History Trivia / OsuTatakaeOuendan

2nd Feb '16 3:56:26 AM Adept
Is there an issue? Send a Message
* HeyItsThatVoice: [[ApolloJustice This isn't the first time that]] Hayato Saionji was a shipping-favourite foreign blond rival to a LargeHam with AnimeHair on a game released for the NintendoDS [[OverlyLongGag in the spring of 2007]].[[note]]Only in the promo, though.[[/note]]
to:
* HeyItsThatVoice: [[ApolloJustice [[VisualNovel/ApolloJustice This isn't the first time that]] Hayato Saionji was a shipping-favourite foreign blond rival to a LargeHam with AnimeHair on a game released for the NintendoDS [[OverlyLongGag in the spring of 2007]].[[note]]Only in the promo, though.[[/note]]
30th Jul '13 11:08:29 AM Willbyr
Is there an issue? Send a Message
Hottip cleanup; see thread for details.
* FanNickname: Encouraging Nobility for the rival Ouendan in the sequel, since their flag has the letters E and N inside a circle. [[spoiler: Sadly, it's most likely just a romanization of the word Ouen (cheer).[[hottip: * : It's still a perfectly valid name though, as the Asahi Ouendan are also known as 高潔の応援団 (lit. "The Noble Ouendan")]]]] * HeyItsThatVoice: [[ApolloJustice This isn't the first time that]] Hayato Saionji was a shipping-favourite foreign blond rival to a LargeHam with AnimeHair on a game released for the NintendoDS [[OverlyLongGag in the spring of 2007]].[[hottip: *: Only in the promo, though.]]
to:
* FanNickname: Encouraging Nobility for the rival Ouendan in the sequel, since their flag has the letters E and N inside a circle. [[spoiler: Sadly, it's most likely just a romanization of the word Ouen (cheer).[[hottip: * : It's [[note]]It's still a perfectly valid name though, as the Asahi Ouendan are also known as 高潔の応援団 (lit. "The Noble Ouendan")]]]] Ouendan")[[/note]]]] * HeyItsThatVoice: [[ApolloJustice This isn't the first time that]] Hayato Saionji was a shipping-favourite foreign blond rival to a LargeHam with AnimeHair on a game released for the NintendoDS [[OverlyLongGag in the spring of 2007]].[[hottip: *: Only [[note]]Only in the promo, though.]][[/note]]

* TheWikiRule: http://inis.wikia.com/wiki/INiS_Wiki Unfortunately, nobody does anything with it.
to:
* TheWikiRule: http://inis.wikia.com/wiki/INiS_Wiki Unfortunately, nobody does anything with it.it. ----
31st May '12 3:05:03 PM SingingRain
Is there an issue? Send a Message
** And the DS is region-free. Exports are selling like hotcakes. If you can't find a copy cheap on {{eBay}} right now you may have slipped into a dystopian parallel universe when you weren't looking.
to:
** And the DS is region-free. Exports are selling like hotcakes. If you can't find a copy cheap on {{eBay}} Website/{{eBay}} right now you may have slipped into a dystopian parallel universe when you weren't looking.
4th Nov '11 11:41:10 AM Angeldeb82
Is there an issue? Send a Message
* FanNickname: Encouraging Nobility for the rival Ouendan in the sequel, since their flag has the letters E and N inside a circle. [[spoiler: Sadly, it's most likely just a romanization of the word Ouen: cheer).[[hottip: * : It's still a perfectly valid name though, as the Asahi Ouendan are also known as 高潔の応援団: lit. "The Noble Ouendan"]]]]
to:
* FanNickname: Encouraging Nobility for the rival Ouendan in the sequel, since their flag has the letters E and N inside a circle. [[spoiler: Sadly, it's most likely just a romanization of the word Ouen: cheer).Ouen (cheer).[[hottip: * : It's still a perfectly valid name though, as the Asahi Ouendan are also known as 高潔の応援団: lit. 高潔の応援団 (lit. "The Noble Ouendan"]]]]Ouendan")]]]]
4th Nov '11 11:40:24 AM Angeldeb82
Is there an issue? Send a Message
* AscendedFanon: In the first game whenever someone says "Osu" it's always using the Japanese written language, even when an American character says it. In Ouendan 2 whenever an American says "Osu" it is simply spelled "Osu". This is more than likely because most American gamers {including the ones on this wiki) spell the game as "Osu! Tatakae! Ouendan": as opposed to "Hey! Fight! Cheersquad".
to:
* AscendedFanon: In the first game whenever someone says "Osu" it's always using the Japanese written language, even when an American character says it. In Ouendan 2 whenever an American says "Osu" it is simply spelled "Osu". This is more than likely because most American gamers {including (including the ones on this wiki) spell the game as "Osu! Tatakae! Ouendan": as Ouendan" (as opposed to "Hey! Fight! Cheersquad".Cheersquad").
4th Nov '11 11:39:54 AM Angeldeb82
Is there an issue? Send a Message
* AscendedFanon: In the first game whenever someone says "Osu" it's always using the Japanese written language, even when an American character says it. In Ouendan 2 whenever an American says "Osu" it is simply spelled "Osu". This is more than likely because most American gamers: including the ones on this wiki) spell the game as "Osu! Tatakae! Ouendan": as opposed to "Hey! Fight! Cheersquad).
to:
* AscendedFanon: In the first game whenever someone says "Osu" it's always using the Japanese written language, even when an American character says it. In Ouendan 2 whenever an American says "Osu" it is simply spelled "Osu". This is more than likely because most American gamers: including gamers {including the ones on this wiki) spell the game as "Osu! Tatakae! Ouendan": as opposed to "Hey! Fight! Cheersquad).Cheersquad".
4th Nov '11 11:39:22 AM Angeldeb82
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
* AscendedFanon: In the first game whenever someone says "Osu" it's always using the Japanese written language, even when an American character says it. In Ouendan 2 whenever an American says "Osu" it is simply spelled "Osu". This is more than likely because most American gamers: including the ones on this wiki) spell the game as "Osu! Tatakae! Ouendan": as opposed to "Hey! Fight! Cheersquad).
2nd Nov '11 10:37:45 AM Angeldeb82
Is there an issue? Send a Message
* FanNickname: Encouraging Nobility for the rival Ouendan in the sequel, since their flag has the letters E and N inside a circle. [[spoiler: Sadly, it's most likely just a romanization of the word Ouen: cheer).[[hottip: * : It's still a perfectly valid name though, as the Asahi Ouendan are also known as 高潔の応援団: lit. "The Noble Ouendan)]]]]
to:
* FanNickname: Encouraging Nobility for the rival Ouendan in the sequel, since their flag has the letters E and N inside a circle. [[spoiler: Sadly, it's most likely just a romanization of the word Ouen: cheer).[[hottip: * : It's still a perfectly valid name though, as the Asahi Ouendan are also known as 高潔の応援団: lit. "The Noble Ouendan)]]]]Ouendan"]]]]

* WhatCouldHaveBeen: There was originally one prototype level that featured a man trying to save a puppy from an incoming train [[SoundtrackDissonance to the tune of "Koi no Dance Site"]]. Unfortunately, iNiS didn't think up a fail scenario yet, leading to a FridgeLogic DownerEnding.
to:
* WhatCouldHaveBeen: There was originally one prototype level that featured a man trying to save a puppy from an incoming train [[SoundtrackDissonance to the tune of "Koi no Dance Site"]]. Unfortunately, iNiS didn't think up a fail scenario yet, leading to a FridgeLogic DownerEnding.DownerEnding. * TheWikiRule: http://inis.wikia.com/wiki/INiS_Wiki Unfortunately, nobody does anything with it.
This list shows the last 8 events of 8. Show all.