History UsefulNotes / JapaneseSiblingTerminology

6th Jun '18 11:10:17 PM Spacedragon1999
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''Manga/TokyoGhoul'': [[BadassAdorable Hinami]] refers to [[AntiHero Kaneki]] as [[CoolBigBro ''onii-chan'']] and [[DefrostingIceQueen Touka]] as [[CoolBigSis ''onee-chan'']].
30th May '18 3:57:06 PM DeeeFoo
Is there an issue? Send a Message


* ''aniki'' 兄貴/''aneki'' 姉貴 (informal, "bro"/"sis"; also slang indicating a fellow member of a street gang)
* ''anego'' 姉御 (informal, "sis"; may also used from a younger person towards an older female that they respect, in fiction usually the leader of a female delinquent group or yakuza member)
* ''aniue'' 兄上 ("brother" formal and archaic, only for older brothers)

to:

* ''aniki'' 兄貴/''aneki'' 姉貴 (informal, a rougher/slang variation along the lines of "bro"/"sis"; also slang indicating a fellow member used to refer to higher-ranking members of a street gang)
* ''anego'' 姉御 (informal, "sis"; may also be used from a younger person towards an older female that they respect, in fiction usually the leader of a female delinquent group or yakuza member)
* ''aniue'' 兄上 ("brother" (a formal and archaic, form of "brother"; only for older brothers)



Note that the terms for older and younger siblings are used differently. Younger siblings usually address older ones by "title" (practically, the Japanese call their older sibling "big brother" or "big sister" the same way they call their parents "dad" or "mom"), but the reverse is far less common -- older siblings tend to address younger ones by name.

to:

Note that the terms for older and younger siblings are used differently. Younger siblings usually address older ones by "title" (practically, (In practice, the Japanese call their older sibling "big brother" or "big sister" the same way they call their parents "dad" or "mom"), but the reverse is far less common -- older siblings tend to address younger ones by their given name.



It is also not uncommon for sibling terminology to be used for certain non-siblings. "Onii-san" and its variants are often used by children for older non-relatives (expect the kid VictimOfTheWeek to address the hero this way throughout the episode, for example.) This one's hard for translators -- you want to stay true to the original, but can't exactly have the kid call the hero "Big brother" despite the fact that they've clearly never met before.

to:

It is also not uncommon for sibling terminology to be used for certain non-siblings. non-relatives. "Onii-san" and its variants are often used by children for older non-relatives that are not too far apart in age from the speaker (expect the kid VictimOfTheWeek to address the hero this way throughout the episode, for example.) If the addressee is visibly older, then "oji-san" or "oba-san" might be used instead. This one's hard for translators -- you want to stay true to the original, but can't exactly have the kid call the hero "Big brother" despite the fact that they've clearly never met before.
9th May '18 7:48:26 PM SoapheadChurch
Is there an issue? Send a Message


* When they were both children, Seto Kaiba in ''Anime/YuGiOh'' [[PromotionToParent took on the task of raising his younger brother]], Mokuba. Mokuba has nothing but the utmost respect for his brother, and as a result uses ''nii-sama'' exclusively for him.
** Normal Marik calls Ishizu "Nee-san", and Yami Marik calls her the extremely respectful "Aneue-sama" (curiously enough, while he's threatening to ''kill'' her).
*** Just 'cause he's a psycho bent on killing her doesn't mean he can't be polite about it. [[SarcasmMode What a nice guy.]]

to:

* ''Anime/YuGiOh''
**
When they were both children, Seto Kaiba in ''Anime/YuGiOh'' [[PromotionToParent took on the task of raising his younger brother]], Mokuba. Mokuba has nothing but the utmost respect for his brother, and as a result uses ''nii-sama'' exclusively for him.
** Normal Marik calls Ishizu "Nee-san", and Yami Marik calls her the extremely respectful "Aneue-sama" (curiously enough, while in a manner dripping with irony (especially considering that he's threatening to ''kill'' her).
*** Just 'cause he's a psycho bent on killing
her doesn't mean he can't be polite about it. [[SarcasmMode What a nice guy.]]in the same instance).



* ''Manga/{{Naruto}}'' -- Konohamaru refers to the title character as "Naruto-niichan", giving an example of using older-sibling terminology towards an unrelated older kid one respects and admires. He also calls Naruto "boss".

to:

* ''Manga/{{Naruto}}'' -- ''Manga/{{Naruto}}''
**
Konohamaru refers to the title character as "Naruto-niichan", giving an example of using older-sibling terminology towards an unrelated older kid one respects and admires. He also calls Naruto "boss".



** Hinata calls her cousin Neji "Neji-nii-san", leading some onlookers to believe he is her older brother. Many fans interpret that as her considering him one.
*** [[FridgeBrilliance Genetically he is her half-brother]], since their fathers were identical twins.

to:

** Hinata calls her cousin Neji "Neji-nii-san", leading some onlookers to believe he is her older brother. Many fans interpret that as her considering him one.
***
one. [[FridgeBrilliance Genetically he is her half-brother]], since their fathers were identical twins.
6th May '18 9:03:57 AM Smoker130
Is there an issue? Send a Message


* In ''Manga/{{Gintama}}'', Shinpachi addresses his sister Otae as "aneue"; Kagura, despite not being related to either of them, calls her "anego."

to:

* In ''Manga/{{Gintama}}'', Shinpachi addresses his sister Otae as "aneue"; Kagura, despite not being related to either of them, calls her "anego."anego, because she look up to her in a street-gang kind of way.."
24th Apr '18 10:37:32 PM quietThunderstorm
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In ''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorneySpiritOfJustice'' when [[spoiler:Princess Rayfa discovers that Nahyuta is her older brother at the end of the game]], she tries to call him "onii-san". But being too proud to say it, she stops at "oni" and it ultimately sounds like she's calling him an ogre, which he gets upset about. For the localization, she tries to call him Big Brother, but ultimately names him [[spoiler:Braid Head]].
12th Mar '18 12:45:48 PM Malady
Is there an issue? Send a Message


* One of the main characters in ''TsunamiChannel'' is called "Onii-Chan" by his robotic "adopted little sister", and we [[NoNameGiven never learn his actual name]].
* In ''RedString'' [[ButNotTooForeign half Japanese, half American]] Maaya Chiaki references the differences in terminology [[http://www.redstring.strawberrycomics.com/?p=528 when she recalls]] being chastised by Teachers for refering to her elder brother by name after a visit to her grandparents' home in the States.

to:

* One of the main characters in ''TsunamiChannel'' ''Webcomic/TsunamiChannel'' is called "Onii-Chan" by his robotic "adopted little sister", and we [[NoNameGiven never learn his actual name]].
* In ''RedString'' ''Webcomic/RedString'' [[ButNotTooForeign half Japanese, half American]] Maaya Chiaki references the differences in terminology [[http://www.redstring.strawberrycomics.com/?p=528 when she recalls]] being chastised by Teachers for refering to her elder brother by name after a visit to her grandparents' home in the States.
27th Oct '17 7:51:10 AM Sarakael
Is there an issue? Send a Message


* In ''Anime/CodeGeass'', Nunnally often referred to her older brother Lelouch with the ultra-respectful ''Onii-Sama'' . His [[spoiler:fake younger brother, who he eventually accepts before his death]] Rolo refers to him as ''Nii-San''. (The dub uses "Big Brother" for both.) Not sure if it's in the canon, but fanon usually has the word ''aniue'' pop up in regards to Lelouch's relationship with his older half-brother Schneizel.

to:

* In ''Anime/CodeGeass'', Nunnally often referred to her older brother Lelouch with the ultra-respectful ''Onii-Sama'' . His [[spoiler:fake younger brother, who he eventually accepts before his death]] Rolo refers to him as ''Nii-San''. (The dub uses "Big Brother" for both.) Not sure if it's in Lelouch uses the canon, but fanon usually has the word respectful ''aniue'' pop up in regards to Lelouch's relationship when he talks with his older half-brother Schneizel.Schneizel and the similarly respectful ''aneue'' with Cornelia.
17th Sep '17 9:49:59 PM rjd1922
Is there an issue? Send a Message


Additionally, ''ani'' and ''ane'' can take the honorific prefix ''o-'' in place of the initial ''a'' (and simultaneously double the ''i'' / ''e'' sound), which indicates even further respect. This is not mandatory, though. When speaking to your older brother, you would call him ''Niisan'' or ''Oniisan'' ; older sister would be ''Neesan'' or ''Oneesan''; the younger ones you would normally address by name.

to:

Additionally, ''ani'' and ''ane'' can take the honorific prefix ''o-'' in place of the initial ''a'' (and simultaneously double the ''i'' / ''e'' sound), which indicates even further respect. This is not mandatory, though. When speaking to your older brother, you would call him ''Niisan'' or ''Oniisan'' ; ''Oniisan''; older sister would be ''Neesan'' or ''Oneesan''; the younger ones you would normally address by name.



* ''anigimi'' 兄君/''anegimi'' 姉君(very formal)

to:

* ''anigimi'' 兄君/''anegimi'' 姉君(very 姉君 (very formal)
20th Aug '17 8:13:30 AM kataangluvr
Is there an issue? Send a Message


* The protagonists in ''AudioPlay/YandereNoOnnaNoKo'' is usually called "onii-chan" by girls who either are his sisters or think of him like a brother. Elise from the third volume addresses her older twin as "onee-sama".

to:

* The protagonists in ''AudioPlay/YandereNoOnnaNoKo'' is are usually called "onii-chan" by girls who either are his sisters or think of him like a brother. Elise from the third volume addresses her older twin as "onee-sama".
4th Aug '17 11:44:28 PM trashazaki
Is there an issue? Send a Message


** Especially in the sixth episode of Book of Shadows, ''Mire''. [[spoiler:While Kizami is torturing her, she almost exclusively calls out "onii-chan" when she's not whimpering or crying. Kizami also insists that she calls him "onii-chan" and gets violently angry when she refuses due to the fact that he is [[Axe-Crazy not her older brother at all]].]]

to:

** Especially in the sixth episode of Book of Shadows, ''Mire''. [[spoiler:While Kizami is torturing her, she almost exclusively calls out "onii-chan" when she's not whimpering or crying. Kizami also insists that she calls him "onii-chan" and gets violently angry when she refuses due to the fact that he is [[Axe-Crazy [[AxeCrazy not her older brother at all]].]]
This list shows the last 10 events of 134. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=UsefulNotes.JapaneseSiblingTerminology