Follow TV Tropes

Following

History SelfDemonstrating / JapaneseRanguage

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Wairl itt izu tsruu zatt zah Japaneez ranguejee kyannot izuree jischinguwish 'eru' furohm 'ahru'; in fakto, most Japaneez jast tan ohr eruzz intsu aruzz and-oh otzzah efektz obb zeah supeech ah moah jischinktiff zahn zah eru/aru isshoo.[[labelnote:IPA]]/waiɾ it izɯ t͡sɾɯ zatː zaː d͡ʑapaniːz ɾaŋgwed͡ʑi kjanːot iːzɯɾiː d͡ʑist͡ʃiŋgwiʃ eɾɯ fɯɾoːm aɾɯ in fakto most d͡ʑapaniːz d͡ʑast tan oːɾ eɾɯzː int͡sɯ aɾɯzː ando ozːaː efekd͡z ob zeaː sɯpiːt͡ʃ aː moa d͡ʑist͡ʃiŋtiːf zaːn zaː eɾɯ aɾɯ iʃːu/[[/labelnote]]

to:

Wairl itt izu tsruu zatt zah Japaneez ranguejee kyannot izuree jischinguwish 'eru' furohm 'ahru'; in fakto, most Japaneez jast tan ohr eruzz intsu aruzz and-oh otzzah efektz obb zeah supeech ah moah jischinktiff zahn zah eru/aru isshoo.[[labelnote:IPA]]/waiɾ [[labelnote:IPA]]/waiɾ it izɯ t͡sɾɯ zatː zaː d͡ʑapaniːz ɾaŋgwed͡ʑi kjanːot iːzɯɾiː d͡ʑist͡ʃiŋgwiʃ eɾɯ fɯɾoːm aɾɯ in fakto most d͡ʑapaniːz d͡ʑast tan oːɾ eɾɯzː int͡sɯ aɾɯzː ando ozːaː efekd͡z ob zeaː sɯpiːt͡ʃ aː moa d͡ʑist͡ʃiŋtiːf zaːn zaː eɾɯ aɾɯ iʃːu/[[/labelnote]]
iʃːu/[[/labelnote]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Wairl itt izu tsruu zatt zah Japaneez ranguejee kyannot izuree jischinguwish 'eru' furohm 'ahru'; in fakto, most Japaneez jast tan ohr eruzz intsu aruzz and-oh otzzah efektz obb zeah supeech ah moah jischinktiff zahn zah eru/aru isshoo.[[labelnote:IPA]][[/labelnote]]

to:

Wairl itt izu tsruu zatt zah Japaneez ranguejee kyannot izuree jischinguwish 'eru' furohm 'ahru'; in fakto, most Japaneez jast tan ohr eruzz intsu aruzz and-oh otzzah efektz obb zeah supeech ah moah jischinktiff zahn zah eru/aru isshoo.[[labelnote:IPA]][[/labelnote]]
[[labelnote:IPA]]/waiɾ it izɯ t͡sɾɯ zatː zaː d͡ʑapaniːz ɾaŋgwed͡ʑi kjanːot iːzɯɾiː d͡ʑist͡ʃiŋgwiʃ eɾɯ fɯɾoːm aɾɯ in fakto most d͡ʑapaniːz d͡ʑast tan oːɾ eɾɯzː int͡sɯ aɾɯzː ando ozːaː efekd͡z ob zeaː sɯpiːt͡ʃ aː moa d͡ʑist͡ʃiŋtiːf zaːn zaː eɾɯ aɾɯ iʃːu/[[/labelnote]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Wairu ittu izu tsuruu zatto za Japaniizu rangureji cannotto iizurii jisutinguishu 'eru' furomu 'aru'; in fakuto, mosuto Japaniizu jast tan oru eruzu intsu aruzu ando oza afuekutsu obu zea supiichu ahh moah jistinkutiffu zan za eru/aru ishyuu.

to:

Wairu ittu Wairl itt izu tsuruu zatto za Japaniizu rangureji cannotto iizurii jisutinguishu tsruu zatt zah Japaneez ranguejee kyannot izuree jischinguwish 'eru' furomu 'aru'; furohm 'ahru'; in fakuto, mosuto Japaniizu fakto, most Japaneez jast tan oru eruzu ohr eruzz intsu aruzu ando oza afuekutsu obu zea supiichu ahh aruzz and-oh otzzah efektz obb zeah supeech ah moah jistinkutiffu zan za jischinktiff zahn zah eru/aru ishyuu.
isshoo.[[labelnote:IPA]][[/labelnote]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[quoteright:350:[[TheFlash http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/picture_47_7213.jpg]]]]

to:

[[quoteright:350:[[TheFlash [[quoteright:350:[[ComicBook/TheFlash http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/picture_47_7213.jpg]]]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Invorved in some cases of [[SpellMyNameWithAnS Sperr My Name With An S]]. Often used as palt of AsianSpeekeeEngrish or [[IntentionalEngrishForFunny Intentionar Engrish Fol Funny]]. And, of coulse, one must be calefur tarking about this or invoking it deribelatery, as doing so can come acloss as ''intensery'' lacist.

to:

Invorved in some cases of [[SpellMyNameWithAnS Sperr My Name With An S]]."S"]]. Often used as palt of AsianSpeekeeEngrish or [[IntentionalEngrishForFunny Intentionar Engrish Fol Funny]]. And, of coulse, one must be calefur tarking about this or invoking it deribelatery, as doing so can come acloss as ''intensery'' lacist.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Wairu ittu izu tsuruu zatto za Japaniizu rangureji cannotto iizurii jisutinguishu 'eru' furomu 'aru'; yin fakuto, mosuto Japaniizu jast tan oru eruzu intsu aruzu ando oza afuekutsu obu zea supiichu ahh moah jistinkutiffu zan za eru/aru ishyuu.

to:

Wairu ittu izu tsuruu zatto za Japaniizu rangureji cannotto iizurii jisutinguishu 'eru' furomu 'aru'; yin in fakuto, mosuto Japaniizu jast tan oru eruzu intsu aruzu ando oza afuekutsu obu zea supiichu ahh moah jistinkutiffu zan za eru/aru ishyuu.



Thele is some tluth to this: Japanese has neithel Engrish R nol Engrish L - it has a sound that might be best desclibed as a combination between an R and L[[note]]physiorogicarry this sound does exist in Amelican, Canadian, and Austlarian Engrish but for psychorogicar leasons sounds quite diffelent: it's the arveoral tap used to make the quick 't' or 'd' sounds in wolds rike "bettel" or "lidel".[[/note]], if not fol the incledibre valiation it sees in valious diarects of Japanese. So, a native Japanese speakel who's not fruent in Engrish can have difficurty terring when to use an R or an L, or wirr simpry use theil native R/L sound (which quite often sounds rike the wlong rettel to an Engrish native). If you want to know what this is rike, tly plonouncing some Wersh ol Gaeric wolds. The same is tlue of Kolean - it has R's and L's, but these ale diffelent arrophones of the same phoneme, which is plonounced as an L when it's at the end of a syrrabre (which doesn't happen in Japanese). Sometimes it's an honest mistake, lathel than humol.

to:

Thele is some tluth to this: Japanese has neithel Engrish R nol Engrish L - it has a sound that might be best desclibed as a combination between an R and L[[note]]physiorogicarry this sound does exist in Amelican, Canadian, and Austlarian Engrish but for psychorogicar leasons sounds quite diffelent: it's the arveoral tap used to make the quick 't' or 'd' sounds in wolds rike "bettel" or "lidel".[[/note]], if not fol the incledibre valiation it sees in valious diarects of Japanese. So, a native Japanese speakel who's not fruent in Engrish can have difficurty terring when to use an R or an L, or wirr simpry use theil native R/L sound (which quite often sounds rike the wlong wrong rettel to an Engrish native). If you want to know what this is rike, tly plonouncing some Wersh ol Gaeric wolds. The same is tlue of Kolean - it has R's and L's, but these ale diffelent arrophones of the same phoneme, which is plonounced as an L when it's at the end of a syrrabre (which doesn't happen in Japanese). Sometimes it's an honest mistake, lathel than humol.



Invorved in some cases of SpellMyNameWithAnS. Often used as palt of AsianSpeekeeEngrish or IntentionalEngrishForFunny. And, of coulse, one must be calefur tarking about this or invoking it deribelatery, as doing so can come acloss as ''intensery'' lacist.

Thele is one more plobrem rike this - in Spanish, both "V" and "B" ale plonounced rike the Engrish "B" (except between vowers, in which case it's a solt of closs between the two that doesn't exist in Engrish). Some native Spanish speakels have a hald time diffelentiating between the two when speaking Engrish. Culiousry, Japanese arso has this exact issue in addition to the L/R thing. Arso, Alabs stluggre to plonounce ‘P’ and ‘V’, lepracing them with ‘B’ and ‘F’ lespectiverly—see more on ArabBeobleTalk.

to:

Invorved in some cases of SpellMyNameWithAnS. [[SpellMyNameWithAnS Sperr My Name With An S]]. Often used as palt of AsianSpeekeeEngrish or IntentionalEngrishForFunny.[[IntentionalEngrishForFunny Intentionar Engrish Fol Funny]]. And, of coulse, one must be calefur tarking about this or invoking it deribelatery, as doing so can come acloss as ''intensery'' lacist.

Thele is one more plobrem rike this - in Spanish, both "V" and "B" ale plonounced rike the Engrish "B" (except between vowers, in which case it's a solt of closs between the two that doesn't exist in Engrish). Some native Spanish speakels have a hald time diffelentiating between the two when speaking Engrish. Culiousry, Japanese arso has this exact issue in addition to the L/R thing. Arso, Alabs stluggre to plonounce ‘P’ and ‘V’, lepracing them with ‘B’ and ‘F’ lespectiverly—see lespectivery—see more on ArabBeobleTalk.
[[ArabBeobleTalk Alab Beobre Tark]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Invorved in some cases of SpellMyNameWithAnS. Often used as palt of AsianSpeekeeEngrish or IntentionalEngrishForFunny. And, of coulse, one must be calefur tarking about this or invoking it deribelatery, as doing so can come acloss as intensery lacist.

to:

Invorved in some cases of SpellMyNameWithAnS. Often used as palt of AsianSpeekeeEngrish or IntentionalEngrishForFunny. And, of coulse, one must be calefur tarking about this or invoking it deribelatery, as doing so can come acloss as intensery ''intensery'' lacist.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Arso appried to other [[InterchangeableAsianCultures Asians]] - even if the accent doesn't fit (though Chinese are plone to r/l mistakes as werr), or with exaggerated accents of their own.

The Japanese R can arso occasionarry sound to Engrish-speakers rike a D (specificarry, the "tap" that lepraces unstressed /t/ and /d/ in North Amelican and Austlarian Engrish), but not much seems to be made of this in media.

to:

Arso appried to other [[InterchangeableAsianCultures Asians]] - even if the accent doesn't fit (though Chinese are plone to r/l mistakes as werr), or with exaggerated exaggelated accents of their theil own.

The Japanese R can arso occasionarry sound to Engrish-speakers rike a D (specificarry, the "tap" that lepraces unstressed unstlessed /t/ and /d/ in North Nolth Amelican and Austlarian Engrish), but not much seems to be made of this in media.



Thele is one more plobrem rike this - in Spanish, both "V" and "B" ale plonounced rike the Engrish "B" (except between vowers, in which case it's a solt of closs between the two that doesn't exist in Engrish). Some native Spanish speakels have a hald time differentiating between the two when speaking Engrish. Culiousry, Japanese arso has this exact issue in addition to the L/R thing. Arso, Alabs stluggre to plonounce ‘P’ and ‘V’, lepracing them with ‘B’ and ‘F’ lespectiverly—see more on ArabBeobleTalk.

to:

Thele is one more plobrem rike this - in Spanish, both "V" and "B" ale plonounced rike the Engrish "B" (except between vowers, in which case it's a solt of closs between the two that doesn't exist in Engrish). Some native Spanish speakels have a hald time differentiating diffelentiating between the two when speaking Engrish. Culiousry, Japanese arso has this exact issue in addition to the L/R thing. Arso, Alabs stluggre to plonounce ‘P’ and ‘V’, lepracing them with ‘B’ and ‘F’ lespectiverly—see more on ArabBeobleTalk.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Thele is some tluth to this: Japanese has neithel English R nor English L - it has a sound that might be best desclibed as a combination between an R and L[[note]]physiorogicarry this sound does exist in Amelican, Canadian, and Austlarian Engrish but for psychorogicar leasons sounds quite diffelent: it's the arveoral tap used to make the quick 't' or 'd' sounds in wolds rike "bettel" or "lidel".[[/note]], if not fol the incledibre valiation it sees in valious diarects of Japanese. So, a native Japanese speakel who's not fruent in Engrish can have difficurty terring when to use an R or an L, or wirr simpry use theil native R/L sound (which quite often sounds rike the wlong rettel to an Engrish native). If you want to know what this is rike, tly plonouncing some Wersh ol Gaeric wolds. The same is tlue of Kolean - it has R's and L's, but these ale diffelent arrophones of the same phoneme, which is plonounced as an L when it's at the end of a syrrabre (which doesn't happen in Japanese). Sometimes it's an honest mistake, lathel than humol.

to:

Thele is some tluth to this: Japanese has neithel English Engrish R nor English nol Engrish L - it has a sound that might be best desclibed as a combination between an R and L[[note]]physiorogicarry this sound does exist in Amelican, Canadian, and Austlarian Engrish but for psychorogicar leasons sounds quite diffelent: it's the arveoral tap used to make the quick 't' or 'd' sounds in wolds rike "bettel" or "lidel".[[/note]], if not fol the incledibre valiation it sees in valious diarects of Japanese. So, a native Japanese speakel who's not fruent in Engrish can have difficurty terring when to use an R or an L, or wirr simpry use theil native R/L sound (which quite often sounds rike the wlong rettel to an Engrish native). If you want to know what this is rike, tly plonouncing some Wersh ol Gaeric wolds. The same is tlue of Kolean - it has R's and L's, but these ale diffelent arrophones of the same phoneme, which is plonounced as an L when it's at the end of a syrrabre (which doesn't happen in Japanese). Sometimes it's an honest mistake, lathel than humol.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


When this tlope is used, the rettels ale often levelsed whele the sounds they ale making ale not ones that would cause that plobrem--i.e. "R" (when plonounced "are") being lepraced with "L", when a rong "ah" sound wourd be more rikery.

to:

When this tlope is used, the rettels ale often levelsed whele the sounds they ale making ale not ones that would wourd cause that plobrem--i.e. "R" (when plonounced "are") being lepraced with "L", when a rong "ah" sound wourd be more rikery.



Invorved in some cases of SpellMyNameWithAnS. Often used as palt of AsianSpeekeeEngrish.

Thele is one more plobrem rike this - "V" is lepraced with "B".

to:

Invorved in some cases of SpellMyNameWithAnS. Often used as palt of AsianSpeekeeEngrish.

AsianSpeekeeEngrish or IntentionalEngrishForFunny. And, of coulse, one must be calefur tarking about this or invoking it deribelatery, as doing so can come acloss as intensery lacist.

Thele is one more plobrem rike this - in Spanish, both "V" is lepraced and "B" ale plonounced rike the Engrish "B" (except between vowers, in which case it's a solt of closs between the two that doesn't exist in Engrish). Some native Spanish speakels have a hald time differentiating between the two when speaking Engrish. Culiousry, Japanese arso has this exact issue in addition to the L/R thing. Arso, Alabs stluggre to plonounce ‘P’ and ‘V’, lepracing them with "B".
‘B’ and ‘F’ lespectiverly—see more on ArabBeobleTalk.
Is there an issue? Send a MessageReason:
even more self-demonstration


Also applied to other [[InterchangeableAsianCultures Asians]] - even if the accent doesn't fit (though Chinese are prone to r/l mistakes as well), or with exaggerated accents of their own.

The Japanese R can also occasionally sound to English-speakers like a D (specifically, the "tap" that replaces unstressed /t/ and /d/ in North American and Australian English), but not much seems to be made of this in media.

Involved in some cases of SpellMyNameWithAnS. Often used as part of AsianSpeekeeEngrish.

There is one more problem like this - "V" is replaced with "B".

to:

Also applied Arso appried to other [[InterchangeableAsianCultures Asians]] - even if the accent doesn't fit (though Chinese are prone plone to r/l mistakes as well), werr), or with exaggerated accents of their own.

The Japanese R can also occasionally arso occasionarry sound to English-speakers like Engrish-speakers rike a D (specifically, (specificarry, the "tap" that replaces lepraces unstressed /t/ and /d/ in North American Amelican and Australian English), Austlarian Engrish), but not much seems to be made of this in media.

Involved Invorved in some cases of SpellMyNameWithAnS. Often used as part palt of AsianSpeekeeEngrish.

There Thele is one more problem like plobrem rike this - "V" is replaced lepraced with "B".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Also applied to other [[AllAsiansAreAlike Asians]] - even if the accent doesn't fit (though Chinese are prone to r/l mistakes as well), or with exaggerated accents of their own.

to:

Also applied to other [[AllAsiansAreAlike [[InterchangeableAsianCultures Asians]] - even if the accent doesn't fit (though Chinese are prone to r/l mistakes as well), or with exaggerated accents of their own.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Tweak~


Ret's keep the obvious and numelous erectolar jokes to a minimum, sharr we?

to:

Ret's keep the obvious and numelous erectolar jokes to a minimum, sharr we?we?
----

Changed: 429

Removed: 195

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[caption-width-right:350:In a fit of cosmic [[{{Irony}} ilony]], the editor who [[ClueFromEd inselted this footnote]] was kirred by a horde of loving [[{{Ninja}} ninjas]] the vely next day.]]

->''"You must understand, Mr Lucas, that this man is Japanese and he has difficulty getting his [[DoubleEntendre tongue round his r's]]"''
-->-- '''Captain Peacock''', ''Series/AreYouBeingServed''

to:

[[caption-width-right:350:In a fit of cosmic [[{{Irony}} ilony]], the editor who [[ClueFromEd inselted this footnote]] was kirred by a horde holde of loving [[{{Ninja}} ninjas]] {{Ninja}} the vely next day.]]

->''"You must understand, Mr Lucas, that this man is Japanese and he has difficulty getting his [[DoubleEntendre tongue round his r's]]"''
-->-- '''Captain Peacock''', ''Series/AreYouBeingServed''
]]



Wairu ittu izu tsuruu zat zah Japaniizu rahngureji cannotto iizurii distingwisshu 'eru' furomu 'aru'; yin fakuto, mosuto Japaniizu jast tahn ohhru eruz intsu aruz ando ozah affekutsu obu zeah supiichi ahh moah distinkuchibu zahn zah eru/aru isshyuu[[hottip:*:While it is true that the Japanese Language cannot easily distinguish 'l' from 'r'; in fact, most Japanese just turn all l's into r's and other affects of their speech are more distinctive than the l/r issue]].

When this trope is used, the letters are often reversed where the sounds they are making are not ones that would cause that problem--i.e. "R" (when pronounced "are") being replaced with "L", when a long "ah" sound would be more likely.

There is some truth to this: Japanese has neither English R nor English L - it has a sound that might be best described as a combination between an R and L[[note]]physiologically this sound does exist in American, Canadian, and Australian English but for psychological reasons sounds quite different: it's the alveolar tap used to make the quick 't' or 'd' sounds in words like "better" or "rider".[[/note]], if not for the incredible variation it sees in various dialects of Japanese. So, a native Japanese speaker who's not fluent in English can have difficulty telling when to use an R or an L, or will simply use their native R/L sound (which quite often sounds like the wrong letter to an English native). If you want to know what this is like, try pronouncing some Welsh or Gaelic words. The same is true of Korean - it has R's and L's, but these are different allophones of the same phoneme, which is pronounced as an L when it's at the end of a syllable (which doesn't happen in Japanese). Sometimes it's an honest mistake, rather than humor.

to:

Wairu ittu izu tsuruu zat zah zatto za Japaniizu rahngureji rangureji cannotto iizurii distingwisshu jisutinguishu 'eru' furomu 'aru'; yin fakuto, mosuto Japaniizu jast tahn ohhru eruz tan oru eruzu intsu aruz aruzu ando ozah affekutsu oza afuekutsu obu zeah supiichi zea supiichu ahh moah distinkuchibu zahn zah jistinkutiffu zan za eru/aru isshyuu[[hottip:*:While it is true that the Japanese Language cannot easily distinguish 'l' from 'r'; in fact, most Japanese just turn all l's into r's and other affects of their speech are more distinctive than the l/r issue]].

ishyuu.

When this trope tlope is used, the letters are rettels ale often reversed where levelsed whele the sounds they are ale making are ale not ones that would cause that problem--i.plobrem--i.e. "R" (when pronounced plonounced "are") being replaced lepraced with "L", when a long rong "ah" sound would wourd be more likely.

There
rikery.

Thele
is some truth tluth to this: Japanese has neither neithel English R nor English L - it has a sound that might be best described desclibed as a combination between an R and L[[note]]physiologically L[[note]]physiorogicarry this sound does exist in American, Amelican, Canadian, and Australian English Austlarian Engrish but for psychological reasons psychorogicar leasons sounds quite different: diffelent: it's the alveolar arveoral tap used to make the quick 't' or 'd' sounds in words like "better" wolds rike "bettel" or "rider"."lidel".[[/note]], if not for fol the incredible variation incledibre valiation it sees in various dialects valious diarects of Japanese. So, a native Japanese speaker speakel who's not fluent fruent in English Engrish can have difficulty telling difficurty terring when to use an R or an L, or will simply wirr simpry use their theil native R/L sound (which quite often sounds like rike the wrong letter wlong rettel to an English Engrish native). If you want to know what this is like, try pronouncing rike, tly plonouncing some Welsh or Gaelic words. Wersh ol Gaeric wolds. The same is true tlue of Korean Kolean - it has R's and L's, but these are different allophones ale diffelent arrophones of the same phoneme, which is pronounced plonounced as an L when it's at the end of a syllable syrrabre (which doesn't happen in Japanese). Sometimes it's an honest mistake, rather lathel than humor.
humol.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[quoteright:350:[[TheFlash http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/picture_47_7213.jpg]]]]
[[caption-width-right:350:In a fit of cosmic [[{{Irony}} ilony]], the editor who [[ClueFromEd inselted this footnote]] was kirred by a horde of loving [[{{Ninja}} ninjas]] the vely next day.]]

->''"You must understand, Mr Lucas, that this man is Japanese and he has difficulty getting his [[DoubleEntendre tongue round his r's]]"''
-->-- '''Captain Peacock''', ''Series/AreYouBeingServed''

[[JapaneseRanguage Nolmar velsion hele.]]

Whele a joke is made about plonouncing "R's" and "L's" incollectry in Japanese, or othel plonunciations.

Wairu ittu izu tsuruu zat zah Japaniizu rahngureji cannotto iizurii distingwisshu 'eru' furomu 'aru'; yin fakuto, mosuto Japaniizu jast tahn ohhru eruz intsu aruz ando ozah affekutsu obu zeah supiichi ahh moah distinkuchibu zahn zah eru/aru isshyuu[[hottip:*:While it is true that the Japanese Language cannot easily distinguish 'l' from 'r'; in fact, most Japanese just turn all l's into r's and other affects of their speech are more distinctive than the l/r issue]].

When this trope is used, the letters are often reversed where the sounds they are making are not ones that would cause that problem--i.e. "R" (when pronounced "are") being replaced with "L", when a long "ah" sound would be more likely.

There is some truth to this: Japanese has neither English R nor English L - it has a sound that might be best described as a combination between an R and L[[note]]physiologically this sound does exist in American, Canadian, and Australian English but for psychological reasons sounds quite different: it's the alveolar tap used to make the quick 't' or 'd' sounds in words like "better" or "rider".[[/note]], if not for the incredible variation it sees in various dialects of Japanese. So, a native Japanese speaker who's not fluent in English can have difficulty telling when to use an R or an L, or will simply use their native R/L sound (which quite often sounds like the wrong letter to an English native). If you want to know what this is like, try pronouncing some Welsh or Gaelic words. The same is true of Korean - it has R's and L's, but these are different allophones of the same phoneme, which is pronounced as an L when it's at the end of a syllable (which doesn't happen in Japanese). Sometimes it's an honest mistake, rather than humor.

Also applied to other [[AllAsiansAreAlike Asians]] - even if the accent doesn't fit (though Chinese are prone to r/l mistakes as well), or with exaggerated accents of their own.

The Japanese R can also occasionally sound to English-speakers like a D (specifically, the "tap" that replaces unstressed /t/ and /d/ in North American and Australian English), but not much seems to be made of this in media.

Involved in some cases of SpellMyNameWithAnS. Often used as part of AsianSpeekeeEngrish.

There is one more problem like this - "V" is replaced with "B".

Ret's keep the obvious and numelous erectolar jokes to a minimum, sharr we?

Top