Follow TV Tropes

Following

Context Bowdlerise / WesternAnimation

Go To

1%% Image selected per Image Pickin' thread: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1635654677044678800
2%% Please do not replace or remove without starting a new thread.
3%%
4[[quoteright:350:[[WesternAnimation/AdventureTime https://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/bowdlerised_enchiridion.png]]]]
5[[caption-width-right:350:[[WesternAnimation/SpongeBobSquarePants "Perfect censorship!"]]]]
6%%
7Next to imported anime and theatrical movies being edited for free-to-air TV and basic cable, Western Animation is a magnet for bowdlerization, often because of the AnimationAgeGhetto (read: people thinking that cartoons are for children instead of for people of all ages) and, in the case of a lot of 1990s animated shows, due to complaints from network censors and MoralGuardians.
8
9----
10Examples related to ''WesternAnimation/TheSimpsons'' have their [[Bowdlerise.TheSimpsons own page]].
11
12* ''WesternAnimation/AdventureTime'':
13** This show has ''a lot'' cut out of the episodes in Australia (as do ''WesternAnimation/TheLooneyTunesShow'', ''WesternAnimation/TheAmazingWorldOfGumball'', and ''WesternAnimation/RegularShow'' [[note]]which, given ''Regular Show'''s content, would have been better off being banned rather than hacked to pieces for content, though some episodes, like "My Mom", "Go Viral", and "Grave Sights" have had the "pleasure" of being spared from editing by not airing at all[[/note]]). The most frequent edits in ''Adventure Time'' include the removal of characters kissing each other on the lips, though these scenes were retained in "Death in Bloom" (Death kissing Jake to give him his memories back) and "Burning Low" (TheBigDamnKiss between Finn and Flame Princess) since they were important to the plot and would confuse viewers otherwise.
14*** Some edits are just plain overreactions; it isn't unknown for CN Australia to censor words like "shucks" or "rascal" (the latter of which is considered slang for "piker", which is a type of gambler).
15** Artwork in ''WesternAnimation/AdventureTime'' doesn't always get off the hook either. This original title card of [[http://cdn2.artofthetitle.com/assets/sm/upload/ar/qv/98/b8/at_title_card_alt.jpg "The Enchiridion"]], was first changed to [[https://c1.staticflickr.com/5/4043/4534952905_6875b855ae_b.jpg this]], and then finally changed to [[https://static.wikia.nocookie.net/adventuretimewithfinnandjake/images/8/82/Titlecard_S1E05_The_Enchiridion.png/revision/latest?cb=20190103051942 this.]] This is a case when it was ''perfectly'' understandable. The show has a PG rating, but it airs during daytime/early evening Cartoon Network, where violence is allowed, but it can't be overly gory, something that kids can easily imitate at home, or be sadistic.
16** A full list can be seen [[https://adventuretime.fandom.com/wiki/Censorship_of_Adventure_Time here.]] It's over ''100 pages long''.
17* ''The Adventures of WesternAnimation/BlinkyBill'' (plus the 1992 movie) wrecks the books' style and makes it a show about a happy-go-lucky young koala and his friends. Meanwhile, the 2015 movie and ''The Wild Adventures of Blinky Bill'' are more faithful to the original books.
18* The Nelvana adaptation for ''ComicBook/TheAdventuresOfTintin'' actually changed a few things, but this actually ''didn't'' affect the work negatively:
19** In "Broken Ear", two thugs ''know'' Tintin is on the ship with them and that he is in disguise, but they don't know who. In the comic, Tintin is actually wearing blackface. The Nelvana adaptation actually changes this to {{Foreshadowing}} - Tintin in this version wears a fake moustache, glasses and a wig, and is shown earlier so it is ''much'' more obvious that it's him. Even more obvious when you notice it's the exact same disguise he briefly wears in "The Calculus Affair", which in the cartoon is just two episodes before this one.
20** In "The Red Sea Sharks", the newspaper clip revealing the human trafficking was [[PragmaticAdaptation removed for time constraints]], and to avoid any references to religion, they instead changed the cargo hold full of Africans being trafficked to refugees seeking asylum in America. In a way, this makes it even ''darker'' than what the comic depicted.
21* ''WesternAnimation/TheAmazingWorldOfGumball'': The United Kingdom is the only place to have all the episodes uncut (though the shot in "The Saint" fully showing the picture of Darwin as Alan kissing Leslie the flower and Leslie enjoying it was cut before airing in the UK and it's not known if the version of that episode with that scene intact still exists), which means that most versions airing on Cartoon Network channels in other countries (including the version shown in the United States) are edited in some way. Some examples include:
22** '''Spain''':
23*** "The Procrastinators": Gumball finding the rotten candy bar was edited to remove the candy bar forcing itself out of his body as he eats it.
24*** "The Sale" is edited to remove Gumball dressed as a creepy hick and trying to do a SpitefulSpit in order to scare off the potential buyers for Mr. Robinson's house (despite this, "The DVD" and "The Egg" have similar scenes of Gumball spitting that weren't cut).
25*** "The Signal": Most of the scenes with Gumball and Darwin trapped in the runaway car were cut for being too scary and containing a lot of insane imagery.
26** '''North Africa/Middle East''':
27*** Nearly all romantic interactions between Principal Brown and Miss Simian are cut (particularly, the end of "The Party", the kiss during the beginning of "The Boombox", and the part on "The Sock" where they talk about quitting their jobs and living on a desert island)
28*** The end of "The Castle" is cut to remove Harold (Tobias's father) staring into Nicole's eyes, which turn into a dimension of wailing spirits (similar to the Penance Stare in ''ComicBook/GhostRider'').
29*** "The Flakers": Rocky's line, "Stop! It's not funny anymore! It's just weird!" after Richard (who's out of his mind on dental anesthetics and thinks Rocky is The Jolly Hamburger) belly kisses him was muted.
30** '''Asia''':
31*** "The Spoon": All instances of Sal Left Thumb (Elmore's resident petty thug) calling people "Suckers" was cut. Also cut is the ending where Sal is arrested and put in Nicole's cell and it's heavily implied that Nicole is going to use the five minutes the Donut Sheriff needs to fill out Nicole's release paperwork to beat up Sal for framing her.
32*** "The Pressure": Tobias pushing to make "Pals Before Gals" a [[BloodOath blood pact]] is cut down to a regular pact.
33*** The end of "The Party" where Jackie and Harold come home to find the house just as they left it and don't notice that Miss Simian and Principal Brown are holed up in the closet and about to make out was edited (similar to CN Arabia), but instead of cutting the entire scene and having it end with Darwin yodeling as Richard drives Gumball and Darwin home, CN Asia just ended the episode after Harold grumbles that Rachel may have run up the phone bill.
34*** "The Bet": The scene of a shirtless Gumball hiding in the walk-in freezer, only to run out screaming when Miss Simian tries to cozy up to him for warmth was cut (contrast with CN Australia's version, which left in that part, but cut Miss Simian crying out, "Wait! I'm so cold!" and getting set on fire by Bobert's laser).
35*** "The Shell": The infamous scene of [[CaughtWithYourPantsDown Gumball bursting in on Banana Joe watching a suggestive online video of a peeled orange being spread apart]] was cut.
36** '''Australia''':
37*** Any scene of characters jumping or falling out of windows (which happened a lot in the first season).
38*** "The Bet": CN Australia cuts Miss Simian crying out, "Wait! I'm so cold!" and getting set on fire by Bobert's laser after Gumball runs out of the walk-in freezer and leaves the part before it (with Miss Simian cozying up to a shirtless Gumball for warmth and apologizing for how inappropriate it is isn't edited).
39*** "The Shell": Just like in Cartoon Network Asia, the infamous scene of Gumball bursting in on Banana Joe watching a suggestive online video of a peeled orange being spread apart was cut.
40** '''Latin America'''
41*** "The Extras": The entire vignette where the colorful bird shows off his mating dance to a black bird he thinks is a female until the black bird chirps, "You do realise I'm a guy?", then asks the colorful bird to continue the mating dance because he liked it was edited on the grounds that it was homoerotic (similar to the ''WesternAnimation/{{Clarence}}'' episode "Neighborhood Grill" being temporarily banned due to the appearance of a male homosexual couple, then the episode finally airing with that entire part cut).
42*** On the topic of HomoeroticSubtext being edited from ''Gumball'' episodes, the version of "The Hug" that airs on Cartoon Network Latin America does not have the infamous part during Gumball's awkward sleepover with Hot Dog Guy where Gumball tries to move Hot Dog Guy's hand away from him and Gumball ends up straddling him.
43** '''Turkey'''
44*** "The Awareness": The scene of a dried-out Gumball crawling out of his skin and traumatizing Banana Joe was cut to make it look like Banana Joe was traumatized over Gumball getting dried out in the sun after Leslie tricked him into acting like a plant.
45** '''United States of America'''
46*** "The Skull": The entire sequence where Gumball, Darwin, and Clayton use electroshock collars to curb their lying was cut (but is available on Cartoon Network's Platform/YouTube channel as a DeletedScene). This scene is also absent on Creator/HBOMax.
47*** "The Storm": Gumball's line to Carmen, "Gumball Watterson may be a lot of things, but he is not a cheap corruptible bimbo!" had "bimbo" changed to "coward" (which, since this story centers on a love triangle, does not make any sense).
48*** "The Crew": Versions shown on the actual channel and on Cartoon Network's video app end the episode as the police close in on Betty, Marvin, and Donald. On iTunes, Hulu Plus, and Amazon Prime (along with most international versions), the episode ends with Marvin trying to explain that he's unarmed, only to get tasered (off-screen) by the Donut Sheriff. Unlike most of the examples listed for the US cuts, the original ending with Marvin getting tasered can easily and legally be found on other platforms.
49* ''WesternAnimation/AmericanDad'':
50** The European French dub dubs the Fox-edited version, but whenever NRJ 12 airs the the show, they sometimes add further edits to some episodes (mostly cutting scenes for being too violent). For example, in the episode "Love A.D Style", the scene with the show women and lion burning after Stan's SUV crashed into a streetlamp was cut, so was the ending scene with Jeff giving a thumbs up in a bloody blood bath after Roger skinned him, when Roger says that he can get his skin back, [[https://www.youtube.com/watch?v=KJNgvvxlMXQ as it cuts straight to credits after Roger says that Jeff can get his skin back.]]
51** As of 2023, when [=ITV2=] airs the episode "An Apocalypse to Remember", everything related to the blackface plot element of the first act is [[https://m.youtube.com/watch?v=SsK0tSaAbk0 cut out]].
52* ''WesternAnimation/AngelWars'': Neither angels nor demons call hell "hell" in this series; they call it "the Underworld". Possibly justified by the fact that a ''lot'' of angelic terminology is different from human terminology.
53* ''WesternAnimation/TheAngryBeavers'' has a rare example of how this can backfire. Norbert yelled "Shut up!" in one episode, drawing complaints from parents. Nickelodeon addressed them by adding a censor bleep but only the word "shut" got censored by it. This generated even more controversy, leading Nick to outright change the line to "Shush up!".
54* ''WesternAnimation/{{Animaniacs}}'':
55** In reruns, the episode "[[Recap/AnimaniacsEpisode30 Moon Over Minerva]]" made Minerva Mink's cleavage less prominent, though making that one measly edit on a short-lived cartoon series known for being heavy on sexual innuendo is a lot like removing a poppyseed from a pile of black pepper.
56** The US airings of "[[Recap/AnimaniacsEpisode41 Broadcast Nuisance]]" changed the anchorman's name from Slam Fondlesome to Dan (or Mr.) Anchorman, and cut most of the Warner siblings' violent antics that were either too cruel or too susceptible to being imitated (more likely the latter). A lot of overseas airings of ''Animaniacs'' have the original, unaired-in-America cut.
57** The Arab dub of "[[Recap/AnimaniacsEpisode83 One Flew Over the Cuckoo Clock]]" removed the scene where Slappy kicked the doctor in the groin after he hit her knee with a medical hammer. In the same dub, [[https://youtu.be/wDYGhYkXOpk the version of "Variety Speak"]] in "Hooray For North Hollywood" censored any scene showing the backup dancers due to their outfits, replacing those scenes with other clips from the same episode, such as a shot of Wakko reading Variety and a shot of a bus driving away (which was used twice).
58* The Greek dub of ''WesternAnimation/AvatarTheLastAirbender'' changes Katara's name to Tamara, because "katara" in Greek means "curse" and it's unfitting for a good-aligned character.
59* The [=YouTube=] uploads of ''Literature/{{Babar}}'' through [[https://www.youtube.com/@babar-official5809 the official channel]] censor a lot of content that otherwise ''wasn't'' censored on the Treehouse Direct uploads. For example, Celeste calling Zephir a "maniac" in the upload of [[https://youtu.be/GByJGOi9I-E?list=PLFhOBvhu2Gcxjqqr6HcE8ijkuaF8lATmq&t=295 "Between Friends"]] is muted entirely.
60* Parodied in an episode of ''WesternAnimation/BatmanTheBraveAndTheBold'', which features an adaptation of a story from the old ''Manga/{{Batman}}'' manga, through the lens of clumsy early dubs of shows in its era. It concludes when the villain of the story, Lord Death Man, crashes his helicopter into a transmission tower. The helicopter explodes a good distance off the ground, Lord Death Man screams, and we see a massive cloud of smoke and flames before his tattered mask tumbles out of the blaze and crumbles to ash. Batman and Robin stare at the fire, and Robin proclaims that Lord Death Man paid the ultimate price for his villainy... then quickly adds that he's certain Lord Death Man parachuted to safety. Batman then adds that they'll meet again, and [[EveryoneLaughsEnding they laugh]]. Bat-Mite, who's been providing the framing device, then [[FourthWallObserver looks at the viewer]], repeats Robin's statement, and winks.
61-->'''Bat-Mite''': Who doesn't love English dubbing on Japanese animation?
62* ''WesternAnimation/BeatBugs'' is a Creator/{{Netflix}} series specifically aimed at young children that tells stories using music from the catalog of Music/TheBeatles. Some of the songs are changed to make them more child-appropriate. For example, in the song "In My Life," all references to stuff like "friends and lovers" and "Some are [[NeverSayDie dead]] and some are living" are removed, such that you get "But of all these friends, la la la." "Get high with a little help from my friends" from "With a Little Help from My Friends" survives perfectly intact, however. CurseCutShort is also used sometimes to do this, particularly with references to substance use.
63* ''WesternAnimation/BeavisAndButtHead'':
64** The show was hit with this hard after Creator/{{MTV}} received complaints about the content from a mom who accused the show of driving her son into setting fire to their trailer (even though the family had no cable TV) and another incident where a teenager dropped a bowling ball off a bridge onto a baby carriage, killing an infant inside. Lampshaded in a later episode, wherein Beavis began chanting "Water! Water!" in a similar manner to his previous "Fire! Fire!" upon viewing a video with a swimming pool in it, and "Fryer! Fryer!" when using the deep fryer at Burger World. Also lampshaded in the earlier episodes that had warnings on it, like "Unless you're a cartoon character, swallowing a rubber filled with drugs can kill you," (from "Way Down Mexico Way") or "Inhaling paint thinner is very dangerous. Just look at what it did to Beavis and Butthead".
65** One of the most heavily censored episodes was "Home Improvement" (the episode where Beavis and Butthead are hired by Tom Anderson to paint his house and do yardwork) In the reruns after the fire controversy, the scenes of Beavis and Butthead sniffing the paint thinner (even though there was a warning saying that doing so in real life will mess you up just as badly as it did Beavis and Butthead), painting Mr. Anderson's cat's butt, and setting fire to his garden were deleted, making it seem like they were doing the piss poor paint job on purpose (which actually makes sense as Beavis and Butthead are already established as being complete and utter idiots who [[EpicFail epically fail]] at everything from [[BookDumb doing well in school]] to [[CasanovaWannabe scoring with women]]) and not because they were high.
66** Reruns of "Beware of the Butt" cut out part of the scene where Butthead brings an "F" very close to "UCKER" on the drive-in entrance sign.
67* Being aimed at a very young audience, ''The Beginner's Bible'' censors the most questionable elements of the Bible - for example, Rahab's profession is never mentioned, and Joseph is merely stated to have been imprisoned for a crime he didn't commit, with the details of said crime never revealed. Played with regarding the Crucifixion - while the suffering Jesus underwent before dying is never so much as mentioned, the series doesn't shy away from the fact that he WAS crucified.
68* ''WesternAnimation/{{Bluey}}'':
69** The episodes 'Teasing' and 'Flat Pack' contained the phrase "ooga booga" when they originally aired. After viewers sent complaints in 2020 about the phrase's racist connotations, all subsequent and international airings have replaced them with more acceptable phrases[[note]]"Ooh ooh" for "Flat Pack" and "Shooby-doowah" for "Teasing"[[/note]].
70** 'Chickenrat' originally features Bandit sneezing due to the sauerkraut (as he's allergic to it), but later airings change it to him burping instead, also removing references to his allergy, which was in response to a complaint that the episode shows food allergies as harmless. Disney+ has the new version, but the old version still airs on Disney Junior in the US.
71** Several episodes are edited on Creator/DisneyJunior and Creator/DisneyPlus internationally:
72*** 'Markets': The scene where a horse poops and Bluey and Indy run away from it is removed. In contrast, UK airings on [=CBeebies=] leave the scene uncut.
73*** 'Taxi': The scene where Bingo pretends to vomit on Bandit is removed.[[note]]Bandit [[VomitDiscretionShot actually vomiting]] at the end of 'Fancy Restaurant' is kept, however.[[/note]]
74*** 'Daddy Putdown': The scene where Bingo asks Bandit [[TheTalk how the baby gets in the lady's belly]] is removed.
75*** 'Trains': Bluey's line "It's a piece of poo" is replaced with "That's a slug".
76** In [=CBeebies=] UK airings of 'Fruit Bat', the scene where Bluey plays "Penguins" (by spilling some water on the bathroom floor and sliding across it on her belly) is removed, possibly in order to prevent children from imitating that.
77* ''WesternAnimation/TheBoondocks'' contains the obligatory bleeping of most of the profanity and slurs on television. However, it has also censored scenes for other reasons. In one episode, Jazmine's Santa sermon was shortened in broadcasts. The "It's time to take the hoes out of the music videos and put 'em in your mouth" line was cut, as were the {{Take That}}'s against the Hilton sisters and Nicole Ritchie.
78** The nature of the show implied NWordPrivileges utilized at max capacity, however Adult Swim stayed out of using it in promos. In one occasion, they used an Uncle Ruckus speech for one of the "Tonight on The Boondocks" clips, with the N-word very poorly substituted for "black people", clearly in a different voice.
79* ''WesternAnimation/{{Caillou}}'':
80** The episode [[https://youtu.be/tENJ2hJu2gk?t=8s "Caillou Plays Baseball", when aired on Universal Kids (formerly Sprout),]] edits Caillou's line "I hate baseball!", muting the word "hate". Now, Caillou says "I...baseball!". Apparently, Sprout considers the word "hate" strong enough to be a swear word. This is the only known instance of this censorship, as several other episodes of the series use the word "hate", and it is unknown if the other episodes were censored this way.
81** When the banned episode “Big Brother Caillou” aired on Cartoonito, the offending scene that got it banned from PBS and Sprout of him pinching an infant Rosie’s cheek was removed, instead cutting to his dad asking him if he’d like to help change her diaper[[note]]Keep in mind that this is a bowdlerization ''itself'' of him ''biting'' Rosie in the book[[/note]].
82** Cartoonito's airing of the banned episode "Caillou's Quarrel" cuts out most of Caillou's yelling at Clementine, going straight to Caillou telling her he doesn't want to play anymore after Clementine suggests the tea party.
83* ''WesternAnimation/{{Clarence}}'':
84** Cartoon Network Latin America (and also in Russia, Middle East and some portions of Europe) initially banned the episode "Neighborhood Grill" because of the scene where a man thought to be Ms. Baker's date turns out to be a gay man waiting for his date until January 2016. When it finally aired, that scene was cut, which probably would've been a much better option to do from the start.
85** There's also an in-universe example in the episode "Freedom Cactus" in which Clarence's "Fart Cactus" comic is made "less offensive" by having the fart be replaced with the words "Stay in School".
86* Early WesternAnimation/ClassicDisneyShorts couldn't show Clarabelle Cow's bare udders. The rationale (according to MediaNotes/TheHaysCode) was that, since she was a FunnyAnimal, her udders could be seen as the equivalent of human breasts and were therefore not allowed to be shown.
87* ''WesternAnimation/TheClevelandShow'':
88** The last line of the theme song went from "My happy black guy face" to "My happy mustached face." Interestingly enough, the closed captioning on the first several episodes still used the "black guy" line, despite it being redubbed in the audio. The iTunes store once had the censored version as a single, but it was later replaced with the uncensored version.
89** In-universe: on the episode "Brownsized," Roberta's new boyfriend (the grocery store cashier who turns out to be strict and very boring) makes a DVD of ''Series/BreakingBad'' for Rallo that's been toned down for a five-year-old...which means that it's only 40 seconds of desert shots.
90** Comedy Central, currently having cable rerun rights, cut quite a bit. "A Brown Thanksgiving" lost a vomiting scene after Cleveland's father realized he had slept with transgender Auntie Momma (scene promptly drew fire from GLAAD when it was broadcasted on Fox). Lester saying one letter of the N-word before being interrupted by a fake ad bumper for ''Family Guy'' from "Once Upon a Tyne in New York" was also cut completely.
91* The first two episodes of ''WesternAnimation/CloseEnough'' were posted on [=YouTube=], but to avoid getting struck by [=YouTube=]'s censorship system, the swear words are muted.
92* ''WesternAnimation/CowAndChicken'':
93** The episode "Comet!" (which [[WhatCouldHaveBeen originally went by the title "Dad's Ball"]]) originally had a part where the Dad swings his golf ball and yells, "Ooooh, divot!" which the censors and/or MoralGuardians misheard as "Ooooh, damn it!". In U.S. reruns, the line is changed to "Oooh --" followed by a repeat of Dad yelling, "Two!" The UK and Australian Cartoon Network, as well as the version on America's Boomerang network and the version shown on Netflix have the original line.
94* ''WesternAnimation/TheCupheadShow'', being a kid-friendly adaptation of the video game [[VideoGame/{{Cuphead}} of the same name]], gets this a lot.
95** "Carn-Evil" tells the same story as the prologue of the game, except it takes place at a carnival instead of a casino. Cuphead and Mugman never end up [[DealWithTheDevil in the service of the Devil]] like they do in the game, instead dodging him left and right throughout season 1 (though Cuphead ''does'' end up owing the Devil his soul). The boss Wheezy is notably absent from the show, since a literal living cigar wouldn't go over well with censors.
96** The Devil's domain is straight up called Hell in the game, while it's called the Underworld in this show.
97* ''WesternAnimation/{{Cybersix}}'' aired uncut in Canada on Teletoon during children's time slots, but was heavily chopped during its brief Saturday morning run on Fox Kids.
98** Any slower or darker scene was re-edited to be faster-paced and less intense/frightening for younger viewers. Fight scenes ended up being heavily edited both for any shots of direct impact and to make room for more commercials.
99** Random shots of Cybersix changing into her costume were edited from some episodes, perhaps because Fox Kids found them too suggestive.
100** Episode 4 was skipped entirely for unknown reasons. Some have hypothesized it was because of the racially stereotypical designs of Japanese supporting characters in the episode; however, the episode was aired in Canada uncut without controversy.
101* ''WesternAnimation/{{Daria}}'': "[[Recap/DariaS2E01 Arts and Crass]]" does this InUniverse when Jane paints a picture for a contest featuring a girl looking at herself in a mirror, and Daria writes a poem suggesting that the girl actually suffers from bulimia. The art teacher praises them for drawing attention to a serious issue, but Principal Li and Mr. O'Neill don't like the idea of entering something so negative in the contest. O'Neill changes the poem while promising to keep the intended message intact, but actually abandons their message altogether in favor of one promoting good nutrition.
102* ''WesternAnimation/TheWorldOfDavidTheGnome'' had one episode where an Australian prince was suffering from stunted growth. The English dub had it due the boy being allergic to the wood of his favorite boomerang. The Spanish original [[https://youtu.be/23kLDUJjwpc?si=MRcRBc3dODc63cGC&t=1153 showed in detail]] it was due to the wood being infested with larvae and the prince having one of those attached to his liver.
103* This happens to some of the songs featured on ''WesternAnimation/DisneySingAlongSongs''. Most notable are "[[WesternAnimation/TheGreatMouseDetective The World's Greatest Criminal Mind]]" from Be Our Guest, which removes the segment where Bartholomew gets punished for calling Professor Ratigan a rat, and "[[WesternAnimation/TheHunchbackOfNotreDameDisney Topsy Turvy]]" from the video of the same name, which alters a portion of the first verse to remove inappropriate content, and changes "beer" to "cheer".
104* ''WesternAnimation/DrawnTogether'':
105%%** In the German dub, "Labia Lady" was changed to "Lasso Lady". Maybe not Bowdlerization, but a combination of hearing-impaired and English-challenged dub actors.
106** The series has alternate cuts between the television version and the uncensored version shown on DVD, as seen [[https://www.movie-censorship.com/list.php?o=2003 here]].
107* In-Universe in ''WesternAnimation/EdEddNEddy'': in the episode "Dawn of the Eds", Ed gripes about ''Robot Rebel Ranch'' being "Adults Only".
108-->'''Edd:''' Don't worry, Ed. We'll see it on TV in a year.\
109'''Ed:''' Yeah, with all the good stuff cut out!
110* ''WesternAnimation/TheFairlyOddParents'': The episode "Timvisible" has a scene of Cosmo and Wanda learning Spanish that was cut in some countries in Latin America, although the scene in question was dubbed.
111* ''WesternAnimation/FamilyGuy'':
112** The "Laugh and cry"/"Effin' cry" controversy. For a while, "Laugh and cry" had to be said more clearly on the season three episodes because people (mostly network censors) thought Stewie said, "Effin' cry." When the show was brought back from cancellation, the original ambiguous line was revived.
113** ''WesternAnimation/FamilyGuy'' has a FOX-edited version (which is the version that first airs), a Creator/CartoonNetwork version (which has a lot of scenes and lines that the FOX censors vetoed before the episode aired), a DVD version (which is the Cartoon Network version with more things that were edited from TV; mostly for time reasons or because Cartoon Network's censors found the scenes and lines offensive like FOX did), and a syndicated version (which is the FOX version, only more bowdlerized, often including lines being redubbed, like Brian's "I've gotta go out in the hall and chew on the back of my ass for about five minutes," changed to "...chew on the back of my leg for about five minutes"). The syndicated version also cuts out scenes like Peter asking his Gregg Allman poster for life advice and Peter showing the new sex ed after becoming school board president and bleeps words such as Stewie's mispronunciation of "penis" and "vagina" (because he was describing sexual intercourse).
114** Channel 4 in the UK once aired an edited version at Sunday lunchtimes. One edit is the cutaway gag in "Peter, Peter, Caviar Eater" where Peter swears in court. The "I do...you bastard" was changed to just "I do" (which kills the joke about Peter's claim that sometimes it's okay to swear). Sky One also carried much of the same edits when they aired the show, with more on that featured [[https://web.archive.org/web/20040224004310/http://www.xbollox.com/family/index.htm here]].
115** Channel 4's airing of "When You Wish Upon a Weinstein" cuts down the masturbation joke so Quagmire is only rummaging for his keys for a second. This scene was also edited when FOX aired the episode around the time that it was returning from its second cancellation (from 2002 to 2005).
116** Most versions of "When You Wish Upon a Weinstein" also alters the last line in Peter's song, "I Need a Jew". The original line on the DVD version went: "Though by many they're abhorred/Hebrew people I've adored/Even though they killed my Lord/I need a Jew." Versions shown on television (and streaming services, such as Netflix and Hulu) replace "Even though they killed my Lord" with "I don't think they killed my Lord." What's interesting about this cut is that the closed captioning has the original line (and, if one were to look closely, the lip sync wasn't changed), making it obvious that something was changed.
117** On the FOX and syndicated version of the episode "To Love and Die in Dixie," the robber's line when he escapes from prison "First, I'm gonna bang my girlfriend, then I'm gonna kill Chris Griffin!" had the word "bang" bleeped out, killing the joke of Stewie being offended that the robber said "bang" on TV rather than told Tricia Takanawa that he was going after Chris (which also had "bang" bleeped out).
118** The Italian dub of the show dubs both the Fox-edited version (used when the show is aired on Italia 1) and the DVD version (used for the Italia 2 and Comedy Central airing plus, obviously, DVD releases), but for a while the Italia 1 airings further edited some episodes. For example, "The Tan Aquatic with Steve Zissou" aired with the scene where Peter beats up Kyle (the bully who insulted Chris) cut short so that he just punches him once and then runs away.
119** Despite not having the same limitations as broadcast airings, the streaming versions on Creator/{{Hulu}} (and later Creator/DisneyPlus) use the syndicated release instead of the uncut one.
120* The Creator/JimHenson digital puppetry presentation of "Bedtime for Frances" from the ''Frances'' series is a straight adaptation of the original children's picture book and much of the dialogue is retained. However, when Frances wakes up her father, in the television episode he threatens that she will see his "angry face" if she wakes him again. In the original book, he threatens her with a spanking, which generally isn't advocated anymore. On the TV show, the angry face is treated as being just as much of a deterrent for Frances as a spanking would be, as Frances really doesn't like to see her father's angry face.
121* ''WesternAnimation/{{Futurama}}'':
122** ''Futurama'' parodies this with ''G.I.Zapp'' (itself a parody of ''WesternAnimation/GIJoeARealAmericanHero''), edited by President Nixon himself after complaints that the regular cartoon is too violent. In a bit of irony, the segment itself is actually edited by Channel 4 in the UK to remove some of the more brutal scenes of violence.
123** "Bender Gets Made" and "The Deep South" both aired on Adult Swim, TBS, and Channel 4 in the UK with the Professor's line "Sweet [or Holy] Zombie Jesus!" edited. Adult Swim had the "Jesus" part muted, which comes off very jarring, while TBS and Channel 4 just edited the scene of the Professor saying it.
124** Following the 2011 Norway attacks, Channel 4's broadcast of "The Cryonic Woman" have the part where Bender scans a severed arm with a career chip on it edited so that way the severed arm comes from a "chainsaw juggler" rather than the "Prime Minister of Norway." The Netflix streaming version in America once had the original "Prime Minister of Norway" scene, but after they added the rest of the episodes from the Comedy Central run (from "2-D Blacktop" to "Meanwhile"), the new version where the arm's chip reads "Chainsaw Juggler" is used instead. The only way one can see the original "Prime Minister of Norway" part is on the original DVD release (not the rerelease).
125** On the premiere episode "Space Pilot 3000", a man tells the Tube Transport System to take him to "JFK Jr. Airport". Following JFK Jr's death (which involved a plane crash under mysterious circumstances), the line was changed to "Radio City Mutant Hall" for the FOX version and all reruns. The original line can be heard on an animatic on the season one DVD, and on Channel 4's airing of the episode.
126* Certain home video releases of ''WesternAnimation/{{Gallavants}}'' omit [[NightmareFuel the]] [[TearJerker infamous]] "Memories of a Bright Brighter Day" number, in which Shando is BlindedByTheLight in the glowing crystal tunnels and laments that he will never see the sun or his family again. The Allumination DVD version, however, retains it, along with other often-deleted scenes.
127* Parodied and mentioned in ''WesternAnimation/GarfieldAndFriends'', when at the end of "The Canine Conspiracy", Garfield says the next episode of "The Garfield Crime Files" is about "the guy who edits movies for TV".
128* ''WesternAnimation/{{Gargoyles}}'' had some truly random edits when it reran on Creator/ToonDisney and [[Creator/{{Freeform}} ABC Family]] in the mid-2000s; Xanatos' famous "barefoot into Hell" line was left intact in the second part of the pilot (though a VHS print of the pilot edited out that line entirely), but sound effects and commercial break cliffhangers that were deemed too intense were muted or cut altogether. "Deadly Force" aired with the majority of the blood edited out (which is better than the episode being pulled altogether [which is what happened after it first aired on ABC], but still reduces the impact of its message). Thankfully, the [=DVDs=] are uncut.
129* ''WesternAnimation/GoDiegoGo'' had to tone down specific animal aspects in order to make it more suitable for a preschool audience, specifically not showing a carnivore's diet (unless it’s [[NoCartoonFish fish]] or [[WhatMeasureIsANonCute bugs]]) unlike herbivores and omnivores. Also whenever the featured animal is threatened by its predator, the show will specifically deduce the animal being "afraid of" it.
130* ''WesternAnimation/GravityFalls'':
131** In some reairings of "Northwest Mansion Mystery", the infamous scene where the possessed taxidermed animals drip ''blood'' and chant an ominous warning to Dipper and Pacifica was cut. But the full version is available on the series DVD box set and Disney+.
132** The original symbol on Grunkle Stan's fez, a crescent-moon-type shape, used in the first half of Season 1, is digitally removed on certain European airings and on Disney+. The changed symbol, used starting with "Bottomless Pit!", is intact. After complaints from both viewers and Creator/AlexHirsch, Disney+ later restored the fez in the early episodes.
133* ''WesternAnimation/{{Jellystone}}'': In "DNA, A-OK!", Yogi finds out that he's ostensibly 98% cat and quits being a doctor, so nurse Boo-Boo has to be a doctor in his stead. But he's ''horrible'' at it. He nonchalantly states that he's "being sued for malpractice". Originally, it was supposed to be "''[[https://twitter.com/CareenIngle/status/1408215039710961664 I killed a guy!]]''"
134* The song "Who Is He Kissing?" from ''WesternAnimation/{{Jem}}'' has been censored in the past, due to its [[HaveAGayOldTime highly suggestive chorus]] of "Who is he kissing?/Me or her?/Or is he making love to a fantasy?" The modern day reruns, Netflix version, and DVD versions are left intact though.
135* ''WesternAnimation/{{Kaeloo}}'':
136** In the French dub of "Let's Play Hide 'n Hunt", Stumpy tries to make Kaeloo angry by mooning her. In the English dub, it's changed to him farting at her.
137** In the French dub of "Let's Play House", Mr. Cat wants to watch a soccer game on TV, but when he turns on the TV the announcer says that one of the players' shorts fell off, and Mr. Cat turns off the TV in shock and disgust. In the English dub, this was changed to the announcer saying that the game was over and that [[Series/DesperateHousewives "Desperate Housecats"]] would be airing next.
138* The 2003 release of ''WesternAnimation/KnickKnack'' made Sunny Miami and Sunny Atlantis' breasts significantly smaller, and their bras less revealing. This was actually not from international releases or ExecutiveMeddling, but the idea of the original creator Creator/JohnLasseter.
139* The original airing of ''WesternAnimation/TheLittles'' episode “A Little Drunk” had Grandpa Little sport visible injuries when Dinky hit him with the toy car, he had bruises, a bump on his head, and torn clothes, later airings had him with no injuries making Tom’s line about him needing to see a doctor make no sense.
140* Virtually all ''WesternAnimation/LooneyTunes'' shorts have been anywhere from lightly cut to lopped, cropped, and chopped when aired on television (on network TV, syndication, ''and'' cable) for reasons ranging from violence (mostly involving guns and [[SuicideAsComedy suicide gags]]) to ethnic stereotyping to [[ArsonMurderAndJaywalking cuts to fit the time frame for more commercials]] [[SophisticatedAsHell about which no one gives a damn]]. The ones that have objectionable content but can't be cut without turning the cartoon into a plotless mess are simply banned (i.e., The WesternAnimation/CensoredEleven, the final Golden-Age cartoon "WesternAnimation/{{Injun Trouble|1969}}," and a glut of [[WartimeCartoon World War II cartoons]], such as "WesternAnimation/BugsBunnyNipsTheNips," "WesternAnimation/TokioJokio," and "Confusions of a Nutzy Spy"). A website called "The Censored Cartoons Page" has been made to catalogue all the cuts. See [[https://www.intanibase.com/gac/looneytunes/censored.aspx here]]. ''Also'', the early-to-mid 2010s Creator/CartoonNetwork reruns after being absent from the airwaves since 2004 were mostly shown uncut and uncensored (some cartoons like "Scaredy Cat" are still shown edited, but done in a less intrusive way, though opinion is divided on that).
141** A rather jarring example is from ''WesternAnimation/BabyBottleneck'' involving a scene with a mother pig mistakenly getting a baby crocodile; the crocodile tries its darndest to get some milk. The scene was cut short just before the pig stops him and tells him "don't touch that dial!" because the Hayes Office thought it was too suggestive. The jarring part is that a few frames were left in, resulting in a very obvious, sloppy edit. The scene (aside from the frames that remain in the short) is now deemed lost.
142** Another example is the planned ending of ''The Heckling Hare''. Most people attribute the cut to one of three things: an inappropriate line[[note]]Bugs' line "hold onto your hats, folks, here we go again!" was connected to a dirty joke at the time[[/note]], concern over Bugs and Willoughby possibly being killed off, [[ArsonMurderAndJaywalking or for being an]] OverlyLongGag (Creator/TexAvery originally planned ''three'' fall sequences). As a result, the cartoon was cut short after Bugs' line [[LikeYouWouldReallyDoIt "Fooled ya, didn't we?"]], but a little bit of Willoughby's line afterward is left in during the FadeToBlack. This scene is currently deemed lost (though the transcript survived).
143** ''WesternAnimation/HareRibbin'' is an infamous case; the planned ending (after the Russian dog cries after he thinks he killed Bugs) was Bugs outright ''murdering the dog with a gun''. The Hayes Office found this too violent, and Creator/BobClampett was forced to replace it with a scene of Bugs handing the dog a gun and letting him kill ''himself''. Earlier in the cartoon, another scene of the dog sniffing Bugs was shortened. Unlike the cuts from ''Baby Bottleneck'' and ''The Heckling Hare'', both scenes are now readily available to the public (albeit with some tinting due to not being restored).
144** In ''Bosko's Picture Show'', Bosko says a line that sounds like "[[PrecisionFStrike The dirty fuck!]]" Nobody knows whether or not this was the actual line (further muddied up by the fact that the cartoon preceded the Hays Code, which would have forced them to change it), but either way, Creator/{{Nickelodeon}} redubbed it as "The dirty cur!"
145** [=MeTV=] usually only cuts out the racial stereotyping (and even then, some instances have been known to squeak by), leaving the suicide jokes and substance use intact. However, for a time, the suicide gags in ''Cross Country Detours'', ''WesternAnimation/HortonHatchesTheEgg'', and ''WesternAnimation/AnItchInTime'' were removed. As of mid-2022, the shorts now air with the offending scenes intact.
146* The Norwegian version of ''WesternAnimation/MagicAdventuresOfMumfie'' mutes out any instance of the trumpeting sound Mumfie makes when he falls down or sneezes, probably because it sounds like farting. The only exception to this was the episode "Lighter Than Air".
147** The Greek version, which only comprises of the episodes after Mumfie's Quest, cut 5 minutes of the White Christmas special and shortened some of the regular episodes as well. The reason for this is unknown.
148* In the PilotMovie to ''WesternAnimation/MissSpidersSunnyPatchFriends'', Mr. Mantis was a priest, hence being a ''praying'' mantis. In the TV series, he was changed to a teacher to comply with Creator/{{Teletoon}} and Nickelodeon's secular preschool standards.
149* ''WesternAnimation/MiraculousLadybug'': When Disney Channel U.S. aired "[[Recap/MiraculousLadybugS03E02Animaestro Animaestro]]" in May 2020, Thomas's allergic face was edited and the scene of him eating the macaron was cut.
150* Many of the gags deemed racially insensitive in [[Creator/MetroGoldwynMayer MGM]] cartoons were edited when shown on Creator/CartoonNetwork, which made a few shorts, including Creator/TexAvery's "WesternAnimation/MagicalMaestro" (which edited out the opera-singing dog turning into a Chinese stereotype and a blackface singer), very disjointed and confusing. Some ''Franchise/TomAndJerry'' cartoons remove all appearances of [[https://en.wikipedia.org/wiki/Mammy_Two_Shoes Mammy Two Shoes]], a heavyset black woman with a very stereotypically black voice. Sometimes, this means the cartoon has very harsh edits, like in "The Mouse Comes to Dinner" where the cartoon starts with Tom popping up out of a potted plant for seemingly no reason at all. Older versions (particularly the ones Creator/ChuckJones was in charge of when he was an animator at MGM in the mid-to-late 1960s) had Mammy Two Shoes replaced with a white teenage girl (as seen in "Saturday Evening Puss"). Newer versions (particularly those that have cropped up on the "Tom and Jerry Spotlight Collection" DVD releases) either edit out all scenes of Mammy Two Shoes (as mentioned with "The Mouse Who Came to Dinner" and "Fraidy Cat") or retain her, and either [[TheVoiceless mute her voice]] or [[TheOtherDarrin give her a new, less stereotypically black voice]]. Like their broadcasts of ''Looney Tunes'', Creator/CartoonNetwork's airings of the show seem to be mostly uncensored, retaining Mammy's SassyBlackWoman voice and keeping a handful of (though not all) "blackface" gags (although these shorts remain absent on Creator/HBOMax). Some cartoons from the 1940s got this treatment when they were reissued in the 1950s, ''not'' because of their violence or stereotypes, but due to some of their gags being dated after World War II, such as rationing. Some cartoons had entire scenes cut (such as ''Dumb-Hounded'' and ''The Yankee Doodle Mouse''), while others had scenes reshot to remove WWII gags (like ''WesternAnimation/TheShootingOfDanMcGoo'' and ''Wild and Woolfy''). This is played straight for later television airings, this time ''for'' the violence and stereotypes.
151* Boomerang UK has no problem airing the ''[[Series/MrBean Mr. Bean: The Animated Series]]'' episode "Bean in Love" with the busty and bouncy Roxy, but they cut out the part where she puts Bean's pencil in her VictoriasSecretCompartment. Oddly, Nicktoons UK aired it uncut.
152* ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'':
153** The Italian airings skipped "The Super Speedy Cider Squeezy 6000" and removed every scene in "Bats!" where Rainbow Dash complains about the unavailability of cider[[labelnote: *]]DVD and Netflix airings are uncut[[/labelnote]], probably because someone thought it could encourage kids to drink alcoholic beverages (even if the show refers to the non-alcoholic variety) as cider is seen as an alcoholic drink in Italy. It's to mention also that mentions of cider are kept in other episodes (like "Sisterhooves Social", "Apple Family Reunion", and "Simple Ways"), while in "Maud Pie" and in ''[[WesternAnimation/MyLittlePonyEquestriaGirls Equestria Girls]]'', cider references are changed to "apple juice".
154*** In Season 6 the dub of "Newbie Dash" edited the scene where Rainbow Dash gets zapped by a thunder cloud (by freezing the video while leaving the audio go on), while "A Hearth's Warming Tail" cuts again a cider reference (which is in the middle of a song, making it more obvious: also, references of liquor in the same episode were left in) and "Where the Apple Lies" was skipped for usual cider reasons.
155** The United Kingdom is more confusing. The episode "The Super Speedy Cider Squeezy 6000" is banned, and all mentions of cider in season 4 is cut out. However in season 5 airings, they stopped caring and leave all mentions of cider in, except one scene in 'Appleoosa's Most Wanted' of Trouble Shoes telling the CMC he'd offer them a cup, probably because the CMC are children.
156** The Latin American Spanish version "''La magia de la amistad''" followed the European lead about "cartoon cider creates alcoholic kids". According to Maggie Vera[[labelnote: *]]Dubbling director of the series and Fluttershy's Latin American Spanish voice[[/labelnote]] the episode "The Super Speedy Cider Squeezy 6000" was recorded and sent to be checked before the final mix, but the client (Discovery Kids Latin America) disapproved the use of the word cider and order to record the "Flim Flam Cider Song" again, changing every cider (sidra) mention to juice (jugo). In ''[[WesternAnimation/MyLittlePonyEquestriaGirls Equestria Girls]]'' any cider references were changed to "apple juice" (jugo de manzana).
157*** Another movement of Discovery Kids Latin America was to cut out scenes under the "Bullying prevention" flag. In "Call of the Cutie" the scene at the "Ultrapony Roller Derby" was edited. When Apple Bloom looks back worried about her chasers, [[http://mlp.wikia.com/wiki/File:Roller_derby_fillies_chasing_Apple_Bloom_S1E12.png the two seconds close-up take showing the angry looking roller derby fillies]] was cut out.
158** The Arabic and Turkish adaptations of the show, in order to satisfy those countries' extremely strict Islamic broadcast standards, skip every episode that contains a parallel to a Christian holiday ("Luna Eclipsed", "Hearth's Warming Eve", "Hearts and Hooves Day"), as well as a few other episodes here and there. Many Arab and Turkish fans were not happy, since those particular episodes featured important character development as well as caused numerous {{Dub Induced Plot Hole}}s.
159*** The version aired in the United Arab Emirates goes beyond cutting scenes or episodes and edits the visuals at several places. Perhaps the most obvious instance is [[https://derpibooru.org/1646716 censoring any appearance of Twilight's six-pointed cutie mark]] (because every six-pointed star is the Star of David); this amusingly resulted in [[https://derpibooru.org/1672316 Applejack being clumsily excised from one shot]]. Other examples include [[https://derpibooru.org/1627140 removing any references to romance]] and [[https://derpibooru.org/1606650 adding leggings to the ''Equestria Girls'' cast]] to cover up any exposed leg skin, even the few square-inches visible through torn jeans.
160** In the Turkish dub of the episode "Green Isn't Your Color", the scene where Spike admits he has a crush on Rarity is changed to him thinking she's getting fat.
161** In a variant of EditedForSyndication, "The Last Roundup" was the subject of some controversy surrounding "Derpy Hooves", specifically over whether her portrayal (being a complete klutz, having FishEyes and a SimpletonVoice, and being named "Derpy") was offensive to those with mental deficiencies. The episode was promptly edited to give her a new voice, as well as removing the fisheyes and mention of her name (though Hasbro had Derpy renamed as Ditzy, which some bronies feel is an unforgivable sin), and the edited version is the only one that shows up in reruns.
162** In Canada (where [=FiM=] is ''made'', mind you), the show originally aired on Treehouse TV, a network aimed at preschoolers. Every utterance of the word "loser" was bleeped or muted out, which made a scene in "Boast Busters" seem far dirtier than it actually was. The sequence in "Party of One" where Pinkie Pie, in the middle of a mental breakdown, has an argument with herself over whether or not her friends are a bunch of losers, was cut after a few airings because of the excessive use of the word.
163*** Whenever the second part of "The Cutie Map" is broadcast, Starlight Glimmer's "I had to, you fools!" line has the word "fools" muted out.
164** The ''Netflix'' version of the Season 6 episode "Where the Apple Lies" replaces every occurrence of the word "cider" with "juice".
165** In a bizarre twist, one of the dubs ''inverts'' this. The first Croatian dub has the mention of soda in "Applebuck Season" translated to beer[[note]]Even though it is against the law in Croatia to provide alcoholic drinks to people under the age of 18[[/note]], and in "Hearts and Hooves Day" Big Mac's localized name ("Veliki Brat", or "Big Brother") causes Cheerilee to sound like she's calling him her brother while they're in love, leading to implications of incestual romance. This is most likely {{justified|trope}} - the dub is of very low quality and filled to the brim with a number of problems.
166* Discovery Family airings of the ''WesternAnimation/MyLittlePonyPonyLife'' episode "Zound Off" remove every line with the word "onomatopoeia" in it.
167* Creator/{{Nicktoons}} UK:
168** Airings of the ''WesternAnimation/HarveyBeaks'' episode "The Blister" remove Blister spraying himself in the face with a fire extinguisher, due to fears of imitability.
169** On ''WesternAnimation/TheLoudHouse'', in the episode "Space Invader" Lynn makes a comment on the "lack of balls" in Lincoln's room. Nicktoons UK airings keep the innuendo, but edited out Lincoln's reaction. Nicktoons UK also cuts any scene with imitable behavior due to a law by the BBFC that says that a show's rating will be bumped if it is kept in. For example, in the episode "Cereal Offender", a scene with Lynn sitting on top of a shopping cart and riding it through the store was removed.
170* ''WesternAnimation/ThePatrickStarShow'': "[[Recap/ThePatrickStarShowS1E1LateForBreakfastBummerJobs Late for Breakfast]]" is edited in the UK to slow down the electric shock scene, likely to prevent seizures.
171* In the original version of the ''WesternAnimation/PhineasAndFerb'' episode "Raging Bully", the announcer for the Brawl at the Mall introduces Buford as "He comes from a bad home, he's missing a chromosome." Due to concerns about ableism, reruns of the episode redub this as "He comes from a broken home, his hobby is breaking bones."
172* ''Animation/PororoTheLittlePenguin'': When the show was brought To ABC In Australia in 2009, the episode "Petty You Are So Cool" was banned due to a spider scene (Australia has some of the world's most deadliest spiders), and in "Loopy Has a New Friend," the word "coward" is muted, leaving it "You're a..."
173* ''WesternAnimation/ThePowerpuffGirls1998'':
174** Early episodes frequently showed small spurts of blood or red cuts in skin, though eventually characters stopped bleeding. The intro (which shows Buttercup kicking HIM in the face and knocking out a tooth with a spurt of red blood), however, was never edited.
175** The Professor originally had a DistinguishedGentlemansPipe, though it never produced any smoke. It eventually [[NoSmoking disappeared entirely]], barring a FreakyFridayFlip where the Professor-in-Buttercup's-body has a BubblePipe.
176** Certain episodes were banned in regions, such as "Paste Makes Waste" in the UK, most likely due to imitable behavior (in this case, [[PasteEater eating glue]], even though it was discussed in the episode that eating glue was disgusting and should not be done).
177* ''WesternAnimation/ThePowerpuffGirls2016'':
178** Ms. Bellum was PutOnTheBus for "not fitting the message" of the series. Most fans took this as her being too much of a MsFanservice for the reboot and the alleged MoralGuardians currently running the network, even though her personality was just the smarter StraightMan to the Mayor in the original series.
179** The violence is toned down. It's less graphic than in the [[WesternAnimation/ThePowerpuffGirls1998 original series]] and WordOfGod states that they want less fighting and more characterization.
180* In one of the {{Very Special Episode}}s for ''WesternAnimation/TheProudFamily'' Penny befriends a girl who is Muslim. When they visit her home, they find her house has the words "GO HOME TOWELHEADS!" spray painted on it. In reruns it was edited to "GO BACK TO YOUR OWN COUNTRY!" instead.
181* ''WesternAnimation/ReadyJetGo'':
182** In the Uzbek dub, they censor any and all kissing scenes because parents in Uzbekistan think that kissing in kids' shows is inappropriate. (This may have to do with Uzbekistan being a majority Islam country; the Islam religion has specific rules on romance.)
183** Since Halloween and Valentine's Day are illegal in Uzbekistan, they skipped "Jet's First Halloween" and "From Pluto With Love", and heavily censored "That's One Gigantic Pumpkin, Jet Propulsion!".
184* When the U.K. showed the ''WesternAnimation/{{Recess}}'' episode "Parents Night", they edited the line where Spinelli's dad ([[ItMakesSenseInContext her real dad, not the biker she hired to be her dad]]) is showing the gang Spinelli's baby pictures and says, "Look at her on that rug with her fanny in the air" [[note]]as "fanny" in British slang does '''''not''''' mean someone's butt like it does in American slang[[/note]]. The edited version shortens the line to "Look at her on that rug" and cuts to Spinelli moaning, "Why me?!"
185* ''WesternAnimation/RegularShow'' suffers from this in the UK (and '''''really''''' suffers from this in Australia and Latin America). While edits to the mild rude language and scenes considered too gross or violent are somewhat understandable given the time of day it airs, there are still some fairly baffling examples. One exchange involves Benson giving Mordecai and Rigby an earful, calling them 'morons' in the process. The UK airing takes some previous audio of him saying 'idiots' from only a few seconds earlier, and splicing it in where he said 'morons'. Not only very obvious and sloppy, but also thoroughly confusing.[[note]] Although the word "moron" is considered a word that may be insensitive to those with intellectual disabilities, (much like the word "spaz," which, in the UK, is offensive to those with epilepsy or low-functioning autism; "spaz" in America means "someone who is overly anxious or makes a big deal out of a minor issue"), it's generally considered a synonym for "idiot" in the United States and in the UK and the majority of shows don't censor the word (including ''WesternAnimation/TheCrampTwins'', which was produced in the UK and was broadcast on Cartoon Network)[[/note]] A detailed list of the censorship done to the show in the UK can be found [[http://www.kittieoflife.com/rs.htm here]].
186** "Rigby's Body" features a fight between Rigby and Mordecai with the word "turd". It was re-recorded as "plank" (British slang for someone who's dumb, as "plank" refers to a "plank of wood." It's kinda like calling someone a "blockhead").
187*** Later in the episode, when Rigby (as a ghost) fights over his own body with the ghost of a bodybuilder, the latter calls Rigby a "[[PitifulWorms worm]]". For unknown reasons, this was muted in Australian airings.
188** "Temp Check" had an entire scene re-animated. In the original, a tattooed biker auditioned for Rigby by playing a harmonica with his butt and farting into it. In the UK, the scene was changed to the same man sticking a kazoo in his nose and breathing through it.
189** The episode "[[Recap/RegularShowS02Ep21TheNightOwl The Night Owl]]" has a strange edit in Australia. When the camera pans to the Night Owl using a liquid nitrogen tank to freeze Mordecai, Rigby, Muscle Man, and High-Five Ghost, the shot of the liquid nitrogen tank was cropped so that way it just reads "liquid." Apparently, the Australian censors don't want kids to think that freezing themselves in liquid nitrogen was a good thing (which it isn't). What's even weirder is that the verbal references to liquid nitrogen and the shot of the unmarked liquid nitrogen tanks weren't edited in any way.
190** Reruns of the episode "The Power" (both on Creator/CartoonNetwork and Netflix) redub Rigby's famous line, "Now, how in the H are we gonna fix this S?" to "Now, how in the heck are we gonna fix this stuff?"[[note]]in the UK feed of Netflix, the line is "Now, how in the H are we gonna fix this hole?"[[/note]]. Also redubbed was "But he's gonna be pissed" to "But he's gonna be ticked." Surprisingly, Benson's line "The forty dollars you two conned out of me with that stupid keyboard crap!" wasn't edited in the American version, but it was in the UK, where "...stupid keyboard crap" was changed to "...stupid keyboard crud"[[note]]though it would make more sense to just cut off after "keyboard", as it doesn't affect the line much[[/note]].
191** Due to Ukrainian and NATO allegations of a Russian invasion of Ukraine, and tensions between Russia and America at the time the episode was released, a lot of international Cartoon Network channels were antsy about the subject matter of the episode "The Real Thomas" (which reveals that Thomas the goat intern is a Russian spy named Nikolai). Russia simply banned the episode, which leaves a plot hole in "Dumped at the Altar" which now shows Thomas dressed in a trenchcoat, dark sunglasses, and a hat at Muscle Man's wedding for no reason (instead of [[spoiler:trying to hide from authorities and anyone who can easily turn him in for treason]]), but, compared to what the United Kingdom and The Philippines did to this episode (heavily edit out anything Russian[[note]]even going so far as to change the opening credits because they were written in Cyrillic and on a reddish background, and, as anyone who knows Russian history will tell you, red is associated with Communism[[/note]] and replace Russia and Russians with the fictitious country and demonym Druznia and Druzniks), banning it seems like a more effective solution.
192*** The United Kingdom also edited "The Real Thomas" for violence (guns were digitally removed and Thomas breaking mooks' necks had to dub in light snoring to make it look like Thomas put the mooks in a non-fatal sleeper hold), suggestive humor (Benson's giddy, somewhat sexually excited, "Oh! Handcuffs! Not sure that these are nec-" when Natasha captures him was changed to "Handcuffs? Why would a school teacher need handcuffs?" said in a scared/confused tone; President Davis slapping his ass as an insult to the Russians/Druzniks during their defeat was changed to him pointing at his butt, which is still rude), and mild crude language (Rigby's "We're boned!" is changed to "We're toast!"). There's also a DubInducedPlotHole: in the original version, Rigby sees Russian writing on the underside of a sprinkler, which clues him in to Thomas being Russian. In the UK version, he sees "Druznian writing"... but the text was digitally removed, and there's nothing there, making him look insane. A detailed listing of what was edited in the UK version of this episode can be found [[http://www.kittieoflife.com/rs.htm#russian here]].
193** In Australia, "Go Viral" was skipped for unknown reasons. The episode doesn't have any objectionable content, though it could've been because of imitable behavior (though instances of such behavior in other episodes aren't commonly censored).
194** After the use of the word got complaints, "pissed" was replaced with "ticked" in the episodes "The Power", "Free Cake", and "Meat Your Maker". Though the Slack Pack DVD had the uncensored version of "The Power", the Party Pack DVD had the uncensored version of "Free Cake" and Netflix US had the uncensored version of "Meat Your Maker"[[note]]at least before the series was removed[[/note]], neither streaming nor subsequent [=DVDs=] have the lines intact (not even on Creator/HBOMax).
195*** On Teletoon and Cartoon Network Canada airings of "The Power", "But he's gonna be pissed!" is left intact, but "Now, how in the H are we gonna fix this S?" is cut out entirely. It's unknown if Cartoon Network USA cut out the line before giving the episode to Corus Entertainment or if Corus cut it out themselves.
196** A bizarre example occurs in "Firework Run" where Hector holds everyone at gunpoint towards the end of the episode. In some countries, such as the UK, his golden gun is changed to a rocket launcher, which is odd because that weapon is actually even ''more'' lethal.
197** In "Survival Skills", Rigby's line "see you on the other side" got changed to "fifty years from now, I'm probably gonna die from natural causes" in the UK, despite the new line making no sense.
198* ''WesternAnimation/TheRenAndStimpyShow'' got quite a bit of this during its original run on Nickelodeon due to censorship complaints over content that would either disgust or outrage parents. Standout examples include the family bath in "Big Baby Scam", Powdered Toast Man burning the Bill of Rights in order to start a fire in the White House fire place, and some of Ren's grislier death threats to Stimpy and Sven in "Sven Hoek". On BBC Two in the UK (and the UK DVD), the song "The Lord Loves A Hanging" is cut from the episode "Out West", as the BBC censors didn't want teatime viewers to think that suicide by hanging yourself was okay.
199* An independent station in Atlanta that was owned by Pat Robertson's CBN organization acquired the ''Fun World of Hanna-Barbera'' and ''Fred Flintstone & Friends'' syndication packages in 1977. Because of the organization's ground rules on what they deem unacceptable (no supernatural stuff, hypnotism, etc.), ''WesternAnimation/TheFunkyPhantom'' was left out of the ''Fun World'' run and ''WesternAnimation/{{Jeannie}}'' and ''WesternAnimation/GooberAndTheGhostChasers'' were left out of the ''Flintstone'' package. Also as a result, two episodes of shows they did run were excised because of hypnotism scenes. Other shows were simply cut to accommodate a local host segment during the cartoons.
200* The ChristmasEpisode of ''WesternAnimation/{{Robotboy}}'' had the last scene changed for the French dub: in the international version, Gus opens his present to discover that Santa Claus sent him a fart. In the altered version, he gets an apple core.
201* S&P apparently objected to a short clip of a monkey taking a crap in the ''WesternAnimation/RobotChicken'' "[[https://www.youtube.com/watch?v=WkhT3zVBxKo Crazy Monkeys on Land Mine Island]]" sketch. Adult Swim, being Adult Swim, filmed a series of {{P|ublicServiceAnnouncement}}SAs condemning monkey defecation and pledging to protect their viewers from it. They even revived their Personal Attorney ad parody, which they previously used to promote ''Harvey Birdman'', asking viewers exposed to monkey defecation to call now. The episode in question was premiered with a huge black bar over the monkey's ass captioned "Warning! Monkey defecation in progress". The DVD should have the sketch intact, and later airings have a barely-noticeable blur in place.
202* Some episodes of ''WesternAnimation/RockosModernLife'' have a lot of scenes considered too risque for Nickelodeon cut ("Hut Sut Raw"'s "berry/bear testicle" scene, Heffer's encounter with the milk machine in "The Good, The Bad, and the Wallaby," the "No-Tell Motel" sequence on "Road Rash"). Nickelodeon even banned the episode "Leap Frogs" because it centered on a love-starved Mrs. Bighead trying to seduce Rocko. Late in the run, the censors caught onto the restaurant named "Chokey Chicken" and it was changed to "Chewy Chicken" (though the original name of the restaurant is left alone in reruns of episodes from the first three seasons and is reinstated in ''WesternAnimation/RockosModernLifeStaticCling'').
203* ''WesternAnimation/RockyAndBullwinkle'' had one glaring example. One Dudley Do-Right segment in the first season, "Stokey the Bear", involved a bear that was hypnotized by Snidely Whiplash to start forest fires—an obvious parody of Smokey Bear, the mascot of the U.S. Forest Service who was urging people not to set wildfires even before the series aired. The Forest Service objected so strongly to the segment that it was never broadcast again, and never appeared on a home video release until 2005—nearly ''45 years later''.
204* Not even ''WesternAnimation/{{Rugrats}}'' is safe from Bowdlerization -- at least in Malaysia. The episode "Zoo Story" edited out all scenes and references to pigs (Malaysia has a large Muslim population and pigs [whether used as food or not] are seen as ''highly'' taboo in the Islam religion, which is why family movies like ''Babe'' and ''Charlotte's Web'' have a hard time getting released in that country's theaters). These cuts (and others not mentioned here) led the show to be cancelled four years before it ended on the American Nickelodeon.
205** Meanwhile in "[[Recap/RugratsS2E26ToothOrDarePartyAnimals Tooth or Dare]]", the UK VHS of said episode in Bedtime Bash, had the word "bugger"[[note]]Edwin's baby tooth during his tooth fairy discussion[[/note]] replaced with "fellow"
206* ''Franchise/ScoobyDoo'':
207** The opener for ''WesternAnimation/TheNewScoobyDooMovies'' includes a shot of a Western gunfighter pulling out his gun and firing it into the air. At some point in time, this clip was cut out and replaced with a clip of Scooby running away, while you can ''still hear the gunshots with the music.'' The show's re-release on the Boomerang network includes the unedited opener. The shot of Scooby running was actually used earlier in the theme, just on an orange background instead of a blue one. They just took the hand drawn animation cels and pasted them onto a new background. Then, another animation was made of Scooby pointing over to the left towards the gunman was animated to cover up the rest of the clip that the running didn't replace. The gunfighter animation is from the debut episode, "Ghastly Ghost Town"; its replacement footage is from "Guess Who's Knott Coming to Dinner."
208** Thorn, the lead singer of the re-occuring fictional band The Hex Girls, had black hair with heavy red highlights in ''WesternAnimation/ScoobyDooAndTheWitchsGhost''. The highlights were removed in future incarnations because [[AccidentalNightmareFuel she scared younger viewers]], though they returned for ''WesternAnimation/ScoobyDooMysteryIncorporated''.
209** When the UK's CBBC channel airs the ''WesternAnimation/ScoobyDooMysteryIncorporated'' episode "When the Cicada Calls" they edit out the part where a man in the hospital freaks out and flatlines (with the Mystery Machine crew not concerned over the man's sudden death).
210* ''WesternAnimation/ShaunTheSheep'': When shown on the Creator/DisneyChannel in the United States, most episodes were heavily edited and ended up being of very variable length. Most of the edits concerned the realistically dropping-strewn field that the sheep inhabit as well as instances of ToiletHumour. Some [[spoiler:such as the scene in "We Wish Ewe a Merry Xmas" where the farmer straightens the head on the snowman, which promptly falls off]] appear to be instances of ThinkOfTheChildren. Other, more inexplicable edits were made to fit the show to its allotted slot. In some episodes, the edits were so extensive as to completely break the plot, or reduce the length of the episode to a point where other measures were taken to lengthen the episode, for example by running the opening titles at a reduced speed. This was not a format conversion artifact, since it was present on some episodes but not others.
211* In Creator/DonBluth's Creator/{{Disney}} swan song ''WesternAnimation/TheSmallOne'', the "Jewish" merchants [[note]] which, in reality, look more like Medieval Arabs instead of first century Jews[[/note]] have a line in their song, "We simply cheat a little if we must" changed to "We work a little harder if we must" even though their hand actions haven't been altered in any way. A lesser edit occurs at the end when the [[spoiler: star that appears over the manger]] was given more lines to look less like a cross, although the lines that form the cross remain and are the most prominent.
212* ''WesternAnimation/SouthPark'':
213** Mexican viewers who had the chance of having a satellite TV subscription before 2005 can tell you that there are quite a few different dubs, although the dubbing history becomes increasingly complex as the years go by:
214*** A dub by Audiomaster 3000 began broadcasting in 1998, though it was incredibly softened and censored in dialogue, with Mexican slang replacing profanity by order of the local network that aired it. Dubbing was halted after the second season. [[KeepCirculatingTheTapes This dub is now considered lost]], other than episodes of season 2 that MTV Latinoamerica had rerun from it later on.
215*** A simultaneously produced dub in Miami (by BVI Communications, but Globecast Hero Productions for the last few episodes) for seasons 1 and 2 was uncut. It and its successor aired on Locomotion, and these seasons were later redubbed by BVI for consistency with their newer voice cast.
216*** Sometime after ''South Park'' was moved to MTV Latinoamerica and BVI resumed dubbing for season 10, the network had ''all the profanity removed and replaced with "friendlier words"''. Needless to say, that was quite jarring for an audience that heard Kyle saying "Damn you!" when they expected him to say "Motherfuckers!", the local translation of his catchphrase "You bastards!". This carried on to season 15. BVI also later redid seasons 1 and 2, and two season 4 episodes ("Timmy 2000" and "Trapper Keeper") that contain these language edits and other things criticized in their more recent adaptations. In Argentina, the only version of ''South Park'' that has ever aired in that country is the earlier version by BVI.
217** The initial Italian dub by SEFIT-CDC contained heavily softened dialogue and censorship, due to focus groups in Italy not approving of the vulgar language. Three episodes were also dropped from the run ("Cartman Joins NAMBLA", "Do The Handicapped Go To Hell?", and "Probably") due to their mockery of Catholicism and references to pedophilia (and also Kenny conspiring to force an abortion on his mother). The later dub by ODS did away with the language softening.
218** The short-lived Gaelic Irish dub's version of the season one Halloween episode "Pinkeye" has all the violent scenes cut out, while Chef's line "Just because my heart ain't beatin'/It won't mean you won't get laid" in his ''Thriller'' parody musical number had "laid" bleeped out.
219** On the episode "You Got F'ed in the A" for the first few airings in America, a lead member of the Orange County crew's hat said "Lil' Shit." In all reairings (and the DVD version), it now reads "Lil' Sheep".
220** The DVD release of the banned-from-the-network sequel episode "201" had all references to Mohammad removed and bleeped out a chunk of Kyle's speech at the end of the episode.
221** American syndication has scenes of characters vomiting or pooping being replaced with a [[RelaxOVision black "Censored for your protection" screen]].
222** At the time when [[https://www.cbsc.ca/decisionsarchive/20-0910/20-0910-1432&1562_PD_E.pdf this]] document was made in 2010, The Comedy Network (now known as CTV Comedy Channel) in Canada was bleeping out the word "faggot" from the show. Later, the show was moved to [[Creator/MuchMusic Much]] (which is also owned by Bell Media), where other censorship was often applied in pre-watershed timeslots, such as [[https://www.reddit.com/r/southpark/comments/ccj4by/has_anyone_notice_that_muchs_south_park_airings/ blurring out Cartman's poop in "Breast Cancer Show Ever"]]. From 2020 (at the latest) until the channel stopped airing the show in 2023, despite only airing the show in late night hours, they bleeped out the word "retarded" along with its noun variant "retard".
223** When the first episode had its Canadian premiere on the Creator/GlobalTelevisionNetwork, it aired in a prime time slot after ''Series/{{Seinfeld}}''. Because of this, it was edited for content: all dialogue related to the word "dildo" was cut, along with both "kick the baby" scenes. Due to viewer complaints, the series was moved to midnight on October 17, 1997, where it could air uncut. Also, when the same network aired "An Elephant Makes Love to a Pig", they cut out a very brief moment where Mr. Garrison, speaking as his Mr. Hat puppet, mentions German people in a negative context.
224* ''WesternAnimation/SpongeBobSquarePants'':
225** In the French dub, the channel that airs it ([=TF1=]) heavily tones down [[Main/ParentalBonus most of the racy dialogue]] and takes out all of the live-action segments.
226** The Italian airing of "Suds" has the last part completely removed: when [=SpongeBob=] is going to receive the "Sponge Treatment", it cuts to a still of the outside of the hospital and then cuts to the scene at the end of the Sponge Treatment with [=SpongeBob=] saying "I feel so much better now! I love the doctor!", then it fades to black removing the final part where Patrick pretends to have the Suds to get a lollipop but the Starfish Treatment includes being rubbed on a cactus. This actually creates a flub if the episode is watched on Creator/ParamountPlus: the Italian dub track follows the above mentioned edited scene while the scene is played in its entirety, meaning that [=SpongeBob=] says the aforemented line while Hans grabs him and the remainder of the scene keeps playing with the background music and sound effects but no dialogue.
227** Most American airings of the episode "Just One Bite" remove a scene where Squidward is set on fire (twice) by the Krusty Krab's security system while trying to sneak in to the Patty Vault. Since the security system consists of a bucket full of gas and a lit match, the edit was likely made because of how easily the scene could be imitated by impressionable kids. In edited airings, when Squidward arrives at the Krusty Krab, the camera zooms in to the Patty Vault, which leads to the part where Squidward goes up to it. This version is also the one found on all DVD releases and iTunes[[note]]A common misconception is that the scene was cut because of 9/11, but the episode actually aired a month ''after'' the attacks, and the edit itself was made sometime in 2005. Another theory says that the scene was cut so it could air in countries (particularly the United Kingdom) that don't like showing scenes of characters doing dangerous stunts, as it will lead to kids doing the same and getting hurt or dying in real life[[/note]]. The uncut version is still broadcast on the Canadian channel YTV.
228** After October 2006, American airings of "Procrastination" removed the following scenes, all of whom play one after next: [=SpongeBob=] looking outside to see his friends having fun (because of the scene where Patrick was rubbing suntan lotion on Sandy, which looked like him unhooking her bikini), imagining a live-action dragster crashing (Nickelodeon thought the sight of a car crashing may be too scary for children), and then doing calisthenics (reasons unknown, possibly a time or pacing cut). Unlike "Just One Bite", there is no edited scene, it blatantly jumps straight from [=SpongeBob=] saying "Gee, this is harder than I thought." to him saying "I can feel those juices pumping now!" after doing calisthenics. This however provides a PlotHole in how [=SpongeBob=] presumably fell asleep for the episode; in the scene before he does calisthenics, he falls down in the exact same position when he wakes up in the end. The uncut version can be found on DVD releases, Amazon, and airs uncut in other countries as well. The uncut version currently airs on Creator/{{Nicktoons}} in the USA probably because ''[=SpongeBob=] [=SquarePants=]'' mostly airs at graveyard slots on Nicktoons and is unlikely to cause much of a controversy.
229** The book adaptation of "Demolition Doofus" tones down Mrs. Puff's antagonism so that she's slightly less AxCrazy than she was in the episode. All mentions to her wanting [=SpongeBob=] to be flat-out killed in the demolition derby were removed; in the book, she instead enters him in the derby because she believes he could get badly injured to the point he doesn't want to drive anymore.
230** The Persian dub [[https://twitter.com/Bickpixx/status/1305553470590775299 censored Sandy's bikini into a full dress.]]
231** All airings of "Dying for Pie" on YTV remove the title card for Canadian audiences. This is so children wouldn't see a [[NeverSayDie reference to death]] in the episode's title. Despite this, the episode itself is left uncut. This includes every mention of death by Squidward and Mr. Krabs, and the graphic scene of [=SpongeBob=] performing open-heart surgery on Squidward.
232** UK airings of "Can You Spare a Dime?" cut the scene where [=SpongeBob=] breaks Squidward's glass of lemonade.
233** "Walking the Plankton" has a scene where Plankton sneaks into a sauna, only to be poured down the buttcrack of a fat, hairy fish. The UK release cuts this scene.
234** "Snooze You Lose" has the scene where [=SpongeBob=] and Patrick pour hot coffee into Squidward's mouth cut in the UK.
235** [=SpongeBob=] eating the packing peanuts from his package in "Chatterbox Gary" is cut in the UK airing.
236** UK airings of "My Leg!" cut out the entire train scene, going from [=SpongeBob=] tying Fred's leg down to the robot saying "Don't hurt your leg!" The thing is, the train scene is a reference to earlier in the episode where [=SpongeBob=] mentions running over Fred's leg with a toy train, so this becomes a DubInducedPlotHole.
237** The UK version of "Karen's Virus" removes Plankton saying "it's probably a suicide mission".
238** In the UK airing of "The Krusty Bucket", Plankton trying to flush Mr. Krabs down the toilet is cut.
239** The UK broadcast of "Mind the Gap" features two edited scenes. In the US version of the first scene, Squidward drills [=SpongeBob's=] teeth together after an unsuccessful attempt at pushing them together. In the UK version, the scene is edited so that Squidward succeeds in pushing [=SpongeBob's=] teeth together. The second scene involves [=SpongeBob=] singing scat, and in the US version, [=SpongeBob=] drinks bubble soap before doing so, explaining why musical note bubbles emit from his mouth. In the UK version, the musical note bubbles are still there, but the part where [=SpongeBob=] drinks bubble soap is cut. Both edits were done due to the UK's rules against dangerous, imitable behavior (in this case, drilling teeth together and drinking bubble soap) in child- and family-friendly movies and TV shows.
240** Prints of the first trailer for ''WesternAnimation/TheSpongeBobMovieSpongeOnTheRun'' shown beginning February 21, 2020 censored the poop in Gary's litter box.
241** The episode "[=SpongeBob=] in [=RandomLand=]" originally featured an infamous scene where Squidward opens a door in [=RandomLand=], only to reveal the head of "Red Mist Squidward" from the "Squidward's Suicide" creepypasta. Due to apparently violating the Standards & Practices, later US airings and the Complete Season 12 DVD [[https://youtu.be/1WpJqk9Qf4M replace it]] with a baby Squidward, while UK airings remove it altogether. The scene airs uncut in Canada, Latin America, Iran, and the Nick app.
242** In the UK, "Lighthouse Louie" is censored to remove the brief bit of [=SpongeBob=] chewing up balloons before he inflates him.
243** Any scenes that have rapidly flashing lights are slowed down to avoid seizures, such as in "Life Insurance", "Bunny Hunt", or "Pat the Dog".
244* ''WesternAnimation/StevenUniverse'':
245** A few scenes ended up being toned down in the final episode compared to the storyboard:
246*** In "Keep Beach City Weird", Ronaldo knocks Steven out by hitting him in the head with a potato. He was at first storyboarded using a self-defense baton, which several of the crew found absurdly violent.
247*** In "Fusion Cuisine", Amethyst's line "I love eating... [[SenseFreak Feels weird.]]" was originally the much grosser "I love poppin' biscuits in my body tube!"
248*** When a riot is about to break out in "Political Power", Onion repeatedly brandishes a bat. In the storyboard, the bat had nails in it.
249** Though less than its contemporaries, the show has received edits outside of America, especially due to the high amounts of HoYay and lesbian ShipTease:
250*** When Cartoon Network in the UK aired the episode "We Need To Talk," the scene where Rose and Pearl dance was cut for being too sexually suggestive - similar material with male/female dancers wasn't (though some of Rainbow Quartz's movements were edited), which came off as very hypocritical and a tad homophobic, according to the show's LGBT fanbase. [[https://www.pinknews.co.uk/2016/01/05/cartoon-network-defends-decision-to-censor-same-sex-romance-in-steven-universe/ Especially given the channel's reasoning behind the actions]] ("In the UK we have to ensure everything on air is suitable for kids of any age at any time. We do feel that the slightly edited version is more comfortable for local kids and their parents").
251*** In France, Garnet's song "Stronger Than You" is about ThePowerOfFriendship instead of Ruby's and Sapphire's [[ThePowerOfLove romantic feelings]] for each other. After a backlash it was stated that this was a [[LostInTranslation translation error]] and they redubbed the song with the romance intact.
252*** Many countries censored Garnet vs Jasper in the season 1 finale. The part where Garnet hits Jasper with two of her fists was edited to not show the impact.
253*** Certain countries removed the joke about Greg owning erotic novels.
254*** In the Philippines Steven's AccidentalInnuendo laden "But a boy on the cusp of manhood can't spend the whole day whackering" line from "So Many Birthdays" was cut.
255*** In many countries where homosexuality is banned - or at least less accepted - Ruby and Sapphire's relationship is censored by making Ruby male. The writers tried to get around this by putting Ruby in a dress during the EXTREMELY plot-relevant WeddingEpisode, but many countries cut either the first half of it, or just the entire thing.
256* ''WesternAnimation/StrawberryShortcake'': One episode of the final season of the 2003 era was Strawberry and the gang acting out their version of ''Sleeping Beauty''. Most of the story is the same, but the villain's curse upon the princess when she pricks her finger was altered due to the series being aimed at young children; instead of the princess dying, she'll just disappear forever.
257* ''WesternAnimation/{{Superfriends}}'': In the ''Super Powers'' era, Darkseid's Parademons were called "Para-drones" instead, presumably due to censorship issues--despite the fact that they didn't really look robotic. They're drones in the sense that they only follow Darkseid's commands and don't have any will of their own.
258* ''WesternAnimation/{{Superjail}}'':
259** Season 3 had shots that were censored by the network practically last-minute before their airings when the censors got cold feet about some of the objectionable content. Although it was said that the DVD release would have the uncensored versions of the episodes, it instead contains the broadcast versions. Three of these shots are even marked with large black boxes reading "CENSORED" in red letters to obscure the content. They include:
260** In "Superfail", a flashback sequence of a pack of dobermans tearing apart and eating an inmate, with his guts spilling out (with said censor box covering up the whole mess).
261** Within "Sticky Discharge", a scene of an inmate snorting cocaine, with the act and his face covered up for the shot. However, the scenes of inmates doing acid and injecting heroin managed to pass by uncensored.
262** Alice wrestling with Sweet Cheeks in "Superfail", with any suggestion of her bulge suddenly being covered up during the fight when she's the more visible character. Apparently the bulge was drawn too big for the censors, necessitating the cover-up. Sweet Cheeks' bulge received the same treatment in one other shot.
263** Alice's groin is shown as a jackhammer within the sex scene montage in the climax of "Stingstress". Even though it was a jackhammer drawn between her legs and no actual genitalia, the censors still ordered it to be blurred out due to the innuendo.
264*** However, Bowdlerization was entirely averted with one shot that was ''meant'' to be censored as a gag: [[spoiler: The glimpse the inmates get at Alice and Mistress having sex is a giant black censor box covering practically the whole bed, with no "CENSORED" caption on it. According to the writers, there's nothing underneath the box]].
265* ''WesternAnimation/TeenTitans2003'', being a LighterAndSofter adaptation of a teen/adult-aimed comic, has its fair share of this:
266** In the comics, Slade is known as "ComicBook/{{Deathstroke}}" (occasionally "Deathstroke the Terminator"). Because of NeverSayDie, the cartoon used his actual given name instead. Though, many fans consider this a positive as it sounds more intimidating. As a curious tidbit, [[AvertedTrope in the French dub he's called Deathstroke anyway.]]
267** In the comics, Slade had a sexual relationship with Tara Markov, AKA the 16-year old (or [[VagueAge possibly younger]] in the cartoon) Terra. The cartoon removed this element, as did the later TruerToTheText [[WesternAnimation/TeenTitansTheJudasContract animated film]]. He's still a bit [[NoYay touchy feely]] with Terra but it's nothing explicitly sexual.
268** In the comics, [[Characters/TeenTitansStarfire Starfire]] spent time as a slave where she was abused and [[RapeAsBackstory raped]]. In the cartoon, she escaped to Earth before becoming a slave. The cartoon avoids using the term "slave" and instead uses "servant", though the implications are still there.
269** AdaptationalModesty was applied to Starfire (who is more covered up) and Robin (who wears pants).
270** In the comics, the ComicBook/DoomPatrol were killed. In the cartoon, they simply say they will continue chasing the Brotherhood of Evil. [[ChuckCunninghamSyndrome Despite this, they're never seen fighting the Brotherhood's mass expansion or targeting of young superheroes, nor do the Titans attempt to contact the team for help.]]
271* ''WesternAnimation/TeenTitansGo'':
272** The series censors some elements of the characters even in comparison to [[WesternAnimation/TeenTitans the already censored 2003 cartoon.]] For example, Starfire's backstory is described as her sister betraying her and sending her to Earth. Nothing is mentioned about her being sold into servitude.
273** European airings of the episode "Super Robin" end the episode as old Cyborg's arm falls down while him and Beast Boy remind Robin that having superpowers is a disgrace, cutting Robin's death right after.
274** Asian and European airings of "Hey You, Don't Forget About Me In Your Memory" remove any mention of the Crane Kick, including the song at the end, instead ending after Beast Boy's speech.
275** The premiere of the episode "A Farce" ended with the Titans being found guilty and Robin being stabbed, which is implied by two sounds we hear. All reruns and overseas airings omit said noises. The version on Netflix features the original ending.
276* Back in the 1980s and 1990s (around the time that UsefulNotes/MargaretThatcher was Prime Minister), Great Britain has shown a sensitivity to the depiction of the {{ninja}}, stating that assassins shouldn't be glamorized. For example; the 80s ''WesternAnimation/{{Teenage Mutant Ninja Turtles|1987}}'' was called ''Teenage Mutant Hero Turtles'' (although this was repealed with the live action films and the 2003 cartoon). Likewise, Michelangelo's nunchucks were changed to grappling hooks, although Leonardo was allowed to keep his swords. The reason for this bit of farce was because at the time, nunchucks were even more illegal than a gun in England. Eventually he was given nunchucks, but they were just there for show.
277* The last third of ''WesternAnimation/TheThreeLittlePigs'' has the Big Bad Wolf disguise himself as a "Fuller Brush man" who is working his way through college. In the original version, he was a Jewish peddler, complete with Yiddish accent, the redub happened in the late 1940s (though they redubbed the Yiddish-accented voice, the animation of The Wolf dressed as a stereotypical Jew [with the small black glasses and long nose] was not altered, which defeats the purpose of the edit), Eventually, the animation was edited in the 1950s to fit his new "Fuller Brush Man" appearance.
278* ''WesternAnimation/TinyToonAdventures'':
279** The episode "Animaniacs!"[[note]]unrelated to the actual show ''Animaniacs'', this one centers on Acme Looniversity preparing for an animation festival and Buster shows Plucky how a cartoon is made, but Plucky being Plucky procrastinates[[/note]] was itself cut on UK's Creator/{{ITV}} to remove the scene of Bugs, Daffy, and Porky (the judges of the animation festival) running for the door, only to get electrocuted because Shirley the Loon put a car battery clamp on the door (and yet, the short scene of Daffy reading ''Playduck'' magazine was left untouched).
280** When Nickelodeon and the WB! aired ''Tiny Toon Adventures'', an episode where Buster buys a new bike from an HonestJohnsDealership was edited to remove the ending where the proprietor is forced to eat a bucket of scorpions. The scene was added back on the Nickelodeon run when it came back in 2002 and it was also intact on Nicktoons.
281** The infamous "Elephant Issues" episode (where each cartoon has AnAesop) was banned after complaints came in about the short, "One Beer" (where Plucky, Hampton, and Buster get drunk on a beer, steal a police car, and crash it). Up until the Discovery Family rebrand, it has aired on The Hub uncut and uncensored and has appeared on the DVD version of the series.
282* On ''WesternAnimation/TootAndPuddle'', this is possibly the reason that Toot & Puddle live in Woodcock Pocket in the original books and in the special ''I'll Be Home for Christmas'', but live in Pocket Hollow in the animated television series. Except that in "Robinson Toot," they slip up and Toot indicates that he needs to send a postcard "all the way to Woodcock Pocket."
283* ''WesternAnimation/TotalDrama'':
284** ''Total Drama'' suffered this a bit in America, mostly in the first season before Creator/CartoonNetwork's standards loosened up (moreso than usual). Most of the cuts were for content, while others were just edits to get rid of the Canadian slang and colloquialisms (which would be considered localization instead of bowdlerization). Examples can be seen [[http://totaldrama.wikia.com/wiki/Cartoon_Network_edits here.]] The edits that stand out the most are the ones redubbing words like "heck", "stupid", "shut up", and "hot", which shows on Cartoon Network that were rated TV-Y7 had been getting away with for years. Specific examples include:
285*** In the first episode, Lindsay confusing the communial bathrooms with Catholic communions was redubbed so she instead asks where the spa is, likely due to issues with religious references.
286*** In "The Big Sleep," Chris's pop-up book about Canadian history has a pun about how a beaver makes a "dam" fine hat, prompting the contestants to [[LamePunReaction groan]]. In the Cartoon Network version, he instead says "a ''real'' fine hat," rendering the contestants' reaction nonsensical.
287*** ClusterBleepBomb scenes are often edited to replace the swearing implications. In "That's Off the Chain!" and "Trialed by Tri-Armed Triathlon," it's replaced with childish insults; in "The Aftermath II," the bleeps in Gordon's rant are dubbed over with whining sounds (which kills the joke of him being a Creator/GordonRamsay {{expy}}); during Alejandro's rant in "Walk Like an Egyptian -- Part 1," they're just cut out; and in "I See London," Heather's cursing is replaced with screaming. The end of the first episode also mutes DJ's bleeped out "Oh, shit," and "Walk Like an Egyptian -- Part 1" removes Chef's CurseCutShort.
288*** The beef testicles in "Brunch of Disgustingness" are redubbed to be "meatballs" in America, though older fans can still pick up on the implications, as they leave in the cutaway to the pained bull, the reference to castration, and Gwen saying "cajones."
289*** In "Broadway Baby" in ''World Tour,'' the scene where Cody falls into the Statue of Liberty's cleavage was cut for being too raunchy.
290** The European version of ''WesternAnimation/TotalDrama'' takes this to extreme levels since ''All-Stars''. Scenes featuring excessive slapstick violence, farting, groin attacks, and vomiting would be omitted. Even back in ''Island'', certain imitatable behavior was cut, including the entire subplot in "If You Can't Take the Heat..." where Heather is locked in the freezer.
291** Moving forward to ''WesternAnimation/TotalDramaRama'', any reference to death and funerals would be downplayed. The Polish dub goes even further, with "Aquarium for a Dream" being omitted and the scene in "A Licking Time Bomb" featuring Gwen's [[spoiler: pet funeral business]] would being deleted from the dub.
292* European broadcasts of ''WesternAnimation/TransformersPrime'' on Cartoon Network remove [[spoiler:Energon gushing out of Cliffjumper's chest from the pilot episode and Bumblebee pulling out the Energon-soaked Star Saber from Megatron's chest in the series finale, causing an abrupt cut from Megatron staggering after being stabbed to him suddenly falling toward Earth with the sword gone]].
293* European airings of the ''WesternAnimation/UncleGrandpa'' episode "Pizza Steve's Past" cut the scene where Pizza Steve tries to put on Ham Sandwich's sunglasses and keeps stabbing repeatedly his eyes with them until they snap in two. This creates a small plot hole, since it goes from Pizza Steve hesitating to put the glasses on to him holding the broken glasses with no explanation on how that happened.
294* The version of ''WesternAnimation/{{Unikitty}}'' that airs on Cartoon Network UK censors scenes of Unikitty's rage that were deemed too intense for younger viewers. In the instance of the episode "Sparkle Matter Matters", the scene was cut because Puppycorn (accidentally) stabbed Unikitty in the eye to make her mad, an action of which is considered "imitable behavior". This has the unfortunate drawback of creating a huge plot hole, as it causes her sadness to create anger-based sparkle matter out of nowhere, which drives the rest of the plot. In the original cut of the episode, she gets angry ''because'' of her eye being stabbed, which causes her sad sparkle matter to switch into the angry type.
295* ''WesternAnimation/VeggieTales'' has a weird relationship with this trope. Generally, the more questionable parts of the Bible stories they tell are edited out (always in a humorous way), but other times, not so much:
296** One of their first episodes was about Daniel and the lions' den. When the wise men are discussing what to do with Daniel in their VillainSong, the possibilities they raise range from gruesome (having a crocodile eat him alive) to [[PokeThePoodle hilariously inept]] (giving him jelly donuts only to take them away). When they throw Daniel to the lions, it's clear that they want the lions to eat Daniel. However, while in the Bible, God kept Daniel safe by merely closing the lions' mouths, here, he gets the whole group pizza.
297** In their adaptation of Esther, Mordecai first gains King Xerxes' attention after he and Esther stop an assassination plot against Xerxes, as in the original. The would-be killers' method is never mentioned in the Bible, while ''[=VeggieTales=]'' has them attempt to drop a piano on Xerxes' head while he's admiring a cake. No one dies, but is instead sent to the Island of Perpetual Tickling; whenever anyone says the name, everyone else lets out [[{{Gasp}} a melodramatic gasp]].
298** "King George and the Ducky" is an adaptation of the story of David and Bathsheba. The original story is about David sleeping with and impregnating a married woman (despite already having a harem), then sending her husband off to a bloody war to die, and ends with David's son being killed as divine punishment. ''[=VeggieTales=]'' changes David to King George, and the wives are swapped out for rubber ducks. Instead of David sleeping with another man's wife, George steals Junior's rubber ducky to use in a bath, despite already having a cabinet full of rubber duckies. The bloody war is replaced with a bloodless pie-throwing war, though Junior is nevertheless traumatized. It ends on a much happier note where George and Junior make up and sing about not being selfish.
299** At one point, they were forced to bowdlerize themselves. "[[VillainSong The Bunny Song]]" was a song singing the praises of "The Bunny", their version of King Nebuchadnezzer's giant statue of himself, and it had some pretty disturbing lyrics by ''[=VeggieTales=]'' standards, and MoralGuardians complained. On the positive side, this gave us "The New and Improved Bunny Song", a hilarious rewrite sung by Mr. Nezzer post-HeelFaceTurn. On the negative side, re-releases of the episode changed the original song, editing lyrics about renouncing one's parents, church, and school so they were now about refusing to eat healthy foods.
300** Zigzagged in ''WesternAnimation/JonahAVeggieTalesMovie''. Most adaptations of Jonah end after the Ninevites repent, with the moral of the story a straightforward one about obedience. However, as in the original, ''[=VeggieTales=]'' has Jonah plead with God to destroy Nineveh in his disgust with them; while he waits, a tree he was using for shade is eaten by a worm, and when Jonah complains about this, he receives a WhatTheHellHero speech for caring more about a tree than a city. In this version, the moral is a more complicated one about God's willingness to forgive anyone if they repent. However, the Ninevites' worst crimes are slapping people with fishes (even though they're also mentioned as lying, stealing, and being violent in general).
301** The qubo version, in its first season, censored all references to God to make the show secular. This included the closing phrase having Bob say "Thanks for coming to my house today, kids. We'll see you next week! Goodbye!" instead of "God made you special and he loves you very much" and lines in the episodes mentioning God being cut, like in "Dr. Jiggle and Mr. Sly" where the line "You're special just the way God made ya!" was shortened to "You're special!". After complaints, references to God returned in the second season (except for the closing phrase, which remained the same), with later episodes showing more stories based on the Bible.
302* ''WesternAnimation/XavierRiddleAndTheSecretMuseum'': In real life, Sacagawea got pregnant at 16, and the ''I Am Sacagawea'' book (the show was based on a book series) shows her carrying the baby during her expedition with Lewis and Clark. However, the "I Am Sacagawea" episode omits this entirely due to TeenPregnancy being an extremely taboo topic, especially for a show for elementary schoolers. Plus, the SuperDeformed art style would make said pregnancy look...awkward.
303* ''WesternAnimation/XMenTheAnimatedSeries'':
304** To avoid mentioning UsefulNotes/TheHolocaust in a kids' show, Characters/{{Ma|rvelComicsMagneto}}gneto's backstory is changed slightly. In this version, he's a refugee from a war in some [[{{Ruritania}} generic unnamed Eastern European country]].
305** The villainous [[AristocratsAreEvil Hellfire Club]] became the "Inner Circle Club" (though oddly, their suggestive costumes weren't changed very much).
306** In [[SpacePirates Corsair's]] backstory, his wife (who was raped and murdered by the Shi'ar in the comics) was instead [[NeverSayDie "destroyed"]] by them. It happens offscreen, too, naturally, whereas in the comics it was shown. Though in a partial subversion, "destroyed" ''[[FridgeHorror sounds a lot worse]]'' than simply saying "killed" would have, precisely ''because'' it's a lot broader in meaning. The context (and the way Corsair says it) helps, with the Shi'ar officers in the flashback leering at Katherine and calling her a "specimen" before the scene fades out ...
307** Proteus' backstory is heavily toned down for the series' adaptation, as are his powers (he severely drains those he possesses rather than ''killing'' them like in the comics), with him portrayed as a confused boy rather than {{the sociopath}} he was in the source material. The adaptation also omits the details that he was a ChildByRape and that his father forced his mother into their marriage.
308* ''WesternAnimation/WinxClub'' did this a lot with its multiple English dubs, possibly to make them suitable for younger viewers.
309** 4Kids was known for making loads of edits, such as Daphne's dress and the Enchantix transformations censored to look less revealing, blood being removed, changing personalities, and cutting scenes entirely.
310** In the original version of Season 1 Episode 9, Musa is furious upon seeing Riven with Darcy that she slaps Icy in the face, leaving her handprint visible. The 4Kids dub edits this so that Musa casts a spell which grows a wart on Icy's face, because slapping someone would be too offensive for children.
311** In Season 4, Episode 11, there's a scene with Aisha and Nabu at the park having a romantic moment. In the original, he proposes to her; but in the Atlas Oceanic dub produced for Nickelodeon, he asks her to be his "forever girlfriend".
312* In the AnimatedAdaptation of ''Literature/WyrdSisters'', Nanny Ogg sings "The Hedgehog Can Never Be ''Bothered'' At All", rather than "buggered". The dwarf who threatens the Fool says he'll be "amusing the demons in the Dungeon Dimensions" to avoid the word "hell", although Discworld fans know that the Things From the Dungeon Dimensions are much worse than demons, and people don't go there when they die.
313* The Abbey Home Media release of ''WesternAnimation/TheWorldOfPeterRabbitAndFriends'' is mostly uncut, with the exception of the episode ''The Tale of Peter Rabbit and Benjamin Bunny'', which was edited to remove the scene where Mr. Bouncer whips his son Benjamin Bunny's and Peter Rabbit's bottoms with his whipping stick.

Top