History VideoGame / SuperMarioLand

13th Oct '17 9:33:30 AM MyFinalEdits
Is there an issue? Send a Message


** Princess Daisy is so similar to Princess Peach/Toadstool that for over a decade, many people thought that she ''was'' Princess Toadstool, and that "Daisy" was just her nickname. In the Nintendo 64 era, she became a distinct PaletteSwap for Princess Toadstool, and more recent games have given her a Southern accent and more of an ActionGirl personality.

to:

** Princess Daisy is so similar to Princess Peach/Toadstool that for over a decade, many people thought that she ''was'' Princess Toadstool, and that "Daisy" was just her nickname. In the Nintendo 64 era, she became a distinct PaletteSwap for Princess Toadstool, and more recent later games have given her a Southern accent and more of an ActionGirl personality.
13th Oct '17 6:03:38 AM HarpieSiren
Is there an issue? Send a Message


** Princess Daisy is so similar to Princess Peach/Toadstool that for over a decade, many people thought that she ''was'' Princess Toadstool, and that "Daisy" was just her nickname. In the Nintendo 64 era, she became a distinct PaletteSwap for Princess Toadstool, and more recent games have given her a Southern accent and more of an ActionGirl personality than her cousin.

to:

** Princess Daisy is so similar to Princess Peach/Toadstool that for over a decade, many people thought that she ''was'' Princess Toadstool, and that "Daisy" was just her nickname. In the Nintendo 64 era, she became a distinct PaletteSwap for Princess Toadstool, and more recent games have given her a Southern accent and more of an ActionGirl personality than her cousin.personality.
6th Oct '17 10:42:23 PM Perelandra
Is there an issue? Send a Message


-->-- The opening lyrics to [[http://www.youtube.com/watch?v=u4u6NXHHZiQ the song based on this game,]] performed by '''Ambassadors of Funk'''

to:

-->-- The opening lyrics to [[http://www.[[https://www.youtube.com/watch?v=u4u6NXHHZiQ com/watch?v=A2nF92mu8X0 the song based on this game,]] performed by '''Ambassadors of Funk'''
1st Sep '17 6:55:06 PM Sammettik
Is there an issue? Send a Message


* MadeOfExplodium: Tatanga's Palace when Tatanga dies, the entire airborne structure explodes for no apparent reason...

to:

* MadeOfExplodium: Tatanga's Palace when Tatanga dies, is defeated, the entire airborne structure explodes for no apparent reason...



* NoPronounciationGuide: This being a Game Boy game from 1989, there are of course, no voices. As a result, a number of people wouldn't know that "Muda Kingdom" isn't supposed be pronounced "Mooda", but rather, "Myuda" (as in "Bermuda").

to:

* NoPronounciationGuide: NoPronunciationGuide: This being a Game Boy game from 1989, there are of course, no voices. As a result, a number of people wouldn't know that "Muda Kingdom" isn't supposed be pronounced "Mooda", but rather, "Myuda" (as in "Bermuda").
23rd Aug '17 3:14:40 PM WillKeaton
Is there an issue? Send a Message


-->-- The opening lyrics to [[http://www.youtube.com/watch?v=u4u6NXHHZiQ the song based on this game]], performed by '''Ambassadors of Funk'''

to:

-->-- The opening lyrics to [[http://www.youtube.com/watch?v=u4u6NXHHZiQ the song based on this game]], game,]] performed by '''Ambassadors of Funk'''
28th Jun '17 9:35:29 AM tropower
Is there an issue? Send a Message


* BlindIdiotTranslation: The English manual is more or less a direct translation of the Japanese, with enemy names transliterated rather than being [[DubNameChange renamed in localization]], as is the norm for this series. Even when a localization convention exists, it is ignored: thus, Piranha Plants go by "Pakkun Flower" (their Japanese name) in this game, and enemies that are obviously intended to be subspecies of normal ''Mario'' enemies (i.e. ''Gira'' for ''Kira'' or Bullet Bill, or ''Nokobon'' for ''Nokonoko'' or Koopa Troopa) wind up with names that are completely incomprehensible to English-speaking fans. Granted, none of this comes up in the game itself, but the manual ''was'' meant to be a companion piece to the game in those days.

to:

* BlindIdiotTranslation: The English manual is more or less a direct translation of the Japanese, with enemy names transliterated rather than being [[DubNameChange renamed in localization]], as is the norm for this series. Even when a localization convention exists, it is ignored: thus, Piranha Plants go by "Pakkun Flower" (their Japanese name) in this game, and enemies that are obviously intended to be subspecies of normal ''Mario'' enemies (i.e. ''Gira'' for ''Kira'' or Bullet Bill, or ''Nokobon'' ''Nokobon''[[note]]Which can also be read as "Nokobomb".[[/note]] for ''Nokonoko'' or Koopa Troopa) wind up with names that are completely incomprehensible to English-speaking fans. Granted, none of this comes up in the game itself, but the manual ''was'' ''is'' meant to be a companion piece to the game in those days.game.



** The 2011 Virtual Console rerelease fixed some of this by renaming some of the common enemies, like "Goombo" and "Bullet Biff".

to:

** The 2011 Virtual Console rerelease fixed some of this by renaming some of the common enemies, like "Goombo" (Chibibo[[note]]A cross between "chibi", and Kuribo, Goomba's Japanese name.[[/note]]) and "Bullet Biff".Biff" (Gira).



* NoPronounciationGuide: This being a Game Boy game from 1989, there are of course, no voices. As a result, a number of people wouldn't know that "Muda Kingdom" isn't supposed be pronounced "Mooda", but rather, "Myuda" (as in "Bermuda").



%%* SoftReset: [insert the actual combination needed to do this]

to:

%%* * SoftReset: [insert As with most Game Boy games, you can reset to the actual combination needed to do this]title screen by pressing select, start, B, and A at the same time.
27th May '17 4:04:06 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* ExactlyWhatItSaysOnTheTin: The UsefulNotes/Nintendo3DS VirtualConsole rerelease modified the translation of enemy names, with one being an example: Bombshell Koopas. When stomped on, their shells explode without Mario getting a chance to kick them.

to:

* ExactlyWhatItSaysOnTheTin: The UsefulNotes/Nintendo3DS VirtualConsole UsefulNotes/VirtualConsole rerelease modified the translation of enemy names, with one being an example: Bombshell Koopas. When stomped on, their shells explode without Mario getting a chance to kick them.



* GratuitousJapanese: Most of the monster names are still in Japanese. Until the UsefulNotes/Nintendo3DS VirtualConsole release translated the variants of recurring Mario enemies, this applied to even [[MascotMook the Goombas]], which were originally called Chibibo worldwide (and retranslated as Goombo).

to:

* GratuitousJapanese: Most of the monster names are still in Japanese. Until the UsefulNotes/Nintendo3DS VirtualConsole UsefulNotes/VirtualConsole release translated the variants of recurring Mario enemies, this applied to even [[MascotMook the Goombas]], which were originally called Chibibo worldwide (and retranslated as Goombo).
19th Jan '17 10:54:44 AM Andrusi
Is there an issue? Send a Message


* OddballInTheSeries: The game plays like a traditional Mario platformer, but throws out all sense of familiarity after that, as spoofed in this Brawl in the Family [[http://brawlinthefamily.keenspot.com/2011/06/13/341-super-mario-land-is-weird/ comic]]. And yes: to say that the game stands out as weird in a series starring [[WhatDoYouMeanItWasntMadeOnDrugs an Italian plumber who eats magical mushrooms and flings fireballs at turtle monsters]] is certainly a mouthful, but it's true.

to:

* OddballInTheSeries: The game plays like a traditional Mario platformer, but throws out all sense of familiarity after that, as spoofed in this Brawl in the Family [[http://brawlinthefamily.keenspot.com/2011/06/13/341-super-mario-land-is-weird/ com/comic/341-smlisweird/ comic]]. And yes: to say that the game stands out as weird in a series starring [[WhatDoYouMeanItWasntMadeOnDrugs an Italian plumber who eats magical mushrooms and flings fireballs at turtle monsters]] is certainly a mouthful, but it's true.
22nd Aug '16 7:23:45 PM The_Glorious_SOB
Is there an issue? Send a Message


* HitboxDissonance: Small Mario is a bit taller than a block yet he's still able to go through a tiny gap between two blocks with his head clipping throug the upper block. ([[https://www.youtube.com/watch?v=N5q5KZvsSho here]] at 0:40)

to:

* HitboxDissonance: Small Mario is a bit taller than a block yet he's still able to go through a tiny gap between two blocks with his head clipping throug through the upper block. ([[https://www.youtube.com/watch?v=N5q5KZvsSho here]] at 0:40)
17th Jul '16 4:00:23 PM Discar
Is there an issue? Send a Message


-->''Welcome, and enter the center\\

to:

-->''Welcome, ->''Welcome, and enter the center\\



-->--The opening lyrics to [[http://www.youtube.com/watch?v=u4u6NXHHZiQ the song based on this game]], performed by '''Ambassadors of Funk'''

to:

-->--The -->-- The opening lyrics to [[http://www.youtube.com/watch?v=u4u6NXHHZiQ the song based on this game]], performed by '''Ambassadors of Funk'''



* OutsideContextVillain: Tatanga.

to:

* OutsideContextVillain: OutsideContextProblem: Tatanga.
This list shows the last 10 events of 73. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=VideoGame.SuperMarioLand