History Wiki / Uncyclopedia

8th Jul '17 4:40:36 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* ShapedLikeItself: [[http://en.uncyclopedia.co/wiki/Category:Recursive_categories The category "Recursive categories"]], which contains only one category: "Recursive categories". This was based on a silly category that someone else did on TheOtherWiki.

to:

* ShapedLikeItself: [[http://en.uncyclopedia.co/wiki/Category:Recursive_categories The category "Recursive categories"]], which contains only one category: "Recursive categories". This was based on a silly category that someone else did on TheOtherWiki.Wiki/TheOtherWiki.
23rd Jun '17 10:32:00 AM DinoMaurus
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* BigNo: [[http://uncyclopedia.wikia.com/wiki/No Nooooooooooooooooooo!]]
4th Jun '17 6:33:41 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* TVTropesWiki: [[http://en.uncyclopedia.co/wiki/TV_Tropes Why, hello there.]] Notable among Uncyclopedia entries for being pretty accurate and truthful. Also notable for being featured on the front page on 30 July.
28th May '17 2:53:19 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* PublicMediumIgnorance: [[http://en.uncyclopedia.co/wiki/User:Joe9320/Vocaloid You know the]] {{Vocaloid}}s? [[http://en.uncyclopedia.co/wiki/User:Romaioktonos/Vocaloids Japan was actually stealing from the Greek]], and they'd prefer you wouldn't know that.

to:

* PublicMediumIgnorance: [[http://en.uncyclopedia.co/wiki/User:Joe9320/Vocaloid You know the]] {{Vocaloid}}s? Music/{{Vocaloid}}s? [[http://en.uncyclopedia.co/wiki/User:Romaioktonos/Vocaloids Japan was actually stealing from the Greek]], and they'd prefer you wouldn't know that.
24th Apr '17 5:56:18 AM theenglishman
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* {{MST}}: Appropriately enough, the page on ''Series/MysteryScienceTheater3000'' [[SelfDemonstratingArticle gets riffed by Joel and the bots as you read it]].
13th Mar '17 5:01:36 PM SparkPlugTheTroper
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* SesquipedalianLoquaciousness: The page on [[http://uncyclopedia.wikia.com/wiki/Big_Words big words]].
25th Jan '17 11:34:22 PM DonPiano
Is there an issue? Send a Message


International editions are notorious for sometimes [[{{Woolseyism}} creating new puns for their titles]]. [[http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Accueil Désencyclopedie]] ("discyclopedia"), the French version, has a pair of dice ("dés" in French) as logo, the Norwegian version is called [[http://ikkepedia.org/wiki/Hovedside Ikkepedia]] ("notpedia"), the Russian version is [[http://absurdopedia.net/ Absurdopedia]], the Finnish version is [[http://hikipedia.info/wiki/Etusivu Hikipedia]] ("sweatpedia"), the Spanish version is [[http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada Inciclopedia]] [[note]](It was [[http://www.frikipedia.es/friki/Portada Frikipedia]] until a certain Spanish copyright organization [[FrivolousLawsuit did a massive legal bullying upon it]], and its mantle was passed to the Inciclopedia. Nowadays both exist, but each one caters to different audiences.[[/note]] the and the Danish version is called "[[http://spademanns.wikia.com/wiki/Forside Spademanns Leksikon]]", a pun between respected Danish encyclopedia Lademanns Leksikon and "spade", Danish slang for "retard". In the Mandarin version, the name is still transliterated from Wikipedia, but the first word used here also means "fake". [[http://uncapaedia.org/wiki/Pagina_prima Necyclopaedia]], the [[AltumVidetur Latin version]], simply transposes the first two letters of "encyclopaedia"[[note]]archaic alternate spelling[[/note]] to form the Latin word ''ne'', "not." The Italian version is called [[http://nonciclopedia.wikia.com/wiki/Pagina_principale Nonciclopedia]], basically the same pun as the original one. The Japanese version is called [[GratuitousEnglish Ansaikuropedia]], from the katakana rendering of Uncyclopedia and is notorious for such bashing of {{seiyuu}} and {{anime}} that in some occasions surpasses that of [[WretchedHive Encyclopedia Dramatica]]. The Hebrew version is called "[[http://eincyclopedia.wikia.com Eincyclopedia]]". The prefix "ein" means literally "there isn't", so the translation of the full name would be something like "there's-no-cyclopedia" or "Nocyclopedia" (to leave no doubts about the pun, the N letter is in the form that is only supposed to appear at the end of a word). The Indonesian version is called "[[http://tolololpedia.wikia.com Tolololpedia]]", punning on the words "tolol" (Indonesian for "stupid") and "LOL". The Polish version is called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Strona_główna Nonsensopedia]]" and has grown divergently, featuring extremely regional humour, an article about the original Uncyclopedia, many nerdier articles like "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Wskaźnik Wskaźnik]]"[[note]][[UsefulNotes/TheCLanguage pointer]][[/note]], and a whole InteractiveFiction game called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Gra:Gra The Game]]"[[note]]only tangentially related to TheGame[[/note]].

to:

International editions are notorious for sometimes [[{{Woolseyism}} creating new puns for their titles]]. [[http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Accueil Désencyclopedie]] ("discyclopedia"), the French version, has a pair of dice ("dés" in French) as logo, the Norwegian version is called [[http://ikkepedia.org/wiki/Hovedside Ikkepedia]] ("notpedia"), the Russian version is [[http://absurdopedia.net/ Absurdopedia]], the Finnish version is [[http://hikipedia.info/wiki/Etusivu Hikipedia]] ("sweatpedia"), the Spanish version is [[http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada Inciclopedia]] [[note]](It was [[http://www.frikipedia.es/friki/Portada Frikipedia]] until a certain Spanish copyright organization [[FrivolousLawsuit did a massive legal bullying upon it]], and its mantle was passed to the Inciclopedia. Nowadays both exist, but each one caters to different audiences.[[/note]] the and the Danish version is called "[[http://spademanns.wikia.com/wiki/Forside Spademanns Leksikon]]", a pun between respected Danish encyclopedia Lademanns Leksikon and "spade", Danish slang for "retard". In the Mandarin version, the name is still transliterated from Wikipedia, but the first word used here also means "fake". [[http://uncapaedia.org/wiki/Pagina_prima Necyclopaedia]], the [[AltumVidetur Latin version]], simply transposes the first two letters of "encyclopaedia"[[note]]archaic alternate spelling[[/note]] to form the Latin word ''ne'', "not." The Italian version is called [[http://nonciclopedia.wikia.com/wiki/Pagina_principale Nonciclopedia]], basically the same pun as the original one. The Japanese version is called [[GratuitousEnglish Ansaikuropedia]], from the katakana rendering of Uncyclopedia and is notorious for such bashing of {{seiyuu}} and {{anime}} that in some occasions surpasses that of [[WretchedHive Encyclopedia Dramatica]]. The Hebrew version is called "[[http://eincyclopedia.wikia.com Eincyclopedia]]". The prefix "ein" means literally "there isn't", so the translation of the full name would be something like "there's-no-cyclopedia" or "Nocyclopedia" (to leave no doubts about the pun, the N letter is in the form that is only supposed to appear at the end of a word). The Indonesian version is called "[[http://tolololpedia.wikia.com Tolololpedia]]", punning on the words "tolol" (Indonesian for "stupid") and "LOL". The Polish version is called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Strona_główna Nonsensopedia]]" and has grown divergently, featuring extremely regional humour, an article about the original Uncyclopedia, changing a bit in tone and having many nerdier more articles like "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Wskaźnik Wskaźnik]]"[[note]][[UsefulNotes/TheCLanguage pointer]][[/note]], and a whole InteractiveFiction game called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Gra:Gra The Game]]"[[note]]only tangentially related to TheGame[[/note]].
about games that could do well on the original.
24th Dec '16 12:19:18 PM DonPiano
Is there an issue? Send a Message


International editions are notorious for sometimes [[{{Woolseyism}} creating new puns for their titles]]. [[http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Accueil Désencyclopedie]] ("discyclopedia"), the French version, has a pair of dice ("dés" in French) as logo, the Norwegian version is called [[http://ikkepedia.org/wiki/Hovedside Ikkepedia]] ("notpedia"), the Russian version is [[http://absurdopedia.net/ Absurdopedia]], the Finnish version is [[http://hikipedia.info/wiki/Etusivu Hikipedia]] ("sweatpedia"), the Spanish version is [[http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada Inciclopedia]] [[note]](It was [[http://www.frikipedia.es/friki/Portada Frikipedia]] until a certain Spanish copyright organization [[FrivolousLawsuit did a massive legal bullying upon it]], and its mantle was passed to the Inciclopedia. Nowadays both exist, but each one caters to different audiences.[[/note]] the and the Danish version is called "[[http://spademanns.wikia.com/wiki/Forside Spademanns Leksikon]]", a pun between respected Danish encyclopedia Lademanns Leksikon and "spade", Danish slang for "retard". In the Mandarin version, the name is still transliterated from Wikipedia, but the first word used here also means "fake". [[http://uncapaedia.org/wiki/Pagina_prima Necyclopaedia]], the [[AltumVidetur Latin version]], simply transposes the first two letters of "encyclopaedia"[[note]]archaic alternate spelling[[/note]] to form the Latin word ''ne'', "not." The Italian version is called [[http://nonciclopedia.wikia.com/wiki/Pagina_principale Nonciclopedia]], basically the same pun as the original one. The Japanese version is called [[GratuitousEnglish Ansaikuropedia]], from the katakana rendering of Uncyclopedia and is notorious for such bashing of {{seiyuu}} and {{anime}} that in some occasions surpasses that of [[WretchedHive Encyclopedia Dramatica]]. The Hebrew version is called "[[http://eincyclopedia.wikia.com Eincyclopedia]]". The prefix "ein" means literally "there isn't", so the translation of the full name would be something like "there's-no-cyclopedia" or "Nocyclopedia" (to leave no doubts about the pun, the N letter is in the form that is only supposed to appear at the end of a word). The Indonesian version is called "[[http://tolololpedia.wikia.com Tolololpedia]]", punning on the words "tolol" (Indonesian for "stupid") and "LOL". The Polish version is called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Strona_główna Nonsensopedia]]" and has grown divergently, featuring extremely regional humour, an article about the original Uncyclopedia, many nerdier articles like "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Ubuntu Ubuntu]]" and "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Wskaźnik Wskaźnik]]"[[note]][[UsefulNotes/TheCLanguage pointer]][[/note]], and a whole text adventure called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Gra:Gra The Game]]"[[note]]only tangentially related to TheGame[[/note]].

to:

International editions are notorious for sometimes [[{{Woolseyism}} creating new puns for their titles]]. [[http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Accueil Désencyclopedie]] ("discyclopedia"), the French version, has a pair of dice ("dés" in French) as logo, the Norwegian version is called [[http://ikkepedia.org/wiki/Hovedside Ikkepedia]] ("notpedia"), the Russian version is [[http://absurdopedia.net/ Absurdopedia]], the Finnish version is [[http://hikipedia.info/wiki/Etusivu Hikipedia]] ("sweatpedia"), the Spanish version is [[http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada Inciclopedia]] [[note]](It was [[http://www.frikipedia.es/friki/Portada Frikipedia]] until a certain Spanish copyright organization [[FrivolousLawsuit did a massive legal bullying upon it]], and its mantle was passed to the Inciclopedia. Nowadays both exist, but each one caters to different audiences.[[/note]] the and the Danish version is called "[[http://spademanns.wikia.com/wiki/Forside Spademanns Leksikon]]", a pun between respected Danish encyclopedia Lademanns Leksikon and "spade", Danish slang for "retard". In the Mandarin version, the name is still transliterated from Wikipedia, but the first word used here also means "fake". [[http://uncapaedia.org/wiki/Pagina_prima Necyclopaedia]], the [[AltumVidetur Latin version]], simply transposes the first two letters of "encyclopaedia"[[note]]archaic alternate spelling[[/note]] to form the Latin word ''ne'', "not." The Italian version is called [[http://nonciclopedia.wikia.com/wiki/Pagina_principale Nonciclopedia]], basically the same pun as the original one. The Japanese version is called [[GratuitousEnglish Ansaikuropedia]], from the katakana rendering of Uncyclopedia and is notorious for such bashing of {{seiyuu}} and {{anime}} that in some occasions surpasses that of [[WretchedHive Encyclopedia Dramatica]]. The Hebrew version is called "[[http://eincyclopedia.wikia.com Eincyclopedia]]". The prefix "ein" means literally "there isn't", so the translation of the full name would be something like "there's-no-cyclopedia" or "Nocyclopedia" (to leave no doubts about the pun, the N letter is in the form that is only supposed to appear at the end of a word). The Indonesian version is called "[[http://tolololpedia.wikia.com Tolololpedia]]", punning on the words "tolol" (Indonesian for "stupid") and "LOL". The Polish version is called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Strona_główna Nonsensopedia]]" and has grown divergently, featuring extremely regional humour, an article about the original Uncyclopedia, many nerdier articles like like "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Ubuntu Ubuntu]]" and "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Wskaźnik Wskaźnik]]"[[note]][[UsefulNotes/TheCLanguage pointer]][[/note]], and a whole text adventure InteractiveFiction game called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Gra:Gra The Game]]"[[note]]only tangentially related to TheGame[[/note]].
23rd Dec '16 10:32:49 AM DonPiano
Is there an issue? Send a Message


International editions are notorious for sometimes [[{{Woolseyism}} creating new puns for their titles]]. [[http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Accueil Désencyclopedie]] ("discyclopedia"), the French version, has a pair of dice ("dés" in French) as logo, the Norwegian version is called [[http://ikkepedia.org/wiki/Hovedside Ikkepedia]] ("notpedia"), the Russian version is [[http://absurdopedia.net/ Absurdopedia]], the Finnish version is [[http://hikipedia.info/wiki/Etusivu Hikipedia]] ("sweatpedia"), the Spanish version is [[http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada Inciclopedia]] [[note]](It was [[http://www.frikipedia.es/friki/Portada Frikipedia]] until a certain Spanish copyright organization [[FrivolousLawsuit did a massive legal bullying upon it]], and its mantle was passed to the Inciclopedia. Nowadays both exist, but each one caters to different audiences.[[/note]] the and the Danish version is called "[[http://spademanns.wikia.com/wiki/Forside Spademanns Leksikon]]", a pun between respected Danish encyclopedia Lademanns Leksikon and "spade", Danish slang for "retard". In the Mandarin version, the name is still transliterated from Wikipedia, but the first word used here also means "fake". [[http://uncapaedia.org/wiki/Pagina_prima Necyclopaedia]], the [[AltumVidetur Latin version]], simply transposes the first two letters of "encyclopaedia"[[note]]archaic alternate spelling[[/note]] to form the Latin word ''ne'', "not." The Italian version is called [[http://nonciclopedia.wikia.com/wiki/Pagina_principale Nonciclopedia]], basically the same pun as the original one. The Japanese version is called [[GratuitousEnglish Ansaikuropedia]], from the katakana rendering of Uncyclopedia and is notorious for such bashing of {{seiyuu}} and {{anime}} that in some occasions surpasses that of [[WretchedHive Encyclopedia Dramatica]]. The Hebrew version is called "[[http://eincyclopedia.wikia.com Eincyclopedia]]". The prefix "ein" means literally "there isn't", so the translation of the full name would be something like "there's-no-cyclopedia" or "Nocyclopedia" (to leave no doubts about the pun, the N letter is in the form that is only supposed to appear at the end of a word). The Indonesian version is called "[[http://tolololpedia.wikia.com Tolololpedia]]", punning on the words "tolol" (Indonesian for "stupid") and "LOL".

to:

International editions are notorious for sometimes [[{{Woolseyism}} creating new puns for their titles]]. [[http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Accueil Désencyclopedie]] ("discyclopedia"), the French version, has a pair of dice ("dés" in French) as logo, the Norwegian version is called [[http://ikkepedia.org/wiki/Hovedside Ikkepedia]] ("notpedia"), the Russian version is [[http://absurdopedia.net/ Absurdopedia]], the Finnish version is [[http://hikipedia.info/wiki/Etusivu Hikipedia]] ("sweatpedia"), the Spanish version is [[http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada Inciclopedia]] [[note]](It was [[http://www.frikipedia.es/friki/Portada Frikipedia]] until a certain Spanish copyright organization [[FrivolousLawsuit did a massive legal bullying upon it]], and its mantle was passed to the Inciclopedia. Nowadays both exist, but each one caters to different audiences.[[/note]] the and the Danish version is called "[[http://spademanns.wikia.com/wiki/Forside Spademanns Leksikon]]", a pun between respected Danish encyclopedia Lademanns Leksikon and "spade", Danish slang for "retard". In the Mandarin version, the name is still transliterated from Wikipedia, but the first word used here also means "fake". [[http://uncapaedia.org/wiki/Pagina_prima Necyclopaedia]], the [[AltumVidetur Latin version]], simply transposes the first two letters of "encyclopaedia"[[note]]archaic alternate spelling[[/note]] to form the Latin word ''ne'', "not." The Italian version is called [[http://nonciclopedia.wikia.com/wiki/Pagina_principale Nonciclopedia]], basically the same pun as the original one. The Japanese version is called [[GratuitousEnglish Ansaikuropedia]], from the katakana rendering of Uncyclopedia and is notorious for such bashing of {{seiyuu}} and {{anime}} that in some occasions surpasses that of [[WretchedHive Encyclopedia Dramatica]]. The Hebrew version is called "[[http://eincyclopedia.wikia.com Eincyclopedia]]". The prefix "ein" means literally "there isn't", so the translation of the full name would be something like "there's-no-cyclopedia" or "Nocyclopedia" (to leave no doubts about the pun, the N letter is in the form that is only supposed to appear at the end of a word). The Indonesian version is called "[[http://tolololpedia.wikia.com Tolololpedia]]", punning on the words "tolol" (Indonesian for "stupid") and "LOL".
"LOL". The Polish version is called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Strona_główna Nonsensopedia]]" and has grown divergently, featuring extremely regional humour, an article about the original Uncyclopedia, many nerdier articles like "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Ubuntu Ubuntu]]" and "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Wskaźnik Wskaźnik]]"[[note]][[UsefulNotes/TheCLanguage pointer]][[/note]], and a whole text adventure called "[[http://nonsensopedia.wikia.com/wiki/Gra:Gra The Game]]"[[note]]only tangentially related to TheGame[[/note]].



* InTheStyleOf: The articles for [[Website/{{Twitter}} Twitter]] and [[Wiki/TVTropes TV Tropes]] faithfully reproduce the sites' layout and CSS, while the content itself is written like they're actual excerpts from the websites.



* RuleOfFunny
16th Dec '16 5:15:14 AM anza_sb
Is there an issue? Send a Message


International editions are notorious for sometimes [[{{Woolseyism}} creating new puns for their titles]]. [[http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Accueil Désencyclopedie]] ("discyclopedia"), the French version, has a pair of dice ("dés" in French) as logo, the Norwegian version is called [[http://ikkepedia.org/wiki/Hovedside Ikkepedia]] ("notpedia"), the Russian version is [[http://absurdopedia.net/ Absurdopedia]], the Finnish version is [[http://hikipedia.info/wiki/Etusivu Hikipedia]] ("sweatpedia"), the Spanish version is [[http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada Inciclopedia]] [[note]](It was [[http://www.frikipedia.es/friki/Portada Frikipedia]] until a certain Spanish copyright organization [[FrivolousLawsuit did a massive legal bullying upon it]], and its mantle was passed to the Inciclopedia. Nowadays both exist, but each one caters to different audiences.[[/note]] the and the Danish version is called "[[http://spademanns.wikia.com/wiki/Forside Spademanns Leksikon]]", a pun between respected Danish encyclopedia Lademanns Leksikon and "spade", Danish slang for "retard". In the Mandarin version, the name is still transliterated from Wikipedia, but the first word used here also means "fake". [[http://uncapaedia.org/wiki/Pagina_prima Necyclopaedia]], the [[AltumVidetur Latin version]], simply transposes the first two letters of "encyclopaedia"[[note]]archaic alternate spelling[[/note]] to form the Latin word ''ne'', "not." The Italian version is called [[http://nonciclopedia.wikia.com/wiki/Pagina_principale Nonciclopedia]], basically the same pun as the original one. The Japanese version is called [[GratuitousEnglish Ansaikuropedia]], from the katakana rendering of Uncyclopedia and is notorious for such bashing of {{seiyuu}} and {{anime}} that in some occasions surpasses that of [[WretchedHive Encyclopedia Dramatica]]. The Hebrew version is called "[[http://eincyclopedia.wikia.com Eincyclopedia]]". The prefix "ein" means literally "there isn't", so the translation of the full name would be something like "there's-no-cyclopedia" or "Nocyclopedia" (to leave no doubts about the pun, the N letter is in the form that is only supposed to appear at the end of a word).

to:

International editions are notorious for sometimes [[{{Woolseyism}} creating new puns for their titles]]. [[http://desencyclopedie.wikia.com/wiki/Accueil Désencyclopedie]] ("discyclopedia"), the French version, has a pair of dice ("dés" in French) as logo, the Norwegian version is called [[http://ikkepedia.org/wiki/Hovedside Ikkepedia]] ("notpedia"), the Russian version is [[http://absurdopedia.net/ Absurdopedia]], the Finnish version is [[http://hikipedia.info/wiki/Etusivu Hikipedia]] ("sweatpedia"), the Spanish version is [[http://inciclopedia.wikia.com/wiki/Portada Inciclopedia]] [[note]](It was [[http://www.frikipedia.es/friki/Portada Frikipedia]] until a certain Spanish copyright organization [[FrivolousLawsuit did a massive legal bullying upon it]], and its mantle was passed to the Inciclopedia. Nowadays both exist, but each one caters to different audiences.[[/note]] the and the Danish version is called "[[http://spademanns.wikia.com/wiki/Forside Spademanns Leksikon]]", a pun between respected Danish encyclopedia Lademanns Leksikon and "spade", Danish slang for "retard". In the Mandarin version, the name is still transliterated from Wikipedia, but the first word used here also means "fake". [[http://uncapaedia.org/wiki/Pagina_prima Necyclopaedia]], the [[AltumVidetur Latin version]], simply transposes the first two letters of "encyclopaedia"[[note]]archaic alternate spelling[[/note]] to form the Latin word ''ne'', "not." The Italian version is called [[http://nonciclopedia.wikia.com/wiki/Pagina_principale Nonciclopedia]], basically the same pun as the original one. The Japanese version is called [[GratuitousEnglish Ansaikuropedia]], from the katakana rendering of Uncyclopedia and is notorious for such bashing of {{seiyuu}} and {{anime}} that in some occasions surpasses that of [[WretchedHive Encyclopedia Dramatica]]. The Hebrew version is called "[[http://eincyclopedia.wikia.com Eincyclopedia]]". The prefix "ein" means literally "there isn't", so the translation of the full name would be something like "there's-no-cyclopedia" or "Nocyclopedia" (to leave no doubts about the pun, the N letter is in the form that is only supposed to appear at the end of a word).
word). The Indonesian version is called "[[http://tolololpedia.wikia.com Tolololpedia]]", punning on the words "tolol" (Indonesian for "stupid") and "LOL".
This list shows the last 10 events of 87. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Wiki.Uncyclopedia