Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Film/DoctorInTrouble'': When talking about how Captain Spratt plans to steal Dawn from him, Wendover calls Captain Spratt's penis his "compass".
Is there an issue? Send a MessageReason:
Not an unusual euphemism, just one the editor was not familiar with. Earlier examples include Animal House (as mentioned by another editor) and Buffy the Vampire Slayer (the movie, but the series)
Changed line(s) 49,51 (click to see context) from:
* A young Creator/ThoraBirch brought us "yabbos" as a completely unbelievable euphemism for breasts in ''Film/HocusPocus''.
** The word for "apple" in every Slavic language is something like "yabloko." It's not hard to get to "yabbo," and then "yabbos."
** According to [[http://www.imdb.com/search/text?realm=title&field=quotes&q=Yabbos IMDB]], "yabbos" was used in ''National Lampoon's Film/AnimalHouse'' for breasts in the phrase "major-league yabbos."
** The word for "apple" in every Slavic language is something like "yabloko." It's not hard to get to "yabbo," and then "yabbos."
** According to [[http://www.imdb.com/search/text?realm=title&field=quotes&q=Yabbos IMDB]], "yabbos" was used in ''National Lampoon's Film/AnimalHouse'' for breasts in the phrase "major-league yabbos."
to:
** The word for "apple" in every Slavic language is something like "yabloko." It's not hard to get to "yabbo," and then "yabbos."
** According to [[http://www.imdb.com/search/text?realm=title&field=quotes&q=Yabbos IMDB]], "yabbos" was used in ''National Lampoon's Film/AnimalHouse'' for breasts in the phrase "major-league yabbos.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Spelling
Changed line(s) 75 (click to see context) from:
** This euphemism is carried over into Webcomic/HetaliaAxisPowers -- Ukraine's large bereasts are often referred to (even in canon) as her 'tracts of land'.
to:
** This euphemism is carried over into Webcomic/HetaliaAxisPowers -- Ukraine's large bereasts breasts are often referred to (even in canon) as her 'tracts of land'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 51 (click to see context) from:
** According to [[http://www.imdb.com/search/text?realm=title&field=quotes&q=Yabbos IMDB]], "yabbos" was used in ''National Lampoon's Film/AnimalHouse for breasts in the phrase "major-league yabbos."
to:
** According to [[http://www.imdb.com/search/text?realm=title&field=quotes&q=Yabbos IMDB]], "yabbos" was used in ''National Lampoon's Film/AnimalHouse Film/AnimalHouse'' for breasts in the phrase "major-league yabbos."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Film/TheHobbit'' film trilogy:
** Ori makes a reckless BadassBoast about fighting Smaug in ''[[Film/TheHobbitAnUnexpectedJourney An Unexpected Journey]]'':
--->'''Ori:''' I'm not afraid! I'm up for it! I'll give him a taste of Dwarvish iron right up his jacksie!
** In the Extended Edition of ''[[Film/TheHobbitTheBattleOfTheFiveArmies The Battle of the Five Armies]]'', the dwarves in a goat-drawn chariot are pursued by an armored troll:
---> '''Dwalin:''' Bring it down! Shoot it!
---> '''Kíli:''' Where?
---> '''Dwalin:''' Aim at its jambags!
---> '''Kíli:''' It doesn't have any jambags!
** Ori makes a reckless BadassBoast about fighting Smaug in ''[[Film/TheHobbitAnUnexpectedJourney An Unexpected Journey]]'':
--->'''Ori:''' I'm not afraid! I'm up for it! I'll give him a taste of Dwarvish iron right up his jacksie!
** In the Extended Edition of ''[[Film/TheHobbitTheBattleOfTheFiveArmies The Battle of the Five Armies]]'', the dwarves in a goat-drawn chariot are pursued by an armored troll:
---> '''Dwalin:''' Bring it down! Shoot it!
---> '''Kíli:''' Where?
---> '''Dwalin:''' Aim at its jambags!
---> '''Kíli:''' It doesn't have any jambags!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 166 (click to see context) from:
* In a TV edit, one of the best lines from ''Film/BackToTheFuture'' was edited with... [[PunctuatedForEmphasis very]] [[LargeHam poor]] [[IncomingHam enunciation]]. Poor Doc Brown goes from "excited" to "hyperactive teenage girl".
to:
* In a TV edit, one of the best lines from ''Film/BackToTheFuture'' ''Film/BackToTheFuture1'' was edited with... [[PunctuatedForEmphasis very]] [[LargeHam poor]] [[IncomingHam enunciation]]. Poor Doc Brown goes from "excited" to "hyperactive teenage girl".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 78,79 (click to see context) from:
-->'''Petey:''' I don't want to be the one to break y'alls hearts, but Sunshine's from California.\\
'''Girl:''' Yeah, a California dreamboat.\\
'''Girl:''' Yeah, a California dreamboat.\\
to:
-->'''Petey:''' I don't want to be the one to break y'alls y'all's hearts, but Sunshine's from California.\\
'''Girl:''' Yeah, a Californiadreamboat.\\dreamboat!\\
'''Girl:''' Yeah, a California
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 39 (click to see context) from:
** Also played with when Zaphod is running around, yelling "Hummakavula!" Once the group meets the character, Arthur says, "So that's Hummakavula. I thought [Zaphod] was just swearing."
to:
** Also played with when Arthur loses Trillian to Zaphod at a party, with the line "I'm from another planet. You wanna see my spaceship?" When they meet up again, Arthur realizes Zaphod wasn't kidding.
** Played with again when Zaphod is runningaround, around yelling "Hummakavula!" "Humma Kavula!" Once the group meets the character, Arthur says, "So that's Hummakavula. "That's Humma Kavula? I thought [Zaphod] was just swearing."swearing!"
** Played with again when Zaphod is running
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed line(s) 65,66 (click to see context) from:
* In one of the more famous examples that has since passed into common usage, the king of Swamp Castle in ''Film/MontyPythonAndTheHolyGrail'' makes repeated reference to his son's fiance's "huge...tracts of land". Amusingly enough, he meant it literally at first (this being the reason he arranged the marriage in the first place), then began using the phrase euphemistically while expounding on her other...* ahem* ...assets.
** This euphemism is carried over into Webcomic/HetaliaAxisPowers -- Ukraine's GagBoobs are often referred to (even in canon) as her 'tracts of land'.
** This euphemism is carried over into Webcomic/HetaliaAxisPowers -- Ukraine's GagBoobs are often referred to (even in canon) as her 'tracts of land'.
to:
* In one of the more famous examples that has since passed into common usage, the king of Swamp Castle in ''Film/MontyPythonAndTheHolyGrail'' makes repeated reference to his son's fiance's "huge... tracts of land". Amusingly enough, he meant it literally at first (this being the reason he arranged the marriage in the first place), then began using the phrase euphemistically while expounding on her other...* ahem* ...assets.
*ahem* ...[[BuxomBeautyStandard assets]].
** This euphemism is carried over into Webcomic/HetaliaAxisPowers -- Ukraine'sGagBoobs large bereasts are often referred to (even in canon) as her 'tracts of land'.
** This euphemism is carried over into Webcomic/HetaliaAxisPowers -- Ukraine's
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 62 (click to see context) from:
* The on the [[Quotes/UnusualEuphemism Quotes page]] from ''Film/TheLonelyGuy'' is a subversion in which Steve Martin's character is writing a romance novel. It's supposed to illustrate how awkward he is at romance in general.
to:
* The on On the [[Quotes/UnusualEuphemism Quotes page]] from ''Film/TheLonelyGuy'' is a subversion in which Steve Martin's character is writing a romance novel. It's supposed to illustrate how awkward he is at romance in general.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
** when Ralphie's father is fighting with the furnace, or about anything else, he utters a string of gibberish which could sound like curses. Evidently, they listened to those bits over and over, slowed down and speeded up, to make sure there weren't any dirty words sounded out by mistake or otherwise.
to:
** when When Ralphie's father is fighting with the furnace, or about anything else, he utters a string of gibberish which could sound like curses. Evidently, they listened to those bits over and over, slowed down and speeded up, to make sure there weren't any dirty words sounded out by mistake or otherwise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 16 (click to see context) from:
* Used for an OverlyLongGag in ''Film/CarryOnDick'' (1974) where the others are repeatedly trying to explain to a reverend that the only known fact about highwayman Dick Turpin is that he has a big ''(bleep)''. The Reverend's reply would indicate that an UnusualEuphemism had been used, and that he was ComicallyMissingThePoint; e.g. "I cannot believe it's Jake the Woodcutter, for he's the only one around here with a big chopper!" To be fair; [[spoiler:the Reverend's replies were probably a case of ObfuscatingStupidity since he ''was'' Dick Turpin.]]
to:
* Used In ''Film/CarryOnDick'', Captain Desmond Fancey and Sergeant Jock Strapp are told to look for an OverlyLongGag in ''Film/CarryOnDick'' (1974) where the others are repeatedly trying to explain to a reverend that the only known fact about highwayman birthmark on Dick Turpin is that he has a big ''(bleep)''. The Reverend's reply would indicate that an UnusualEuphemism had been used, and that he was ComicallyMissingThePoint; e.g. "I cannot believe it's Jake Turpin's "diddler", prompting the Woodcutter, for he's the only one around here with following exchange:
-->'''Maggie''': Diddler! You know what abig chopper!" To be fair; [[spoiler:the Reverend's replies were probably "diddler" is, don't cha?
-->'''Sergeant Strapp''': A "diddler" is acase of ObfuscatingStupidity since he ''was'' Dick Turpin.]]slang term... [Sergeant Strapp whispers in Captain Fancey's ear as an [[SoundEffectBleep accordion]] plays]
-->'''Captain Fancey''': Hoooo! ''Flap'' me sideways! I've never heard it called ''that'' before!
-->'''Maggie''': Diddler! You know what a
-->'''Sergeant Strapp''': A "diddler" is a
-->'''Captain Fancey''': Hoooo! ''Flap'' me sideways! I've never heard it called ''that'' before!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 34 (click to see context) from:
* ''Film/TheHitchhikersGuideToTheGalaxy''
to:
* ''Film/TheHitchhikersGuideToTheGalaxy''''Film/TheHitchhikersGuideToTheGalaxy2005'':
Changed line(s) 65 (click to see context) from:
* In [[UsefulNotes/{{Bollywood}} Om Shanti Om]] Om Kapoor frequently yells "Fish!" instead of the more obvious alternative.
to:
* In [[UsefulNotes/{{Bollywood}} Om Shanti Om]] ''Film/OmShantiOm'', Om Kapoor frequently yells "Fish!" instead of the more obvious alternative.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* ''Film/MariaFullOfGrace'': Maria is offered a one-time gig as a drug mule. The way Franklin, the "recruiter" describes the assignment, she is going to take a trip to New Jersey with a bunch of "film rolls", be picked up and taken to a safe location where "the films will be developed" i.e. they will wait out for her to pass the heroin-filled pellets she swallowed. ''All 62 of them.''
Changed line(s) 68,71 (click to see context) from:
-->'''Dale:''' I'm sorry, that sounded really mean... just to hear that, that sounded really mean.
-->'''Saul:''' No, I see. The monkey's out of the bottle now!
-->'''Dale:''' What? That's not even... a figure of speech.
-->'''Saul:''' Pandora can't go back into the box - he only comes out.
-->'''Saul:''' No, I see. The monkey's out of the bottle now!
-->'''Dale:''' What? That's not even... a figure of speech.
-->'''Saul:''' Pandora can't go back into the box - he only comes out.
to:
-->'''Dale:''' I'm sorry, that sounded really mean... just to hear that, that sounded really mean.
-->'''Saul:'''mean.\\
'''Saul:''' No, I see. The monkey's out of the bottlenow!
-->'''Dale:'''now!\\
'''Dale:''' What? That's not even... a figure ofspeech.
-->'''Saul:'''speech.\\
'''Saul:''' Pandora can't go back into the box - he only comes out.
-->'''Saul:'''
'''Saul:''' No, I see. The monkey's out of the bottle
-->'''Dale:'''
'''Dale:''' What? That's not even... a figure of
-->'''Saul:'''
'''Saul:''' Pandora can't go back into the box - he only comes out.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Film/{{Sleepers}}'': If the alcoholic lawyer Snyder/O'Connor doesn't do his part in the trial, he will "go down for the dirty nap". Snyder/O'Connor himself even [[LampshadeHanging lampshades]] he's never heard that expression.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Film/{{Crush|2022}}'': Dillon and his girlfriend Stacey use "going over her speech" (for her class president campaign) when they actually mean sex. Paige, nearby, drily says they aren't fooling anyone.