History Radar / Pokemon

23rd Nov '17 10:10:50 AM fungus3
Is there an issue? Send a Message


* A couple of Beauties are [[YouSexyBeast fawning over a Machamp]] in Hano Grand Resort, [[BestialityIsDepraved bordering on harassment.]] [[spoiler:The Machamp turns out to be [[SubvertedTrope a man who donned a Machamp costume]] specifically because [[ExploitedTrope he wanted the attention.]]]]

to:

* A couple of Beauties are [[YouSexyBeast fawning over a Machamp]] in Hano Grand Resort, [[BestialityIsDepraved bordering on harassment.]] [[spoiler:The Machamp turns out to be [[SubvertedTrope a man who donned a Machamp costume]] specifically because [[ExploitedTrope he wanted the attention.]]]]]] He'll also give you TM45 Attract.]]
21st Nov '17 10:44:40 AM ReynTime250
Is there an issue? Send a Message


* Early in ''Ultra Sun/Ultra Moon'' when the player is saved by the three starter Pokemon, they can say to Kukui "I was scared spitless".

to:

* Early in ''Ultra Sun/Ultra Moon'' when the player is saved by the three starter Pokemon, they can say to Kukui "I was scared spitless".
[[PrecisionFStrike spitless"]].
21st Nov '17 10:23:17 AM MrDuckington
Is there an issue? Send a Message


* In the Japanese version, one of the punks you can fight in Lumiose City is named "Merde", which is [[ForeignCussWord French for shit]]. This only got past the radar in Japan: he was renamed Faust in the English version.

to:

* In the Japanese version, one of the punks you can fight in Lumiose City is named "Merde", which is [[ForeignCussWord French for shit]]. This only got past the radar in Japan: he was renamed Faust in the English version. Although, since the name Faust is sometimes associated with The Devil, this arguably isn't much better.
21st Nov '17 6:37:59 AM calamity2007
Is there an issue? Send a Message



to:

* Early in ''Ultra Sun/Ultra Moon'' when the player is saved by the three starter Pokemon, they can say to Kukui "I was scared spitless".
17th Nov '17 8:04:28 AM Luigifan
Is there an issue? Send a Message


%% Please remember that it has to be on purpose in order for it to get past the radar. Otherwise it is just AccidentalInnuendo

to:

%% Please remember that it has to be on purpose in order for it to get past the radar. Otherwise Otherwise, it is just AccidentalInnuendoAccidentalInnuendo.



* The entire Nugget Bridge sequence in the Japanese version is full of {{Double Entendre}}s--for example, the location itself is referred to the Golden Ball Bridge [[GratuitousEnglish in plain English]]. Not helping is that every single trainer (even the Lasses!) gets in a phrase or two that can easily double as something an employee in TheWorldsOldestProfession might say.

to:

* The entire Nugget Bridge sequence in the Japanese version is full of {{Double Entendre}}s--for Entendre}}s -- for example, the location itself is referred to the Golden Ball Bridge [[GratuitousEnglish in plain English]]. Not helping is that every single trainer (even the Lasses!) gets in a phrase or two that can easily double as something an employee in TheWorldsOldestProfession might say.



** One of the trainers in said Gym point blank asks you if you're a peeping tom.
* In ''[=FireRed/LeafGreen=]'', there's a female swimmer on Three Island who tells you that her swimsuit is broken so she can't leave the water...

to:

** One of the trainers in said Gym point blank point-blank asks you if you're a peeping tom.
PeepingTom.
* In ''[=FireRed/LeafGreen=]'', there's a female swimmer on Three Island who tells you that her swimsuit is broken broken, so she can't leave the water...



* In the ORAS Space Museum, a girl gazing at the model rocket says "This rocket! Thick!"
** This is a BrickJoke from [[VideoGame/PokemonXandY X & Y]], when a Maid from Hotel Richissime says, "This pillar...It's so thick!"
* Another from ORAS: In Prof Cozmo's father's room in Sea Mauville, a magazine found underneath a bed with chewed-up sheets (!?) reads, "The Fame and the Shame! Champions Exposed!" In Japanese, it just plainly states it's "magazines of pretty girls". Subtle.

to:

* In the ORAS ''ORAS'' Space Museum, a girl gazing at the model rocket says "This rocket! Thick!"
** This is a BrickJoke from [[VideoGame/PokemonXandY ''[[VideoGame/PokemonXAndY X & Y]], Y]]'', when a Maid from Hotel Richissime says, "This pillar...It's so thick!"
* Another from ORAS: ''ORAS'': In Prof Cozmo's father's room in Sea Mauville, a magazine found underneath a bed with chewed-up sheets (!?) reads, "The Fame and the Shame! Champions Exposed!" In Japanese, it just plainly states it's "magazines of pretty girls". Subtle.



* In the Sea Mauville sidequest in ORAS, there's a locked room with two girls. One of them, who hands you a key you need to continue, claims she's teaching the other girl how to be a trainer, and is incredulous that you managed to unlock the door. [[LesYay The other girl's only "dialogue" is to blush.]]
* In the Spanish version of Alpha Sapphire, a Team Aqua grunt in the Aqua Hideout's room full of beds will tell you, "Here everyone does [[ADateWithRosiePalms whatever they feel like in their bed...]] That's why the odor of some beds speaks for itself..."
* And yet ''another'' one from ORAS; while Courtney's dialogue is already rather...suspicious in English, the Japanese original didn't make any attempt at subtlety. The sheer sexual-ness of her character generated quite some buzz and giggles on Japanese Twitter, and also inspired an Internet [[TheInternetIsForPorn hentai]] doujinshi that has been moderately circulated. Her ''Pokémon Generations'' portrayal really doesn't help either.
* After completing the Delta Episode in Alpha Sapphire, Archie and [[WalkingShirtlessScene Matt]] start crying and apologising to each other. Shelly simply says "Look at these two with their faces wet with tears! ...Well, I suppose it could be worse..."
* One one of the sea routes there's a half-flooded ferry wrecked on a reef crawling with trainers looking for any leftover valuables. Except for one youngster who, after battling you, remarks "Oh, you're not my mom..." [[FridgeHorror There's no corresponding NPC currently on the ship]], [[MissingMom who could be the boy's mother.]]

to:

* In the Sea Mauville sidequest in ORAS, ''ORAS'', there's a locked room with two girls. One of them, who hands you a key you need to continue, claims she's teaching the other girl how to be a trainer, and is incredulous that you managed to unlock the door. [[LesYay The other girl's only "dialogue" is to blush.]]
* In the Spanish version of Alpha Sapphire, ''Alpha Sapphire'', a Team Aqua grunt in the Aqua Hideout's room full of beds will tell you, "Here everyone does [[ADateWithRosiePalms whatever they feel like in their bed...]] That's why the odor of some beds speaks for itself..."
* And yet ''another'' one from ORAS; ''ORAS''; while Courtney's dialogue is already rather...suspicious in English, the Japanese original didn't make any attempt at subtlety. The sheer sexual-ness of her character generated quite some buzz and giggles on Japanese Twitter, and also inspired an Internet [[TheInternetIsForPorn hentai]] doujinshi that has been moderately circulated. Her ''Pokémon Generations'' portrayal really doesn't help either.
* After completing the Delta Episode in Alpha Sapphire, ''Alpha Sapphire'', Archie and [[WalkingShirtlessScene Matt]] start crying and apologising to each other. Shelly simply says "Look at these two with their faces wet with tears! ...Well, I suppose it could be worse..."
* One one of the sea routes routes, there's a half-flooded ferry wrecked on a reef crawling with trainers looking for any leftover valuables. Except for one youngster who, after battling you, remarks "Oh, you're not my mom..." [[FridgeHorror There's no corresponding NPC currently on the ship]], ship]] [[MissingMom who could be the boy's mother.]]






* In a street in Lumiose City, there's a pair of [=NPCs=] who use the standard "lovers" models, holding hands and staring at the Prism Tower. If you pass by them, you overhear their conversation: "You know, my Emolga really wants to shock your Dedenne..." The other NPC's reaction is a confused, "...what?"

to:

* In a street in Lumiose City, there's a pair of [=NPCs=] who use the standard "lovers" models, holding hands and staring at the Prism Tower. If you pass by them, you overhear their conversation: "You know, my Emolga really wants to shock your Dedenne..." The other NPC's reaction is [[FlatWhat a confused, "...what?" what?"]]



-->''This Pokémon has the habit of [[BearHug hugging]] its companions. Many Trainers have left this world after their spines were squashed by its hug.''

to:

-->''This Pokémon has the habit of [[BearHug hugging]] its companions. [[AndCallHimGeorge Many Trainers have left this world after their spines were squashed by its hug.'']]''



* A random Hiker on Akala Island asks you what you think about "the size of [his] area" before challenging you to a battle. ''He never clarifies what he means''...while also stating in dialogue after the battle that "since [his] area is large, [his] volume must be large as well".

to:

* A random Hiker on Akala Island asks you what you think about "the size of [his] area" before challenging you to a battle. ''He never clarifies what he means''... while also stating in dialogue after the battle that "since [his] area is large, [his] volume must be large as well".



** Not obvious enough? In ''Ultra Sun and Ultra Moon'' she can learn [[WhipItGood Power Whip]] from a Move Tutor.

to:

** Not obvious enough? In ''Ultra Sun and Ultra Moon'' Moon'', she can learn [[WhipItGood Power Whip]] from a Move Tutor.



** Another from Rotom - One of the messages it has for you during your Pokedex Evaluation is, "What the zzzt?"

to:

** Another from Rotom - One of the messages it has for you during your Pokedex Evaluation is, "What the zzzt?"



** Despite cutting out all of the overt {{Fanservice}} from the manga, [[http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/bath....png this]] where Red sees the Pokémon Fan Club newsletter with the headline "'''Shocking Case Of Poké-Love''': ''"That's the last bath I'll take with my Tentacool!"''" This even stayed in Viz's re-release when other stuff was edited out managed to get into the English manga. Guess the translators didn't know what that meant... And can we all just take a moment to remember that Tentacool are jellyfish with tentacles covered in thousands of ''neurotoxic stingers''?

to:

** Despite cutting out all of the overt {{Fanservice}} from the manga, [[http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/bath....png this]] where Red sees the Pokémon Fan Club newsletter with the headline "'''Shocking Case Of Poké-Love''': ''"That's the last bath I'll take with my Tentacool!"''" This even stayed in Viz's re-release when other stuff was edited out that managed to get into the English manga.manga was edited out. Guess the translators didn't know what that meant... And can we all just take a moment to remember that Tentacool are jellyfish with tentacles covered in thousands of ''neurotoxic stingers''?



** Green's gambit where she taunted Sabrina into slashing at her chest only to reveal [[VictoriasSecretCompartment a couple of Poké Balls]] hidden there. And yes, it was originally included in the English version, but unlike that first panel it's something that ''did'' get edited out in the reprints.

to:

** Green's gambit where she taunted Sabrina into slashing at her chest chest, only to reveal [[VictoriasSecretCompartment a couple of Poké Balls]] hidden there. And yes, it was originally included in the English version, but unlike that first panel panel, it's something that ''did'' get edited out in the reprints.



* A song used to promote the series in Japan, called Torikaekko Please, features a part with intimate duet between a man and a woman, with the lyrics "I have what you want I've got what you want If so then Let's do it together So that "we are both satisfied"...." ...Turns out they were talking about trading Pokémon.

to:

* A song used to promote the series in Japan, called Torikaekko Please, features a part with intimate duet between a man and a woman, with the lyrics "I have what you want / I've got what you want / If so then / Let's do it together / So that "we are both satisfied"...." ...Turns out they were talking about trading Pokémon.
16th Nov '17 5:39:53 AM OrangenChan
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** It's arguably easier to have that jump to mind if you name your female protagonist something starting with V, or a male something starting with D.
13th Nov '17 1:05:30 PM frogwidget
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** Not obvious enough? In ''Ultra Sun and Ultra Moon'' she can learn [[WhipItGood Power Whip]] from a Move Tutor.
8th Nov '17 2:04:43 AM Kindle4Light
Is there an issue? Send a Message


!!!Generation VII (''[[VideoGame/PokemonSunAndMoon Sun/Moon]]'')

to:

!!!Generation VII (''[[VideoGame/PokemonSunAndMoon Sun/Moon]]'')Sun/Moon]]'' and ''[[VideoGame/PokemonUltraSunAndUltraMoon Ultra Sun/Ultra Moon]]'')
28th Oct '17 7:56:02 PM Goeff
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

**She also says "I do love a boy/girl with a good appetite!" if you eat with her in the restaurant in Konikoni City. If this line wasn't meant to mean something else, one could very easily misconstrue it.
18th Oct '17 12:56:04 PM TheManofDanger
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* At one of the Castelia City buildings in Black and White, a girl says "My boyfriend isn't good at getting out of bed in the morning".


Added DiffLines:

This list shows the last 10 events of 695. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Radar.Pokemon