History Trivia / SailorMoon

20th Nov '16 10:32:53 AM gjjones
Is there an issue? Send a Message


* CastingGag: Creator/StephanieSheh, the new english voice of Usagi, also voiced [[Anime/KillLaKill another cheerful blonde with twin tails and blue eyes]].

to:

* CastingGag: BreakthroughHit: This series earned Creator/NaokoTakeuchi fame as one of the popular manga-ka in Japan.
* CastingGag:
**
Creator/StephanieSheh, the new english voice of Usagi, also voiced [[Anime/KillLaKill another cheerful blonde with twin tails and blue eyes]].



** Also from the Viz dub, Creator/DebiDerryberry (Diana's English VA) voices another similar cat-like being named [[Anime/TenchiMuyo Ryo-Ohki]]. Both came from outer-space.



* ExecutiveMeddling: The sudden 180 in tone after the third season is believed to be the result of this trope - there were concerns that the original audience for the show was growing out of Sailor Moon (and thus growing out of buying the toys.) Hence [=SuperS=] jettisoned even mentions of the Outer Senshi and the darker and more complex storylines, and refocused the show to spend more time on Chibi-Usa, a younger character who could theoretically appeal to kids better. Aside from [[TheScrappy creating]] [[HateDom a lot of fan animosity towards the character]] and being perceived a poor (and much looser than usual) adaptation of the original story, it led to a ratings slump the series never completely recovered from. It also led to Kunihiko Ikuhara's departure due to frustration over the lack of creative control (which also led to his formation of Be-Papas and ''Anime/RevolutionaryGirlUtena'')
** This one is not harsh, but still relevant. Before Viz announced the new dub, Creator/NaokoTakeuchi, the original creator of the series, had to personally approve the new voice cast, or else, Viz wouldn't be able to re-release Sailor Moon with an all new English dub.
* FakeBrit: Canadian-American Creator/ErinFitzgerald voiced the British character Countess Rose/Shakoukai in the Creator/VizMedia dub of Episode 37.
* FakeRussian: Creator/VeronicaTaylor as the Russian figure skater, Janelyn, in the Creator/VizMedia dub of the 39th Episode of the first season.

to:

* ExecutiveMeddling: ExecutiveMeddling:
**
The sudden 180 in tone after the anime's third season is believed to be the result of this trope - there were concerns that the original audience for the show was growing out of Sailor Moon (and thus growing out of buying the toys.toys by Bandai.) Hence [=SuperS=] Toei Animation jettisoned even mentions of the Outer Senshi and the darker and more complex storylines, storylines for ''[=SuperS=]'', and refocused the show to spend more time on Chibi-Usa, a younger character who could theoretically appeal to kids better. Aside from [[TheScrappy creating]] [[HateDom a lot of fan animosity towards the character]] and being perceived a poor (and much looser than usual) adaptation of the original story, it led to a ratings slump the series never completely recovered from. It also led to series director Kunihiko Ikuhara's departure due to frustration over the lack of creative control (which also led to his formation of Be-Papas and ''Anime/RevolutionaryGirlUtena'')
** This one is not harsh, but still relevant. Before Viz announced the new dub, Creator/NaokoTakeuchi, the original creator of the series, Takeuchi had to personally approve the new voice cast, cast or else, Viz wouldn't be able to re-release Sailor Moon with an all new English dub.
* FakeBrit: Canadian-American Vancouver-born Creator/ErinFitzgerald voiced the British character Countess Rose/Shakoukai in the Creator/VizMedia dub of Episode 37.
* FakeRussian: Creator/VeronicaTaylor as the Russian figure skater, Janelyn, in the Creator/VizMedia dub of the 39th Episode episode of the first season.



** The Nehellenia villain arc extended into Sailor Stars to pad out the fact that the final storyline of the manga was far shorter than the ones preceding it.
* PlayingAgainstType: Yuuichirou's voice actor, Creator/BinShimada.

to:

** The Nehellenia villain arc extended into Sailor Stars ''Sailor Stars'' to pad out the fact that the final storyline of the manga was far shorter than the ones preceding it.
* PlayingAgainstType: PlayingAgainstType:
**
Yuuichirou's voice actor, Creator/BinShimada.



* ProductionPosse: Most of the main anime staff from ''Manga/GoldfishWarning'' would remain to work on the 90s anime.



* ReferencedBy:
** "One Week" by the Music/BarenakedLadies tells us that Sailor Moon has the "boom anime babes that make me think the wrong thing".

to:

* ReferencedBy:
**
ReferencedBy: "One Week" by the Music/BarenakedLadies tells us that Sailor Moon has the "boom anime babes that make me think the wrong thing".
15th Nov '16 3:06:57 AM C2
Is there an issue? Send a Message


*** The bad news: The property remains unlicensed in the UK and Ireland, and Canada isn't getting any streaming of the show since Hulu is US-only…
*** Well, wasn't, until July 15, 2016, when Viz suddenly started streaming the show to Canada through a site called Tubi TV. But, it currently lacks the new dub that's on home video.

to:

*** The bad news: The property remains unlicensed in the UK and Ireland, and Ireland.
***
Canada isn't getting didn't initially get any streaming of the show since Hulu is US-only…
*** Well, wasn't, until
US-only. On July 15, 2016, when Viz suddenly started streaming the show to Canada through a site called Tubi TV. But, it The site currently lacks the new dub that's on home video.
25th Oct '16 9:49:31 PM gjjones
Is there an issue? Send a Message


** It's not the first time Creator/DebiDerryberry has voiced a cat-like being [[Anime/TenchiMuyo before]].

to:

** It's not the first time Creator/DebiDerryberry has voiced a cat-like being being, except the last time [[Anime/TenchiMuyo before]].she was a transforming ship]].
19th Oct '16 5:05:08 PM gjjones
Is there an issue? Send a Message


* RetroactiveRecognition: Sarah [=LaFleur=] (Sailor Uranus's Canadian VA) would later go on to voice Trish in the first installment of ''VideoGame/DevilMayCry''.
19th Oct '16 5:04:23 PM gjjones
Is there an issue? Send a Message


* ActorAllusion: 2014 Dub - This isn't the first time Creator/CristinaValenzuela (Sailor Mars) played a [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica black haired, purple eyed magical girl]].
** Also from the new dub - Demande [[VideoGame/FireEmblemAwakening isn't the first prince character]] Creator/MatthewMercer voiced.

to:

* ActorAllusion: In the 2014 Dub - Viz Media dub:
**
This isn't the first time Creator/CristinaValenzuela (Sailor Mars) played a [[Anime/PuellaMagiMadokaMagica black haired, purple eyed magical girl]].
** Also from the new dub - Demande [[VideoGame/FireEmblemAwakening isn't the first prince character]] Creator/MatthewMercer voiced.


Added DiffLines:

* RetroactiveRecognition: Sarah [=LaFleur=] (Sailor Uranus's Canadian VA) would later go on to voice Trish in the first installment of ''VideoGame/DevilMayCry''.
15th Sep '16 1:07:17 AM PurpleWarrior13
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** The Viz dub uses some actors for multiple characters, but the only time two characters spoke with the same actor was in Episode 29 where both of Creator/LucienDodge's characters (Zoisite and Motoki) spoke to each other throughout an entire scene.
19th Aug '16 8:30:31 PM gjjones
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** It's not the first time Creator/DebiDerryberry has voiced a cat-like being [[Anime/TenchiMuyo before]].
19th Aug '16 6:48:49 PM gjjones
Is there an issue? Send a Message


** In the 90s, Main/DiC licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Creator/CarlMacek was hired to write the adaptation but was fired early on due to CreativeDifferences with DiC's CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.
** Optimum Productions, a Toronto-based dubbing company, was selected to record the dub, however they ran into issues early on. Tracey Moore, the original ADR director and voice of Sailor Moon, left the series after 13 episode due to creative differences and was replaced with Roland Parliament, who voiced Melvin Taylor, as ADR Director and Terri Hawkes as Sailor Moon's voice. Production was so far behind schedule at the time. Parliament worked long hours into the night, slept at the studio, and became ill during production. He also had issues with executives at [=DiC=].

to:

** In the 90s, Main/DiC Creator/DiCEntertainment licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Creator/CarlMacek was hired to write the adaptation but was fired early on due to CreativeDifferences with DiC's [=DiC=]'s CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place.
** Optimum Productions, a Toronto-based dubbing company, was selected to record the dub, however they ran into issues early on. Tracey Moore, the original ADR director and voice of Sailor Moon, left the series after 13 episode due to creative differences and was replaced with Roland Parliament, who voiced Melvin Taylor, as ADR Director and Terri Hawkes as Sailor Moon's voice. Production was so far behind schedule at the time. Parliament worked long hours into the night, slept at the studio, and became ill during production. He also had issues with executives at [=DiC=].[=DiC=] executives.



** It was cancelled on a cliffhangar and was unable to air until 1997 when YTV and Irwin Toy paid to fund more episodes to give it some closure, with Pioneer funding dubs for the movies. After Parliament was fired over creative differences with Optimum, John Stocker took over and was also fired. Fred Ladd was also replaced with writers at Optimum.
** [=DiC=] declined to license more episodes, so Cloverway (Toei's then-US dummy branch) stepped in to license ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors not returning (including Terri Hawkes, who went on maternity leave) and replaced with poor substitutes. Production was so rushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new voice director, Nicole Thuault, could not speak English (only French) and was a PrimaDonnaDirector to boot, and relied on an interpreter to communicate with the actors. The writers at Optimum all worked independently without any kind of "bible" on what the attack names, transformation phrases, etc. were supposed to be, resulting in them changing many times throughout these episodes. Fans could usually tell which writer wrote which episode based on the terminology used.
** The dub didn't even cover the final season due to the franchise's legendary legal issues.
** Parliament himself would go on to write a book about the production of this dub years later.

to:

** It was cancelled on a cliffhangar and was unable to air until 1997 when YTV and Irwin Toy paid to fund more episodes to give it some closure, with Pioneer funding dubs for the movies. After Parliament was fired over creative differences with Optimum, John Stocker took over replaced Parliament and was also fired. Fred Ladd was also replaced with writers at Optimum.
** [=DiC=] declined to license more episodes, so Toei's then-North American branch Cloverway (Toei's then-US dummy branch) stepped in to license ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors not returning (including Terri Hawkes, who went on maternity leave) and replaced with poor substitutes. Production was so rushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new voice ADR director, Nicole Thuault, could not only speak English (only French) French and was a PrimaDonnaDirector to boot, and relied on an English interpreter to communicate with the actors. The writers at Optimum all worked independently without any kind of "bible" on what the attack names, transformation phrases, etc. were supposed to be, resulting in them changing many times throughout these episodes. Fans could usually tell which writer wrote which episode based on the terminology used.
** The dub didn't even cover the final season due to the franchise's legendary [[ScrewedByTheLawyers legal issues.
issues]].
** Parliament himself would go on to write a book about the production of this dub years later.in August 2014, one month after Creator/VizMedia licensed the anime.
19th Aug '16 6:32:15 PM arnoldmcguire335
Is there an issue? Send a Message


** [=DiC=] declined to license more episodes, so Cloverway (Toei's then-US branch) stepped in to license ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors not returning (including Terri Hawkes, who went on maternity leave) and replaced with poor substitutes. Production was so rushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new voice director, Nicole Thuault, could not speak English (only French) and was a PrimaDonnaDirector to boot, and relied on an interpreter to communicate with the actors. The writers at Optimum all worked independently without any kind of "bible" on what the attack names, transformation phrases, etc. were supposed to be, resulting in them changing many times throughout these episodes. Fans could usually tell which writer wrote which episode based on the terminology used.

to:

** [=DiC=] declined to license more episodes, so Cloverway (Toei's then-US dummy branch) stepped in to license ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors not returning (including Terri Hawkes, who went on maternity leave) and replaced with poor substitutes. Production was so rushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new voice director, Nicole Thuault, could not speak English (only French) and was a PrimaDonnaDirector to boot, and relied on an interpreter to communicate with the actors. The writers at Optimum all worked independently without any kind of "bible" on what the attack names, transformation phrases, etc. were supposed to be, resulting in them changing many times throughout these episodes. Fans could usually tell which writer wrote which episode based on the terminology used.
3rd Aug '16 10:05:55 AM gjjones
Is there an issue? Send a Message


* TroubledProduction: The original [=DiC=]/Cloverway English dub has had a long and troubled history:
** In the 90s, Main/DiC licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Creator/CarlMacek was hired to write the adaptation but was fired early on due to CreativeDifferences with DiC's CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place. At Optimum Productions in Toronto, Tracey Moore, the original ADR director and voice of Sailor Moon, left the series after 13 episode due to creative differences and was replaced with Roland Parliament, who voiced Melvin Taylor, as ADR Director and Terri Hawkes as Sailor Moon's voice. Production was so far behind schedule at the time. Parliament worked long hours into the night, slept at the studio, and became ill during production. He also had issues with executives at [=DiC=]. Toei had to approve all changes, often without consulting Naoko Takeuchi. It was cancelled on a cliffhangar and was unable to air until 1997 when YTV and Irwin Toy paid to fund more episodes to give it some closure, with Pioneer funding dubs for the movies. After Paliament was fired over creative differences with Optimum, John Stocker took over and was also fired. Fred Ladd was also replaced with writers at Optimum.
** [=DiC=] declined to license more episodes, so Cloverway (Toei's then-US branch) stepped in to license ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors not returning (including Terri Hawkes, who went on maternity leave) and replaced with poor substitutes. Production was so rushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new voice director, Nicole Thuault, could not speak English (only French) and was a PrimaDonnaDirector to boot, and relied on an interpreter to communicate with the actors. The dub didn't even cover the final season due to the franchise's legendary legal issues.
** Parliament himself wrote a book about this dub years later.

to:

* TroubledProduction: The original [=DiC=]/Cloverway English dub has had a long and troubled production history:
** In the 90s, Main/DiC licensed ''Sailor Moon'' after a bidding war with Toon Makers who wanted to remake the show entirely. Once they did finally get it, they didn't know what to do with it since they mistakenly assumed they were only distributing it in North America and that an English-language adaptation was already produced. Creator/CarlMacek was hired to write the adaptation but was fired early on due to CreativeDifferences with DiC's CEO Andy Heyward. Fred Ladd took his place. At place.
**
Optimum Productions in Toronto, Productions, a Toronto-based dubbing company, was selected to record the dub, however they ran into issues early on. Tracey Moore, the original ADR director and voice of Sailor Moon, left the series after 13 episode due to creative differences and was replaced with Roland Parliament, who voiced Melvin Taylor, as ADR Director and Terri Hawkes as Sailor Moon's voice. Production was so far behind schedule at the time. Parliament worked long hours into the night, slept at the studio, and became ill during production. He also had issues with executives at [=DiC=]. [=DiC=].
**
Toei also had to approve all of the changes, often without consulting Naoko Takeuchi. The episodes were on the air only a few weeks after being recorded, with 65 episodes being dubbed in three months.
**
It was cancelled on a cliffhangar and was unable to air until 1997 when YTV and Irwin Toy paid to fund more episodes to give it some closure, with Pioneer funding dubs for the movies. After Paliament Parliament was fired over creative differences with Optimum, John Stocker took over and was also fired. Fred Ladd was also replaced with writers at Optimum.
** [=DiC=] declined to license more episodes, so Cloverway (Toei's then-US branch) stepped in to license ''S'' and ''[=SuperS=]'' after YTV and Cartoon Network ordered more episodes. Cloverway gave Optimum almost complete creative freedom as long as 77 episodes were recorded in four months. This resulted in many voice actors not returning (including Terri Hawkes, who went on maternity leave) and replaced with poor substitutes. Production was so rushed, that as many as 11 episodes were recorded in each 4-hour session with the voice actors recording each line only twice, with the better take used. In addition, the new voice director, Nicole Thuault, could not speak English (only French) and was a PrimaDonnaDirector to boot, and relied on an interpreter to communicate with the actors. The writers at Optimum all worked independently without any kind of "bible" on what the attack names, transformation phrases, etc. were supposed to be, resulting in them changing many times throughout these episodes. Fans could usually tell which writer wrote which episode based on the terminology used.
**
The dub didn't even cover the final season due to the franchise's legendary legal issues.
** Parliament himself wrote would go on to write a book about the production of this dub years later.
This list shows the last 10 events of 216. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Trivia.SailorMoon