History VideoGame / WildArms1

18th Mar '18 1:33:27 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


The first installment in the [[Franchise/WildArms Wild ARMs series]] on the Playstation. Notable for combining the Western (as in cowboys) genre with both Fantasy and Science Fiction.

to:

The first installment in the [[Franchise/WildArms Wild ARMs series]] ''VideoGame/WildArms'' series on the Playstation. Notable for combining the Western (as in cowboys) genre with both Fantasy and Science Fiction.
10th Mar '18 11:13:05 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


%% ZeroContextExamples are not allowed in this wiki. Such entries have been commented out with percentage signs. Don't remove these unless you provide good enough context for the examples.

to:

%% ZeroContextExamples Administrivia/ZeroContextExamples are not allowed in this wiki. Such entries have been commented out with percentage signs. Don't remove these unless you provide good enough context for the examples.
27th Jan '18 9:55:16 PM karategal
Is there an issue? Send a Message


* AndTheAdventureContinues: [[spoiler: The game ends with Rudy, Jack and Hanpan once again wandering around the world. Cecilia seems to have stayed as the new queen of Adelhyde but quickly drops the role and runs off after them.]]

to:

* AndTheAdventureContinues: [[spoiler: The game ends with Rudy, Jack Jack, and Hanpan once again wandering around the world. Cecilia seems to have stayed as the new queen Queen of Adelhyde Adlehyde but quickly drops the role and runs off after them.]]



* BlindIdiotTranslation: The original game. "Ray Line" indeed. The remake, while it fixes some of the worst typos, somehow manages to come up with its own that are just as bad - "How do we get thru this barrier?" indeed. In both, Jack's surname is supposed to be ''Vambrace'', which is why he calls himself "the armguard". "Van Burace" makes the metaphor meaningless. (This one was made ''worse'' in the remake, when they made his previous title Knight of the ''Gauntlet'').

to:

* BlindIdiotTranslation: The original game. "Ray Line" indeed. The remake, while it fixes some of the worst typos, somehow manages to come up with its own that are just as bad - -- "How do we get thru this barrier?" indeed. In both, Jack's surname is supposed to be ''Vambrace'', which is why he calls himself "the armguard". "Van Burace" makes the metaphor meaningless. (This one was made ''worse'' in the remake, when they made his previous title Knight of the ''Gauntlet'').



** There are rematches with [[spoiler:Boomerang, Zed, and in ACF, the Rotting Beast from Rudy's intro sequence]].

to:

** There are rematches with [[spoiler:Boomerang, Zed, and in ACF, ''ACF'', the Rotting Beast from Rudy's intro sequence]].



* {{Bowdlerise}}: Quite a few minor examples, but Captain Bartholomew stands out the most. In both the original and remake, the crew members state the (middle-aged) Captain [[SuspiciouslySpecificDenial "is only interested in 18-year-old girls."]] Likewise, you can find messages in bottles from the Captain himself expressing that same desire. Turns out in both Japanese versions, his preference actually falls towards girls [[PaedoHunt 15 and under]]. Suddenly Magdalen's warning to Jack to keep an eye out on Jane while the Captain is around in the remake makes a lot more sense.

to:

* {{Bowdlerise}}: Quite a few minor examples, but Captain Bartholomew stands out the most. In both the original and remake, the crew members state the (middle-aged) Captain [[SuspiciouslySpecificDenial "is only interested in 18-year-old girls."]] Likewise, you can find messages in bottles from the Captain himself expressing that same desire. Turns out in both Japanese versions, his preference actually falls towards girls [[PaedoHunt 15 and under]]. Suddenly Suddenly, Magdalen's warning to Jack to keep an eye out on Jane while the Captain is around in the remake makes a lot more sense.
11th Jan '18 11:12:09 AM NekoHybrid
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* UngratefulBastard: In Rudy's opening chapter, he helps to save a boy lost in a monster-infested mine. Just as he and the (late-arriving) villagers were about to leave, they are accosted by a huge monster. Rudy successfully defeats the monster with the use of his Wild ARM, but gets ousted and banished by the villagers out of fear of the weapon he wields.
17th Sep '17 5:20:54 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


** Enemies named for the demons of the ArsGoetia also tend to suffer this. Ayperos became Aipeloss, Agares became Agaless, Flauros became Frauloss...

to:

** Enemies named for the demons of the ArsGoetia Literature/ArsGoetia also tend to suffer this. Ayperos became Aipeloss, Agares became Agaless, Flauros became Frauloss...
4th Apr '17 7:39:04 AM LegitimateIdiot
Is there an issue? Send a Message


* TheDevTeamThinksOfEverything: At the beginning of the game in Jack's opening scenario, if you name him the Memory Temple password [[spoiler:Emiko]], he'll actually remark on how it's odd that the password is his own name. In order to keep the game on course with him fighting his way back through the temple, he then starts hitting random buttons to see what else happens, which causes him and Hanpan to fall through the floor and continue as scripted.

to:

* TheDevTeamThinksOfEverything: DevelopersForesight: At the beginning of the game in Jack's opening scenario, if you name him the Memory Temple password [[spoiler:Emiko]], he'll actually remark on how it's odd that the password is his own name. In order to keep the game on course with him fighting his way back through the temple, he then starts hitting random buttons to see what else happens, which causes him and Hanpan to fall through the floor and continue as scripted.
31st Mar '17 8:14:57 PM Korval
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** Alter Code F improved on the translation, yet had some very suspect terminology in places that the original did not. For example, a character who is called "the vigilante group leader." The correct term: sheriff. Who in stereotypical Wild West stories lead posses AKA: a group of vigilantes. Coupled with the character wearing stereotypical sheriff garb, the intent of the game developers is quite obvious. Yes, the translators somehow turned "sheriff" into "vigilante group leader".
31st Mar '17 7:01:06 PM Doug86
Is there an issue? Send a Message


** Let's not forget that the Japanese Language does not normally have an "L" sound, which tripped up a lot of translators in the early days of [[EasternRPG J-RPGs]]. Most of these are L<->R confusion... Malduke vs Marduk, Agares vs Agaless, Flauros vs Frauloss, etc. Sometimes the translator automatically assumes Ls should be substituted for Rs by default in names, and sometimes in non-name words (See BreathOfFireII 's "Equip fishing lod").

to:

** Let's not forget that the Japanese Language does not normally have an "L" sound, which tripped up a lot of translators in the early days of [[EasternRPG J-RPGs]]. Most of these are L<->R confusion... Malduke vs Marduk, Agares vs Agaless, Flauros vs Frauloss, etc. Sometimes the translator automatically assumes Ls should be substituted for Rs by default in names, and sometimes in non-name words (See BreathOfFireII 's ''VideoGame/BreathOfFireII'''s "Equip fishing lod").
26th Feb '17 2:25:35 PM SomeNewGuy
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* AdaptationalHeroism: The Mayor of Serf Village is a ''much'' nicer and more reasonable person in ''Alter Code F'' than he was in the original.
12th Feb '17 9:41:10 AM Gosicrystal
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

%%
%%
%% ZeroContextExamples are not allowed in this wiki. Such entries have been commented out with percentage signs. Don't remove these unless you provide good enough context for the examples.
%%
%%
This list shows the last 10 events of 120. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=VideoGame.WildArms1