History SuperlativeDubbing / GermanDubs

24th Jul '17 1:06:08 PM Piterpicher
Is there an issue? Send a Message


* StanleyKubrick himself noted that [=Alex DeLarge=]'s voice actor Jörg Pleva fits better than Malcolm [=McDowell=]'s own voice.

to:

* StanleyKubrick Creator/StanleyKubrick himself noted that [=Alex DeLarge=]'s voice actor Jörg Pleva fits better than Malcolm [=McDowell=]'s own voice.
16th Apr '17 8:18:32 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* @/{{Smokie}}: The ''german'' ''Manga/OnePiece'' dub. It's great. I consider all voices pretty equal to the original. They don't miss to reflect the personalities at all! Luffy still has a hotblooded childish voice, Zoro is still gruff, Sanji still has a gentleman voice.. You get the point. They also held back with the editing/cutting, which does ''not'' happen very often on our shonen-anime channel Creator/RTL2. (It's for us Germans what is Creator/FourKidsEntertainment for you.)

to:

* @/{{Smokie}}: The ''german'' ''German'' ''Manga/OnePiece'' dub. It's great. I consider all voices pretty equal to the original. They don't miss to reflect the personalities at all! Luffy still has a hotblooded childish voice, Zoro is still gruff, Sanji still has a gentleman voice.. You get the point. They also held back with the editing/cutting, which does ''not'' happen very often on our shonen-anime channel Creator/RTL2. (It's for us Germans what is Creator/FourKidsEntertainment for you.)



* {{Star Wars The Clone Wars}} also has a very great dubbing, mainly because (in contrary to the [[TheOtherDarrin original version]]) pretty much all the actors who were hired for the voice-over of the Live Action Film's returned. Even the VA's for characters like Darth Maul or Ki-Adi-Mundi, who had no more than 3 lines, reprised their roles! The acting is great and passionate, and the translation and pronounciation correct. Plus, there is a way higher number of different actors, thus much less cases of {{Talking to Himself}}. The American Blu-Rays contain the German dub, mainly because of this trope.

to:

* {{Star Wars The Clone Wars}} also ''WesternAnimation/StarWarsTheCloneWars'' has a very great dubbing, mainly because (in contrary to the [[TheOtherDarrin original version]]) pretty much all the actors who were hired for the voice-over of the Live Action Film's returned. Even the VA's for characters like Darth Maul or Ki-Adi-Mundi, who had no more than 3 lines, reprised their roles! The acting is great and passionate, and the translation and pronounciation correct. Plus, there is a way higher number of different actors, thus much less cases of {{Talking to Himself}}. The American Blu-Rays contain the German dub, mainly because of this trope.
4th Feb '17 1:22:39 PM DecafGrub47393
Is there an issue? Send a Message


* {{Star Wars The Clone Wars}} also has a very great dubbing, mainly because (in contrary to the [[TheOtherDarrin original version]]) pretty much all the actors who were hired for the voice-over of the Live Action Film's returned. Even the VA's for characters like Darth Maul or Ki-Adi-Mundi, who had no more than 3 lines, reprised their roles! The acting is great and passionate, and the translation and pronounciation correct. Plus, there is a way higher number of different actors, thus much less cases of {{Talking to Himself}}.

to:

* {{Star Wars The Clone Wars}} also has a very great dubbing, mainly because (in contrary to the [[TheOtherDarrin original version]]) pretty much all the actors who were hired for the voice-over of the Live Action Film's returned. Even the VA's for characters like Darth Maul or Ki-Adi-Mundi, who had no more than 3 lines, reprised their roles! The acting is great and passionate, and the translation and pronounciation correct. Plus, there is a way higher number of different actors, thus much less cases of {{Talking to Himself}}. The American Blu-Rays contain the German dub, mainly because of this trope.
7th Jul '16 10:16:50 AM Willbyr
Is there an issue? Send a Message


* While the script writing is rather sub-par, and the translation isn't perfect, in terms of the voice acting, the German dub of ''VisionOfEscaflowne'' is ''ungodly'' awesome. Not only do all the voices match the characters perfectly (except for Merle, Celena, Jajuka (they pronounce his name wrong!!!), Gatti, Naria, and Zongi, but it's more a matter of their general voices. Their actors are still very talented at conveying what they need to convey, and everyone does it great!), there's SO MUCH emotion thrown into them and they convey them '''SO WELL''' that they actually feel so natural, so convincing, and so gosh darn realistic, like you've heard these voices in real life before! Whoever cast these actors really knew what they were doing. Julia Meynen does such an adorable Hitomi, and I could be kidding myself here, but I swear to God, Bjorn Schalla (Van) sounds completely like a German version of Tomokazu Seki! Listen to how he screams in [[http://www.youtube.com/watch?v=Ke26vKmBMZw#t=1m43s this scene]]. He's able to seamlessly go from sweet and gentle to wild and fierce in seconds, and I love it! As much as I love Brian Drummond, Peter Fletchner made Allen sound more manly and chivalrous. Folken's voice is higher than normal, but he knows how to make him sound like a great WellIntentionedExtremist KnightTemplarBigBrother. Horst Lampe's Dornkirk is awesome. Heck, even minor characters like Miguel (Tommy Morgenstern! He plays [[Manga/DragonBall Goku!]]) and Chesta (His actor plays [[Manga/DeathNote L]]!) have awesome voices along with awesome voice acting! I forget who Prince Chid's voice actor is, but he does an ABSOLUTELY ''ADORABLE'' Chid! His cute voice alone makes me wanna [[ImTakingHerHomeWithMe hug him!]] However, I seriously need to give '''''MAJOR''''' kudos to the lady who does ''Dilandau's'' German dub voice, Claudia Urbschat-Mingues. OH MY FREAKING GOD, she seriously '''''NAILED EVERY SINGLE FIBER''''' of Dilandau's being, and not only that, upped his creepiness and craziness by 9000 (Don't believe me? Watch this clip from [[http://www.youtube.com/watch?v=2O0WYjb6AdY&feature=plcp Episode seven and see if that evil cackle doesn't scare the living crap out of you.]]!) She puts so much more emotion in him (especially in his sad scenes, like [[http://www.youtube.com/watch?v=-LpWjtpl4go&feature=g-hist#t=13m36s this one from episode 16! OH MY GOD. I want to cry!!]]) than anyone else I know, even upstaging Takayama (don't kill me!)! Thank you, Claudia! You have forever shaped my headcanon of everything related to Dilandau! Thou hast earned my eternal devotion! Also, the sinsiter, [[Film/TheShining Shining-esque]], sing-songy way she says [[http://www.youtube.com/watch?v=fvIQBoxiirM&list=UUEfBci2SD0wCmfoaiibNw0A&index=7#t=14m36 this line in episode 23 scares the crap out of me every time, along with that laugh that comes right after]].

to:

* While the script writing is rather sub-par, and the translation isn't perfect, in terms of the voice acting, the German dub of ''VisionOfEscaflowne'' ''Anime/TheVisionOfEscaflowne'' is ''ungodly'' awesome. Not only do all the voices match the characters perfectly (except for Merle, Celena, Jajuka (they pronounce his name wrong!!!), Gatti, Naria, and Zongi, but it's more a matter of their general voices. Their actors are still very talented at conveying what they need to convey, and everyone does it great!), there's SO MUCH emotion thrown into them and they convey them '''SO WELL''' that they actually feel so natural, so convincing, and so gosh darn realistic, like you've heard these voices in real life before! Whoever cast these actors really knew what they were doing. Julia Meynen does such an adorable Hitomi, and I could be kidding myself here, but I swear to God, Bjorn Schalla (Van) sounds completely like a German version of Tomokazu Seki! Listen to how he screams in [[http://www.youtube.com/watch?v=Ke26vKmBMZw#t=1m43s this scene]]. He's able to seamlessly go from sweet and gentle to wild and fierce in seconds, and I love it! As much as I love Brian Drummond, Peter Fletchner made Allen sound more manly and chivalrous. Folken's voice is higher than normal, but he knows how to make him sound like a great WellIntentionedExtremist KnightTemplarBigBrother. Horst Lampe's Dornkirk is awesome. Heck, even minor characters like Miguel (Tommy Morgenstern! He plays [[Manga/DragonBall Goku!]]) and Chesta (His actor plays [[Manga/DeathNote L]]!) have awesome voices along with awesome voice acting! I forget who Prince Chid's voice actor is, but he does an ABSOLUTELY ''ADORABLE'' Chid! His cute voice alone makes me wanna [[ImTakingHerHomeWithMe hug him!]] However, I seriously need to give '''''MAJOR''''' kudos to the lady who does ''Dilandau's'' German dub voice, Claudia Urbschat-Mingues. OH MY FREAKING GOD, she seriously '''''NAILED EVERY SINGLE FIBER''''' of Dilandau's being, and not only that, upped his creepiness and craziness by 9000 (Don't believe me? Watch this clip from [[http://www.youtube.com/watch?v=2O0WYjb6AdY&feature=plcp Episode seven and see if that evil cackle doesn't scare the living crap out of you.]]!) She puts so much more emotion in him (especially in his sad scenes, like [[http://www.youtube.com/watch?v=-LpWjtpl4go&feature=g-hist#t=13m36s this one from episode 16! OH MY GOD. I want to cry!!]]) than anyone else I know, even upstaging Takayama (don't kill me!)! Thank you, Claudia! You have forever shaped my headcanon of everything related to Dilandau! Thou hast earned my eternal devotion! Also, the sinsiter, [[Film/TheShining Shining-esque]], sing-songy way she says [[http://www.youtube.com/watch?v=fvIQBoxiirM&list=UUEfBci2SD0wCmfoaiibNw0A&index=7#t=14m36 this line in episode 23 scares the crap out of me every time, along with that laugh that comes right after]].
24th Jun '16 8:36:00 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* @/{{Smokie}}: The ''german'' ''Manga/OnePiece'' dub. It's great. I consider all voices pretty equal to the original. They don't miss to reflect the personalities at all! Luffy still has a hotblooded childish voice, Zoro is still gruff, Sanji still has a gentleman voice.. You get the point. They also held back with the editing/cutting, which does ''not'' happen very often on our shonen-anime channel Creator/RTL2. (It's for us Germans what is FourKidsEntertainment for you.)

to:

* @/{{Smokie}}: The ''german'' ''Manga/OnePiece'' dub. It's great. I consider all voices pretty equal to the original. They don't miss to reflect the personalities at all! Luffy still has a hotblooded childish voice, Zoro is still gruff, Sanji still has a gentleman voice.. You get the point. They also held back with the editing/cutting, which does ''not'' happen very often on our shonen-anime channel Creator/RTL2. (It's for us Germans what is FourKidsEntertainment Creator/FourKidsEntertainment for you.)
14th Apr '16 9:48:49 PM SpaceHunterM
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** A number of dubs also translate directly from Japanese, so a lot of dialogue simplified for some English versions is often kept (e.g. the "coffee" line from ''Destroy All Monsters'').
14th Mar '16 2:10:34 PM Prfnoff
Is there an issue? Send a Message


** There are other dubs that I think are great, but I can't list and describe them all here. Among them are SchoolRumble, Anime/{{Monster}}, Anime/PaniPoniDash, {{Trigun}}, Anime/SoulEater, and CromartieHighSchool.

to:

** There are other dubs that I think are great, but I can't list and describe them all here. Among them are SchoolRumble, Anime/{{Monster}}, Anime/PaniPoniDash, {{Trigun}}, Anime/SoulEater, ''Manga/SchoolRumble'', ''Anime/{{Monster}}'', ''Anime/PaniPoniDash'', ''Manga/{{Trigun}}'', ''Anime/SoulEater'', and CromartieHighSchool.''Manga/CromartieHighSchool''.
22nd Jan '16 5:35:58 PM CRE040295
Is there an issue? Send a Message


* The German dub of ''Series/Alf'' is iny my opinion far superior to the original. ALF and Willie Tanner come across as really bland and forgettable in the original, while in the german version they had a lot more character added. Willie doesn't sound as, I guess you could say grumpy and mean, but more wellmeaning and exasperated, while Tommy Pieper as ALF is just perfect. Which is why ALF is still fondly remembered in Germany.

to:

* The German dub of ''Series/Alf'' ''{{Series/Alf}}'' is iny my opinion far superior to the original. ALF and Willie Tanner come across as really bland and forgettable in the original, while in the german version they had a lot more character added. Willie doesn't sound as, I guess you could say grumpy and mean, but more wellmeaning and exasperated, while Tommy Pieper as ALF is just perfect. Which is why ALF is still fondly remembered in Germany.
9th Jan '16 7:33:44 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


** When you have gems like [[WesternAnimation/MonstersInc Ilja Richter]] and [[SpongebobSquarepants Eberhard Prüter]], then that's the sign of a good dub!
** I consider every character voiced by [[https://www.youtube.com/watch?v=u6ZZ2qJu7l8 Joachim Kemmer]] to have a better voice than their english counterparts. - Tropers/HansFrollo

to:

** When you have gems like [[WesternAnimation/MonstersInc Ilja Richter]] and [[SpongebobSquarepants [[WesternAnimation/SpongebobSquarepants Eberhard Prüter]], then that's the sign of a good dub!
** I consider every character voiced by [[https://www.youtube.com/watch?v=u6ZZ2qJu7l8 Joachim Kemmer]] to have a better voice than their english English counterparts. - Tropers/HansFrollo
9th Jan '16 7:33:30 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* SpongebobSquarepants in German. The voices are very fitting and have comedic tones, much like the original American version.

to:

* SpongebobSquarepants ''WesternAnimation/SpongebobSquarepants'' in German. The voices are very fitting and have comedic tones, much like the original American version.
This list shows the last 10 events of 116. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=SuperlativeDubbing.GermanDubs