSuitGundam'' spinoff novels were released around 1990 or so, nearly a full decade before the compilation movies and the TV series were released in the US (and 21 years before the TV series was released in the original Japanese in the US!)
60* A few days after TheAnimeOfTheGame adaptation of ''VideoGame/SenranKagura'' started airing in Japan, Creator/{{Funimation}} announced a simulcast of the series. It wasn't until November 2013 that the UpdatedRerelease of the first game was released in North America.
61* Several big name titles such as ''Manga/RurouniKenshin'', ''Manga/FullmetalAlchemist'', ''Manga/{{Trigun}}'', and ''Manga/CaseClosed'' would not be released in North America (or most other places) until after their anime counterparts aired on television.
62* In North America, it took three years after Creator/DiC began their ''Anime/SailorMoon'' dub for [[Manga/SailorMoon the manga]] to be acquired and translated by [[Creator/{{Tokyopop}} Mixx]].
63* The 2001 ''Manga/FruitsBasket'' anime had been released in its entirety for over a year before Creator/{{Tokyopop}} was convinced (via a reader poll) to publish the original manga. It even went on to become their best selling title.
64* Creator/ADVFilms released the ''Anime/ExcelSaga'' anime in early 2002. Creator/{{Viz|Media}} published the original ''Manga/ExcelSaga'' manga a year later.
65* Studio Proteus and Creator/AnimEigo coordinated to try and get the manga and anime versions of ''[[Manga/AhMyGoddess Oh My Goddess]]'' and ''Manga/YoureUnderArrest'' out at about the same time. Nonetheless, the OVA's for both ended up coming out a couple months before the first manga chapters.
66* The time between Creator/{{Geneon}}'s release of the ''Manga/MasterKeaton'' anime and Creator/{{Viz|Media}}'s publishing the original manga was ''over ten years''.
67* The ''Anime/VariableGeo'' OVA was dubbed into English, whereas the ''[[VideoGame/AdvancedVariableGeo Advanced V.G.]]'' fighting game series it was based on has still never been released outside Japan. The only other part of the franchise that received a Western release was ''Variable Geo: Neo'', an [[PornWithoutPlot H-series]] adaptation of the video game of the same name.
68* The first work in the ''Manga/{{Berserk}}'' franchise released in English was the Dreamcast game ''VideoGame/SwordOfTheBerserkGutsRage'' in 2000. It would be another two years before the 1997 anime got an official release. Dark Horse published the first volume of the manga a year after that.
69* In America, the ''Anime/YokaiWatch'' anime came out a month before [[VideoGame/YokaiWatch the video game]] did.
70* The ''Anime/{{Tamagotchi}}'' anime was the first part of the ''Tamagotchi'' franchise to be released in South Korea due to the Japanese cultural products ban. The toys (save for the Tamamori line being released around the time the anime aired) would not see a release there until 2019, with the Tamagotchi Some, their version of the Meets/ON.
71* While Creator/{{Sanrio}}'s 1978 film adaptation of ''Literature/RingingBell'' was given an English dub and released in America alongside gaining an official Spanish dub for Spanish speaking countries. The original book by Creator/TakashiYanase (''Chirin no Suzu'') never gained an [[NoExportForYou official English translation outside of Japan]].
72* For a period, the only Manga/{{Unico}} related work to gain an American and international release was the two animated films (''Anime/TheFantasticAdventuresOfUnico'' from, and ''Anime/UnicoInTheIslandOfMagic'' from 1983). The original manga by Creator/OsamuTezuka which ran from 1976-1979 [[LateExportForYou didn't receive an official translation until decades later.]] Not to mention the first animated appearance of the title character (''Anime/UnicoBlackCloudAndWhiteFeather'' from 1979) remains exclusive to Japan [[note]] The 1979 pilot short was later included as a bonus feature in the Western DVD/Blue-ray release of the 1983 sequel movie. [[/note]] alongside the 2000 animated short ''[[Anime/SavingOurFragileEarthUnicoSpecialChapter Saving Our Fragile Earth: Unico Special Chapter]]'' starring the character. The only country that was able to receive all animated works starring Unico (including the 1979 pilot and 2000 animated short) was Mexico and Spain where both gained official Spanish dubs.
73* While all three ''Manga/KimbaTheWhiteLion'' TV series have been at least partially dubbed into English (the original 1965-67 one twice), Osamu Tezuka's ''Jungle Emperor'' manga has never been officially translated beyond a bilingual edition of the first volume available via Amazon Japan.
74* ''Anime/ShowByRock'' and its sequels were the only part of the series that made it overseas, with the game they were based on region-locked to Japan.
75* ''VideoGame/PrettySeries'': The ''Anime/KirattoPriChan'' and ''Idol Time VideoGame/PriPara'' anime series were licensed outside of Asia [[LateExportForYou in December 2020 and February 2021 respectively]], with ''Anime/WacchaPriMagi'' also being licensed for simulcasting by Creator/SentaiFilmworks just a few months before its premiere, but the respective arcade games the anime were based on are not available in the West.
76* Despite the announcement of the anime based on ''Manga/JojosBizarreAdventureStoneOcean'', ''Diamond is Unbreakable'' and ''Golden Wind'' have yet to get full English releases in manga form.
77* The original ''Literature/WhenSupernaturalBattlesBecameCommonplace'' light novels [[https://www.animenewsnetwork.com/news/2021-11-20/j-novel-club-licenses-10-new-light-novel-titles/.179699 were licensed in North America nine years after the series began]]; however, the anime adaptation was simulcast by Platform/{{Crunchyroll}} the season it aired and was eventually given a proper release in the West in 2016, around five years prior to the licensing of the light novels.
78* Two novels adapted into critically acclaimed anime films by Creator/SatoshiKon:
79** ''Anime/PerfectBlue''. Loosely based on the popular Japanese novel ''Perfect Blue: Complete Metamorphosis'', the film was picked up for Western release by Manga Entertainment after its 1997 premiere at the Fantasia Festival in Montreal, and got its first theatrical releases just over a year after release in Japan. The novel, on the other hand, would not be picked up until '''[[LateExportForYou 2018]]'''. Seven Seas licensed it just after US distributor GKIDS rescued Manga’s long expired license for the film.
80** ''Anime/{{Paprika}}''. The film had a relatively quick turnaround time in the West, with a successful theatrical arthouse release in summer 2007, less than a year after its initial release in Japan in fall 2006. The [[Literature/{{Paprika}} original novel by Yasutaka Tsutsui]], first published in ''Marie Claire Japan'' in 1993, was picked up by Alma Press (in the UK) and Vintage (in the US) shortly after, and released in 2009 in those territories.
81[[/folder]]
82
83[[folder: Asian Animation]]
84* A lot of countries outside South Korea (ex. Canada and the United States) did not get the ''[=PinkAru=] and Noonbory'' stationary brand, but they ''did'' get [[Animation/NoonboryAndTheSuper7 the television series that it inspired]][[note]]the first season, at least; the follow-up season is still in NoExportForYou Land[[/note]].
85* ''Animation/PleasantGoatAndBigBigWolf'': Disney only released the show in the Asia-Pacific, while they released the ''VideoGame/WheresMyWater'' crossover game worldwide. As such, a bunch of countries only got the game and not the show.
86[[/folder]]
87
88[[folder: Comic Books]]
89* ''VisualNovel/SayaNoUta'' received an American comic book adaptation in 2010, three years before JAST USA released the original VisualNovel in English.
90[[/folder]]
91
92[[folder: Film]]
93* ''Film/ThreeHundredRiseOfAnEmpire'' is loosely based on Creator/FrankMiller's sequel to the ''Film/ThreeHundred'' graphic novel, ''Xerxes''. However, either because of ScheduleSlip or simply because the two projects began simultaneously and the comic hit some bumps due to Miller's advanced age, ''Rise Of an Empire'' released four years before ''Xerxes'' began publication.
94* ''Film/DrWhoAndTheDaleks'' was released in America a good decade before the [[Series/DoctorWho TV series it was based on]].
95* 1978's ''Lady Oscar'' by Creator/JacquesDemy is a film adaptation of ''Manga/TheRoseOfVersailles''. It was released in the Western world before either the manga or the anime were available there.
96* ''Film/{{Oblivion|2013}}'' is based off a comic book created by its director, Creator/JosephKosinski, that never got published.
97* ''Film/{{Ringu}}'' was a video-only release in the US that came out six months after the American remake ''Film/TheRing'' was released theatrically.
98* ''Film/TheShopAroundTheCorner'' was based on an obscure Hungarian play that was never translated into English.
99[[/folder]]
100
101[[folder: Literature]]
102* The ''Literature/NightWatchSeries'' books were first released in English when the film of the first book proved a surprise hit internationally.
103* Before ''Film/SlumdogMillionaire'' was made, it was difficult to find a copy of ''Q & A'' outside India. Now, the book is an international bestseller.
104* ''Film/{{Memento}}'' is based on the short story "Memento Mori" by Creator/JonathanNolan, Creator/ChristopherNolan's brother, which would not be published until after the film was released. Because of this, the film did not qualify for a Best Adapted Screenplay nomination at the Academy Awards (it was nominated for Best Original Screenplay instead).
105* Author Creator/IsaacAsimov agreed to write a {{novelization}} of the 1966 movie ''Film/FantasticVoyage'' only if he was allowed to modify the story to fix the [[PlotHole plot holes]] and science errors in the screenplay. Asimov wrote quickly, while the film's production was plagued with delays. As a result, the novelization was released six months before the movie, leading many fans to conclude that Asimov's novel was the original version and the (much weaker) film was an adaptation.
106* ''Film/CrouchingTigerHiddenDragon'' is based on the fourth book of a {{wuxia}} pentalogy by Wang Dulu, none of which have been officially translated into English. Its 2016 sequel ''Film/CrouchingTigerHiddenDragonSwordOfDestiny'' is an adaptation of the fifth book, ''Iron Knight, Silver Vase'' (which was also the film's original title).
107[[/folder]]
108
109[[folder: Live-Action TV]]
110* ''Series/TheNoddyShop'' was the first ''[[WesternAnimation/NoddysToylandAdventures Noddy]]''-related work released in most regions outside of Europe (save for Portugal), Asia and the Commonwealth, as the ''Noddy'' books never saw a release in those regions.
111[[/folder]]
112
113[[folder: Video Games]]
114* ''VideoGame/ParasiteEve'' is known to most Americans as a video game series. In Japan, the game was based on a movie, which was based on a book. Both got localized years after the second game was released.
115* ''Franchise/ShinMegamiTensei'' would be another famous example; the franchise began with the novel ''Literature/DigitalDevilStory'', which was adapted into the original ''VideoGame/MegamiTensei'' games for NES, none of which made it outside Japan. The first entry in the franchise to come West was ''VideoGame/JackBros'' for Virtual Boy, followed by ''VideoGame/Persona1'' a year later.
116* The ''Manga/JoJosBizarreAdventure'' [[VideoGame/JoJosBizarreAdventureHeritageForTheFuture fighting game]] by Capcom made it to the States years before the manga or the Creator/{{APPP}} OVA ever did. As a result, [[AdaptationDisplacement many confuse the latter to be adaptations of the former]]. Due to Crunchyroll and Hulu streaming subs of the Creator/DavidProduction anime, Creator/VizMedia re-releasing the manga (including the first two story arcs, which were previously subject to NoExportForYou status), Jonathan and Joseph Joestar being playable in ''VideoGame/JStarsVictoryVS'' (which was ported to the States), and the release of [[VideoGame/JoJosBizarreAdventureAllStarBattle two]] [[VideoGame/JoJosBizarreAdventureEyesOfHeaven more]] video games in the series, this is finally changing.
117* ''Manga/DragonBall: Shenlong no Nazo'' for the [[Platform/NintendoEntertainmentSystem NES]] made it to North America as ''Dragon Power'' (with all the [[DubNameChange names changed]] and some [[{{Bowdlerize}} Bowdlerisation]] applied) in 1988 before any other ''Dragon Ball'' media did. 2 years later it was released in France as well, this time with the ''Dragon Ball'' license intact even though neither the manga nor the anime had been released there yet.
118* ''VideoGame/ThunderForce II MD'', a port of the Sharp X68000 game ''Thunder Force II'', is the only version of ''TFII'' to be released outside of Japan. In fact, outside of Japan, it's simply known as ''Thunder Force II'', minus the "[[Platform/MegaDrive MD]]" title.
119* ''VideoGame/SpyHunter: Nowhere to Run'' was supposed to be a tie-in for the [[DevelopmentHell canceled movie]].
120* The [[Platform/NintendoEntertainmentSystem NES]] adaptation of ''VideoGame/MetalGear1'' was released in North America years before the original [=MSX2=] game was ported to the [[Platform/PlayStation2 PS2]] and included in ''VideoGame/{{Metal Gear Solid 3|SnakeEater}}: Subsistence''. While the NES version is technically a port too, many changes were made to the gameplay and level designs that it feels more like a separate game.
121* Second adaptation first: The video game ''VideoGame/TheWitcher'' is better known than the successful Polish literary series that has yet to be fully translated into English. The previous film and TV adaptation were shown to the rest of the world first, but not many saw it.
122* The 2004 action game ''Blood Will Tell: Tezuka Osamu's Dororo'' was the first ever release of... well, Creator/OsamuTezuka's ''Manga/{{Dororo}}'' to reach western shores. The manga itself wouldn't see a proper english translation until 2008, 40 years after its original release.
123* The first appearance of the ''Franchise/KamenRider'' franchise in English, predating ''Saban's Masked Rider'' by a year, was ''The Masked Rider'', an FMVGame for the Platform/SegaCD based on ''Film/KamenRiderZO''.
124* ''Manga/{{Kinnikuman}}'' was first exported under the title ''M.U.S.C.L.E.'' as a toyline and NES LicensedGame.
125* ''VideoGame/LittleNemoTheDreamMaster'' was released in 1990 in the U.S. and in 1991 in Europe; the anime feature it was directly based on, ''Anime/LittleNemoAdventuresInSlumberland'', was not released outside Japan until 1992.
126* So far, the only officially licensed English appearance of the fantasy mecha series ''[[Anime/MashinHeroWataruSeries Mashin Hero Wataru]]'' was a {{Macekre}}d translation of a licensed video game for the Platform/TurboGrafx16 which was retitled ''VideoGame/KeithCourageInAlphaZones''.
127* The video game ''VideoGame/RetroGameChallenge'' came out in English-speaking countries a good while before the TV series ''Series/RetroGameMaster'' ever got an official translation -- though the show was advertised in the game's instruction manual, so it was clearly being planned when the game came out.
128* ''VideoGame/RocoKingdom 2: Wish of the Holy Dragon'' got a South Korean localization without the country ever getting a translated version of the game it's based on.
129* ''VideoGame/StitchJam'', a tie-in to the ''Franchise/LiloAndStitch'' anime spin-off series ''Anime/{{Stitch}}'', was released in the United States over eighteen months before the show's English dub finally aired there, despite said dub debuting in Australia the year prior. (Even then, the U.S. run of the anime lasted for less than a week with only five episodes.)
130* The ''Franchise/TouhouProject'' series has never been released outside Japan, as ZUN wants the games to remain {{Doujin}} and fears that any professional translation would be a {{Macekre}} (if you want to play them, [[DigitalPiracyIsOkay he recommends piracy]]). While ''Double Dealing Character'' was eventually made available through Playism, only the menus were translated into English, with the player being expected to use a FanTranslation patch to understand the story. However, ZUN would later give his blessing to a number of Touhou fangames to participate in the ''Play, Doujin!'' scheme (wherein Sony purchased [[UpdatedRerelease enhanced remakes]] of {{Doujin}}s to be sold on the [=PS4=] as {{Indie Game}}s). Several of these games later received English releases, where they were [[TranslationMatchmaking retitled to seem like a series and marketed as "the Touhou games"]].
131[[/folder]]
132
133[[folder: Western Animation]]
134* The Canadian series ''WesternAnimation/{{Cybersix}}'' is based on [[ComicBook/{{Cybersix}} the Argentinian comic of the same name]], which has been officially translated into French and Italian but not English.
135* The first official release Japanese audiences saw of ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' is Creator/{{Gameloft}}'s LicensedGame. The TV series–the first 52 episodes of it at any rate–were aired on Japanese television in 2013.
136* The only way most people outside of the UK and the Commonwealth know about Katharine Tozer's ''Mumfie'' is the series ''WesternAnimation/MagicAdventuresOfMumfie''.
137** Italy knew Mumfie first through the puppet series Here Comes Mumfie – they were the only country to get it outside of the United Kingdom.
138* Outside of Europe and the Commonwealth, Creator/EnidBlyton's Noddy books have never been released. The first exposure for most overseas viewers was either ''WesternAnimation/NoddysToylandAdventures'' or ''Series/TheNoddyShop''.
139* ''WesternAnimation/ReadyJetGoSpaceCamp'' was the first piece of ''WesternAnimation/ReadyJetGo'' media released in France.
140* In the Czech Republic, ''WesternAnimation/JonahAVeggieTalesMovie'' was dubbed before the actual series it was based on.
141[[/folder]]

Top