History OnTheNextEpisodeOfCatchPhrase / AnimeAndManga

25th Mar '16 6:28:35 PM Doug86
Is there an issue? Send a Message


* ''BusouRenkin'': I'll splatter your... ''guts!'' (Tokiko) She drops it from the episode 23 preview onward.

to:

* ''BusouRenkin'': ''Manga/BusouRenkin'': I'll splatter your... ''guts!'' (Tokiko) She drops it from the episode 23 preview onward.
12th Mar '16 5:46:12 PM KamenRiderOokalf
Is there an issue? Send a Message


* ''Anime/BraveSeries'':
** ''Anime/BraveExkaiser'': ''"Is there an alien in your home too?"''
** ''Anime/GaoGaiGar'': ''"Now releasing the latest intelligence:..."'' followed by ''"Stay tuned for the order: Final Fusion Approved!"'' at the end of the preview. It is followed by an object or person featured in the next episode with, ''"This is the key to victory!"''
*** The dub adds ''"...so don't miss it!"'' to the last line.



* ''Anime/GaoGaiGar'': ''"Now releasing the latest intelligence:..."'' followed by ''"Stay tuned for the order: Final Fusion Approved!"'' at the end of the preview. It is followed by an object or person featured in the next episode with, ''"This is the key to victory!"''
** The dub adds ''"...so don't miss it!"'' to the last line.
11th Mar '16 9:13:15 AM Cavery210
Is there an issue? Send a Message


* ''Anime/DragonBallZ'': Heya! I'm Son Goku! (Son Goku, obviously)

to:

* ''Anime/DragonBallZ'': Heya! I'm Son Goku! (Son Goku, obviously)



** During the last episodes of the original series, it's changed to ''"I'll uphold the Hokuto law!"''.

to:

** During the last episodes of the original series, it's changed to ''"I'll uphold the Hokuto law!"''.Law of Hokuto!"''.



* ''Manga/GalaxyExpress999'' has the Conductor concluding each preview with "Jikai no Ginga Tetsudou 999 wa, [name of episode] ni tomarimasu" ("the next Galaxy Express 999 will stop at [name of episode]").

to:

* ''Manga/GalaxyExpress999'' has the Conductor concluding each preview with "Jikai no Ginga Tetsudou 999 wa, [name of episode] ni tomarimasu" ("the next Galaxy Express 999 will shall stop at [name of episode]").



* ''Anime/GetterRoboG'': ''"Next time, on Getter Robo G..."'' followed by the title of the next episode's title and "Television, switch on!"

to:

* ''Anime/GetterRoboG'': ''Anime/GetterRobo'': ''"Next time, on Getter Robo G...Robo..."'' followed by the title of the next episode's title and "Television, switch on!"



* ''Manga/{{Kinnikuman}}'': ''"He no tsuppari wa iran desu yo!"'' (''"I won't need the push from my farts!"'')

to:

* ''Manga/{{Kinnikuman}}'': ''"He no tsuppari wa iran desu yo!"'' (''"I won't need the push from of my farts!"'')



* ''Anime/{{Pokemon}}'': ''"Minna, Pokémon getto da ze!"'', which means roughly "Everybody, catch Pokémon!" For the record, that's the Japanese equivalent of the famous GottaCatchEmAll slogan. The English dub doesn't use this.

to:

* ''Anime/{{Pokemon}}'': ''"Minna, Pokémon getto da ze!"'', which means roughly "Everybody, catch we'll get you Pokémon!" For the record, that's the Japanese equivalent of the famous GottaCatchEmAll slogan. The English dub doesn't use this.



** ''TransformersHeadmasters'': ''"Okay, everyone! Head On!''"

to:

** ''TransformersHeadmasters'': ''"Okay, everyone! everybody! Head On!''"



** ''"The Other World isn't watching for nothing!"'' (Yusuke's previews only.)

to:

** ''"The Other Spirit World isn't watching for nothing!"'' (Yusuke's previews only.)
7th Mar '16 10:42:51 AM Cavery210
Is there an issue? Send a Message


* ''Manga/FistOfTheNorthStar'': ''"You're already dead."'' (Kenshiro - also his general CatchPhrase)

to:

* ''Manga/FistOfTheNorthStar'': ''"You're ''"You are already dead."'' (Kenshiro - also his general CatchPhrase)
27th Feb '16 7:27:40 PM Willbyr
Is there an issue? Send a Message


* ''{{Heroman}}'': Each preview starts with "OnTheNext Heroman:", followed by a dialogue preview, and then the announcer summarizing the episode. The previews end with Joey saying "Heroman...ATTACK!!".

to:

* ''{{Heroman}}'': ''Manga/{{Heroman}}'': Each preview starts with "OnTheNext Heroman:", followed by a dialogue preview, and then the announcer summarizing the episode. The previews end with Joey saying "Heroman...ATTACK!!".
27th Feb '16 8:03:00 AM MiinU
Is there an issue? Send a Message


* ''Anime/{{Patlabor}}'': "Target Lock On!"
* ''Anime/PhantomQuestCorp'': "Ms. Ayaka, are you alright?"

to:

* ''Anime/{{Patlabor}}'': "Target Lock On!"
On!" (always said by Noa' s seiyuu)
* ''Anime/PhantomQuestCorp'': "Ms. Ayaka, are you alright?"alright?" (by Detective Karino, in the english dub)
28th Jan '16 9:55:51 AM Willbyr
Is there an issue? Send a Message


* ''AngelicLayer'': ''"Let's do our best together, Hikaru!"'' (Misaki)



* ''KeroroGunsou'': Starts with one of the many main characters talking about something that may be related to the next episode (though it is sometimes completely random), which Keroro then interrupts with''"Who cares about that?"'',''"It's one whole story/it's two stories together..."'' (referring to whether the episode consists of one story or two) and finishes with ''"How's that? Ke~kerooo!"''. (Keroro)
** Animax's dub replaces the last line with: ''"(Sir, yes/no sir!) Keroro!"'' (Keroro) Whether he says the bit in the brackets depends on how long the other character has been rabbiting on for and whether he says "yes" or "no" depends on the next episode's content.
** Whereas the official North American dub by Creator/{{FUNimation}} generally doesn't have a specific phrase, but sometimes has Keroro end with 'Frog, out!'.

to:

* ''KeroroGunsou'': Starts with one of the many main characters talking about something that may be related to the next episode (though it is sometimes completely random), which Keroro then interrupts with''"Who cares about that?"'',''"It's one whole story/it's two stories together..."'' (referring to whether the episode consists of one story or two) and finishes with ''"How's that? Ke~kerooo!"''. (Keroro)
** Animax's dub replaces the last line with: ''"(Sir, yes/no sir!) Keroro!"'' (Keroro) Whether he says the bit in the brackets depends on how long the other character has been rabbiting on for and whether he says "yes" or "no" depends on the next episode's content.
** Whereas the official North American dub by Creator/{{FUNimation}} generally doesn't have a specific phrase, but sometimes has Keroro end with 'Frog, out!'.
''Anime/KidouTenshiAngelicLayer'': ''"Let's do our best together, Hikaru!"'' (Misaki)



* ''Manga/SgtFrog'': Starts with one of the many main characters talking about something that may be related to the next episode (though it is sometimes completely random), which Keroro then interrupts with''"Who cares about that?"'',''"It's one whole story/it's two stories together..."'' (referring to whether the episode consists of one story or two) and finishes with ''"How's that? Ke~kerooo!"''. (Keroro)
** Animax's dub replaces the last line with: ''"(Sir, yes/no sir!) Keroro!"'' (Keroro) Whether he says the bit in the brackets depends on how long the other character has been rabbiting on for and whether he says "yes" or "no" depends on the next episode's content.
** Whereas the official North American dub by Creator/{{FUNimation}} generally doesn't have a specific phrase, but sometimes has Keroro end with 'Frog, out!'.



* ''ANime/ImGonnaBeAnAngel'': ''"Hey Yuusuke, squeeze me."'' (Noelle)

to:

* ''ANime/ImGonnaBeAnAngel'': ''Anime/ImGonnaBeAnAngel'': ''"Hey Yuusuke, squeeze me."'' (Noelle)



* ''WeissKreuz [[OddlyNamedSequel2ElectricBoogaloo Gluhen]]'': ''"What did you see in the burning fire?"'' (Aya)

to:

* ''WeissKreuz ''Anime/WeissKreuz [[OddlyNamedSequel2ElectricBoogaloo Gluhen]]'': ''"What did you see in the burning fire?"'' (Aya)
19th Dec '15 11:22:28 AM TheOneWhoTropes
Is there an issue? Send a Message


* ''LightNovel/AsobiNiIkuYo'' "[[TitleDrop I've come to play.]]"

to:

* ''LightNovel/AsobiNiIkuYo'' ''LightNovel/CatPlanetCuties'' "[[TitleDrop I've come to play.]]"
6th Dec '15 10:49:56 PM Kahran042
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''Anime/MonsterRancher'': ''"It'll make your heart pound!"''
21st Nov '15 10:52:23 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* ''RurouniKenshin'': ''"Look forward to it, please!"'' (Kaoru)

to:

* ''RurouniKenshin'': ''Manga/RurouniKenshin'': ''"Look forward to it, please!"'' (Kaoru)
This list shows the last 10 events of 104. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=OnTheNextEpisodeOfCatchPhrase.AnimeAndManga