History NoExportForYou / AnimeAndManga

11th Nov '17 9:03:30 PM arnoldmcguire335
Is there an issue? Send a Message


** Beginning around the mid-2000s, most ''Gundam'' games became BadExportForYou since Bandai Namco couldn't[=/=]didn't bother to license the official music, meaning that they have to make do with a pool of generic tunes instead of the iconic theme songs and background tracks. Further, those three shows will probably never see any foreign release since 1) they flopped in Japan, and Sunrise would consider it a waste of time and money to try exporting them, 2) Sunrise seems to be trying their damnedest to forget that those failed shows even exist except for compilations and retrospectives (seriously, TRY to find decent merchandise for ''[[Anime/AfterWarGundamX Gundam X]]''), and 3) after their attempt to sell the West on the One Year War failed, they stopped caring, especially since Japanese merchandise sales are more than the entire rest of the world combined.

to:

** Beginning around the mid-2000s, most ''Gundam'' games became BadExportForYou since Bandai Namco couldn't[=/=]didn't bother to license the official music, meaning that they have to make do with a pool of generic tunes instead of the iconic theme songs and background tracks. Further, those three shows will probably never see any foreign release since 1) they flopped in Japan, and Sunrise would consider it a waste of time and money to try exporting them, 2) Sunrise seems to be trying their damnedest to forget that those failed shows even exist except for compilations and retrospectives (seriously, TRY to find decent merchandise for ''[[Anime/AfterWarGundamX Gundam X]]''), and 3) after their attempt to sell the West on the One Year War failed, they stopped caring, especially since Japanese merchandise sales are more than the entire rest of the world combined. The only exception as of current is ''[[VideoGame/GundamVsSeries Gundam Versus]]'', which did keep all of its music (Including the themes for the Original Gundam, Unicorn, Wing, SEED, 00 1st Season, Reconguista in G and Iron Blooded Orphans) intact like the Japanese release.



** ''Anime/MobileSuitGundamAGE'' played with the trope. Two years after its original airdate, the series has ''finally'' been released online with English subtitles in the United States and Canada. By then, however, Bandai has stopped releasing DVD, Blu-Ray and Manga, making a physical release to the North American markets very unlikely. AGE's poor reception on both sides of the Pacific adds insult to injury.

to:

** ''Anime/MobileSuitGundamAGE'' played with the trope. Two years after its original airdate, the series has ''finally'' been released online with English subtitles in the United States and Canada. By then, however, Bandai has stopped releasing DVD, Blu-Ray and Manga, making a physical release to the North American markets very unlikely. AGE's poor reception on both sides of the Pacific adds insult to injury. However it was finally averted when Sunrise and Right Stuff announced it'll release AGE on Blu-Ray and DVD in 2018.



* 4Kids was forced to drop plans to release the uncut subtitled version of ''Anime/YuGiOh: Duel Monsters'' online (both on Hulu and their own Toonzaki channel) and you can thank Shunsuke Kazama's (Yugi's voice actor) management for this. Kazama is employed by Johnny's Entertainment, an exclusive management company for male idols who not only have a monopoly on Japan's entertainment industry, but also regulates information very strictly (i.e. they will send takedown letters to people who post images of their idols without permission, they refused to release Tokio's "9 o'clock News", the first OpeningTheme to ''Manga/KodomoNoOmocha'' overseas, they refused to release [=SMAP=]'s "Kimi-iro Omoi", the OpeningTheme to ''Manga/AkazukinChacha'' on home release, etc.) ''[[Anime/YuGiOh5Ds 5Ds]]'' was released uncut on [=YouTube=] (along with uncut ''Anime/SonicX'' on Hulu) but the first series of ''Duel Monsters'' will never get an unedited translation. And while 4Kids announced plans to subtitle GX, nothing has come of it yet.

to:

* 4Kids was forced to drop plans to release the uncut subtitled version of ''Anime/YuGiOh: Duel Monsters'' online (both on Hulu and their own Toonzaki channel) and you can thank Shunsuke Kazama's (Yugi's voice actor) management for this. Kazama is employed by Johnny's Entertainment, an exclusive management company for male idols who not only have a monopoly on Japan's entertainment industry, but also regulates information very strictly (i.e. they will send takedown letters to people who post images of their idols without permission, they refused to release Tokio's "9 o'clock News", the first OpeningTheme to ''Manga/KodomoNoOmocha'' overseas, they refused to release [=SMAP=]'s "Kimi-iro Omoi", the OpeningTheme to ''Manga/AkazukinChacha'' on home release, etc.) ''[[Anime/YuGiOh5Ds 5Ds]]'' was released uncut on [=YouTube=] (along with uncut ''Anime/SonicX'' on Hulu) but the first series of ''Duel Monsters'' will never get an unedited translation. And while 4Kids announced plans to subtitle GX, nothing has come of it yet.never came to be, due to the bankruptcy.



* Toy Car hobby-based anime like ''Manga/BakusouKyoudaiLetsAndGo'' and ''Anime/CrushGearTurbo'' are this if you're not Asian, despite the fact that there's a English dub for both of them (The Filipino-English one for the former and a Asian-wide English dub for the latter which also aired in Australia).

to:

* Toy Car hobby-based anime like ''Manga/BakusouKyoudaiLetsAndGo'' and ''Anime/CrushGearTurbo'' are this if you're not Asian, despite the fact that there's a English dub for both of them (The Filipino-English one for the former former, at least the first series) and a Asian-wide English dub for the latter which also aired in Australia).Australia).
** For the former, they did also got WGP (at least the movie version of it, which did got played in Philippine theaters during the height of the Mini 4WD craze) at one point, but MAX never got to air in the Philippines.



* ''Anime/{{Fireball}}'' and its prequel ''Fireball Charming'', two series of CGI anime shorts coproduced by Disney and Creator/ToeiAnimation (And later Jinni's Animation Studio), have not had proper releases outside of Japan either. This is most likely due to the fact that the series resembles a [[BokeAndTsukkomiRoutine particular style of Japanese comedy]], and most of the jokes are [[LostInTranslation quite difficult to translate into English]].

to:

* ''Anime/{{Fireball}}'' and its prequel ''Fireball Charming'', two series prequels of CGI anime shorts short series coproduced by Disney and Creator/ToeiAnimation (And later Jinni's Animation Studio), have not had proper releases outside of Japan either. This is most likely due to the fact that the series resembles a [[BokeAndTsukkomiRoutine particular style of Japanese comedy]], and most of the jokes are [[LostInTranslation quite difficult to translate into English]].



* ''Take the X Train'' was planned for an English-dubbed release by Creator/StreamlinePictures at one point, but rights issues even in its home country put the kibosh on that. Streamline also planned releases of a couple of Creator/StudioPierrot titles which ended up being priced too high to justify release. Several of their own titles that did get released, including ''Anime/NadiaTheSecretOfBlueWater'' and ''Anime/MegaZone23'', were also never completed on account of [[ExecutiveMeddling problems with their distributor]]; the same problems also kept ''Anime/DragonSlayers'', ''Anime/HiSpeedJecy'', and ''Anime/PrincessKnight''[[note]]yes, Streamline was planning a release of a couple of volumes of the English dub produced by Creator/FrontierEnterprises when their distributor interfered[[/note]] from seeing any English-language release.

to:

* ''Take the X Train'' was planned for an English-dubbed release by Creator/StreamlinePictures at one point, but rights issues even in its home country put the kibosh on that. Streamline also planned releases of a couple of Creator/StudioPierrot titles which ended up being priced too high to justify release. Several of their own titles that did get released, including ''Anime/NadiaTheSecretOfBlueWater'' and ''Anime/MegaZone23'', were also never completed on account of [[ExecutiveMeddling problems with their distributor]]; the same problems also kept ''Anime/DragonSlayers'', ''Dragon Slayers'', ''Anime/HiSpeedJecy'', and ''Anime/PrincessKnight''[[note]]yes, Streamline was planning a release of a couple of volumes of the English dub produced by Creator/FrontierEnterprises when their distributor interfered[[/note]] from seeing any English-language release.
29th Oct '17 8:28:39 PM AnoneMouseJr
Is there an issue? Send a Message


* ''Franchise/KingdomHearts'': The ''Kingdom Hearts II'' manga has only had three of nine volumes exported. The ''Kingdom Hearts Final Mix'' manga has not had volume 3 exported. The novels based on ''Kingdom Hearts: Chain of Memories'', ''Kingdom Hearts II'', ''Kingdom Hearts 358/2 Days'', ''Kingdom Hearts Birth by Sleep'', and ''Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance'' have not been exported.

to:

* ''Franchise/KingdomHearts'': The Mostly averted now, but it was played straight for quite some time.
** During Tokyopop's possession of the license, only the original series (four volumes), ''Chain of Memories'' (two volumes) and
''Kingdom Hearts II'' manga (first two volumes) were released.
** Yen Press began to remedy this after gaining the license in 2013; it
has only had three of nine volumes exported. The since released ''almost'' the complete series: ''Kingdom Hearts Final Mix'' manga has not had volume 3 exported. The novels based on ''Kingdom Hearts: Chain (in two volumes), ''Chain of Memories'', Memories'' (in one volume), ''Kingdom Hearts II'', II'' (in four volumes) and ''358/2 Days'' (in five volumes), excluding only the original ''Kingdom Hearts 358/2 Days'', Hearts'' manga.
** Yen Press has also released the novels for
''Kingdom Hearts Birth by Sleep'', Hearts'' (in one volume), ''Chain of Memories'' (in one volume) and ''Kingdom Hearts 3D: II'' (in two volumes, the second scheduled for December 2017). They've also licensed, and have one-volume omnibuses announced for, the ''358/2 Days'' and ''Birth By Sleep'' novels.
*** Still played straight by the novels for ''Re:coded'' and ''3D:
Dream Drop Distance'' have not been exported.though.
16th Sep '17 4:25:47 AM amitakartok
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** And as of June 2017, [[EarnYourHappyEnding there seems to be some light at the end of the tunnel at last]], as a California court finally [[https://scholar.google.com/scholar_case?case=13613987763006822039&hl=en&as_sdt=6&as_vis=1&oi=scholarr rejected Harmony Gold's claim of them holding the Macross license in perpetuity]], resulting in the license officially expiring in 2022.
10th Sep '17 1:52:25 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


** FUNimation has received massive praise in their handling of the TV series (after the disastrous 4Kids run nearly torpedoed the franchise). However, they have yet to release any of the first seven movies, or the ninth.
** Toei apparently really screwed the pooch when it came to setting up the series for UK distribution. What should have been a simple change of rights from A.B.Groupe (using 4Kids's edited dub) to Manga UK (using FUNimation's uncut dub) turned into a five-year legal battle that had some truly baffling twists like the 4Kids version of the series airing on Cartoon Network Too for two weeks in 2009.
*** Manga Entertainment have since been releasing the uncut FUNimation dub in the UK on DVD in 26-episode sets. Not bad considering the price tag.

to:

** FUNimation [=FUNimation=] has received massive praise in their handling of the TV series (after the disastrous 4Kids run nearly torpedoed the franchise). However, they have yet to release any of the first seven movies, or the ninth.
** Toei apparently really screwed the pooch when it came to setting up the series for UK distribution. What should have been a simple change of rights from A.B.Groupe (using 4Kids's edited dub) to Manga UK (using FUNimation's [=FUNimation=]'s uncut dub) turned into a five-year legal battle that had some truly baffling twists like the 4Kids version of the series airing on Cartoon Network Too for two weeks in 2009.
*** Manga Entertainment have since been releasing the uncut FUNimation [=FUNimation=] dub in the UK on DVD in 26-episode sets. Not bad considering the price tag.
30th Aug '17 3:30:09 PM rjd1922
Is there an issue? Send a Message


* ''Anime/Persona4TheAnimation'' has a provisional qualifier because of its odd circumstances. The series did indeed get a normal bilingual release in the USA, but only on DVD. The Blu-Ray release was dub-only at the licensor's insistence.
28th Aug '17 4:43:57 PM arnoldmcguire335
Is there an issue? Send a Message


** It was rumored that just recently Big West is finally doing something about this problem as they started to copyright the Macross name starting in Europe, Australia and Singapore, to combat HG and Tatsunoko's license renewal shenanigans. Only time will tell if Big West finally succeeds in finally putting an end to the license and copyright problem that plagued the franchise for years.



** Saban has now licensed the series, according to an Italian fan. They've localized ''Anime/SmilePrettyCure'' under the name ''Glitter Force'', and dubbed forty episodes, in a similar situation to the first season of Sailor Moon's original dub. The show can be seen on {{Netflix}}.

to:

** Saban has now licensed the series, according to an Italian fan. They've localized ''Anime/SmilePrettyCure'' under the name ''Glitter Force'', and dubbed forty episodes, in a similar situation to the first season of Sailor Moon's original dub. The show can be seen on {{Netflix}}. Same for ''Anime/DokiDokiPrettyCure'' as ''Glitter Force Doki Doki'', also on Netflix (But after that Saban returned the rights back to Toei Animation for some reason).



* 4Kids was forced to drop plans to release the uncut subtitled version of ''Anime/YuGiOh: Duel Monsters'' online (both on Hulu and their own Toonzaki channel) because Shunsuke Kazama's (Yugi's voice actor) management. Kazama is employed by Johnny's Entertainment, an exclusive management company for male idols who not only have a monopoly on Japan's entertainment industry, but also regulates information very strictly (i.e. they will send takedown letters to people who post images of their idols without permission, they refused to release Tokio's "9 o'clock News", the first OpeningTheme to ''Manga/KodomoNoOmocha'' overseas, they refused to release [=SMAP=]'s "Kimi-iro Omoi", the first OpeningTheme to ''Manga/AkazukinChacha'' on home release, etc.) ''[[Anime/YuGiOh5Ds 5Ds]]'' was released uncut on [=YouTube=] (along with uncut ''Anime/SonicX'' on Hulu) but the first series of ''Duel Monsters'' will never get an unedited translation. And while 4Kids announced plans to subtitle GX, nothing has come of it yet.

to:

** ''Anime/TransformersGo'' is unlikely to finally come out of Japan, despite it being in the TransformersAlignedUniverse. The series not being recognized by Hasbro in the said universe adds insult to injury too.
* 4Kids was forced to drop plans to release the uncut subtitled version of ''Anime/YuGiOh: Duel Monsters'' online (both on Hulu and their own Toonzaki channel) because and you can thank Shunsuke Kazama's (Yugi's voice actor) management.management for this. Kazama is employed by Johnny's Entertainment, an exclusive management company for male idols who not only have a monopoly on Japan's entertainment industry, but also regulates information very strictly (i.e. they will send takedown letters to people who post images of their idols without permission, they refused to release Tokio's "9 o'clock News", the first OpeningTheme to ''Manga/KodomoNoOmocha'' overseas, they refused to release [=SMAP=]'s "Kimi-iro Omoi", the first OpeningTheme to ''Manga/AkazukinChacha'' on home release, etc.) ''[[Anime/YuGiOh5Ds 5Ds]]'' was released uncut on [=YouTube=] (along with uncut ''Anime/SonicX'' on Hulu) but the first series of ''Duel Monsters'' will never get an unedited translation. And while 4Kids announced plans to subtitle GX, nothing has come of it yet.



** Don't expect ''Anime/DigimonUniverseApplimonsters'' to even come out westside either, considering Saban gave up on the Digimon brand since ''Xros Wars'' earlier.



*** Importing the [=DVDs=] and Blu-Rays straight from Japan, however, has become impossible when Avex announced that certain DVDs, ''One Piece'' included, would be restricted to their native Japan.

to:

*** Importing the [=DVDs=] and Blu-Rays straight from Japan, however, has become impossible when Avex announced that certain DVDs, [=DVDs=], ''One Piece'' included, would be restricted to their native Japan.



** However it's giving the US another chance to bring the franchise there as Creator/{{Netflix}} and Toei Animation are planning a new series under the name ''Knights of the Zodiac: Saint Seiya''.



** Releases by Chilean company Edisur'' are even more limited, making it impossible to import them.

to:

** Releases by Chilean company Edisur'' Edisur are even more limited, making it impossible to import them.



* Creator/CartoonNetwork (the USA original) has yet to air ''Anime/DemashitaPowerpuffGirlsZ''. It's a bit ironic considering how the cartoon the anime is based off originated there. There are rumors saying that Creator/CraigMcCracken dislikes it and has made sure it can never ever air in the US. However, the Ocean Group have made an English dub, which has only aired in a few countries, including Australia. There are also some American satellite and cable providers have a Spanish Cartoon Network channel which shows ''Powerpuff Girls Z'' in Spanish occasionally. On the French branch of Cartoon Network it airs on a daily basis.

to:

* Creator/CartoonNetwork (the USA original) main US channel) has yet to air ''Anime/DemashitaPowerpuffGirlsZ''. It's a bit ironic considering how the cartoon the anime is based off originated there. There are rumors saying that Creator/CraigMcCracken dislikes it and has made sure it can never ever air in the US. However, the Ocean Group have made an English dub, which has only aired in a few countries, including Australia. There are also some American satellite and cable providers have a Spanish Cartoon Network channel which shows ''Powerpuff Girls Z'' in Spanish occasionally. On the French branch of Cartoon Network it airs on a daily basis.



* Speaking of {{Creator/Sanrio}}, just about any anime series based on a Sanrio character (in America; Europe usually gets them). From ''[[Anime/OnegaiMyMelody My Melody]]'', to the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Sugarbunnies "Sugarbunnies" anime]] from 2007, and a [[ShortAnimeMovie 44 minute long]] movie called "Cinnamon the Movie" released in 2007, which starred another popular Sanrio character named [[PreciousPuppy "Cinnamoroll"]]. Also in the 1980's, Sanrio used to make OVA's under the name "Sanrio Video" where they had Sanrio characters in a classic Fairy Tail setting such as The Little Twin Stars in "The Blue Bird" and [[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=9240 My Melody in "Little Red Riding Hood".]] Then in 2000, Sanrio made another series based on Fairy Tales called "Hello Kitty Animation Theater" that featured the same thing, but featured newer characters at the time. The series got released on DVD and VHS and was dubbed in English, but these days its an extremely rare find. So far, Sanrio hasn't made any plans on exporting these anime stateside, even though it's the company where ''Franchise/HelloKitty'' comes from. However, Creator/VizMedia did translate the manga called "Fluffy Fluffy Cinnamoroll" for western fans in 2012. The manga's been out in Japan since 2005. However Viz Media has no plans on translating a special edition of the manga called "Fluffy Fluffy Cinnamoroll: Color Edition" which features brand new stories and all pages we're in color.

to:

* Speaking of {{Creator/Sanrio}}, just about any anime series based on a Sanrio character (in America; Europe usually gets them). From ''[[Anime/OnegaiMyMelody My Melody]]'', to the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Sugarbunnies "Sugarbunnies" anime]] from 2007, and a [[ShortAnimeMovie 44 minute long]] movie called "Cinnamon the Movie" released in 2007, which starred another popular Sanrio character named [[PreciousPuppy "Cinnamoroll"]]. Also in the 1980's, Sanrio used to make OVA's under the name "Sanrio Video" where they had Sanrio characters in a classic Fairy Tail setting such as The Little Twin Stars in "The Blue Bird" and [[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=9240 My Melody in "Little Red Riding Hood".]] Then in 2000, Sanrio made another series based on Fairy Tales called "Hello Kitty Animation Theater" that featured the same thing, but featured newer characters at the time. The series got released on DVD and VHS and was dubbed in English, but these days its an extremely rare find. So far, Sanrio hasn't made any plans on exporting these anime stateside, even though it's the company where ''Franchise/HelloKitty'' comes from. However, Creator/VizMedia did translate the manga called "Fluffy Fluffy Cinnamoroll" for western fans in 2012. The manga's been out in Japan since 2005. However Viz Media has no plans on translating a special edition of the manga called "Fluffy Fluffy Cinnamoroll: Color Edition" which features brand new stories and all its pages we're in color.



* The [[http://3.bp.blogspot.com/-Va5RS-AlDNw/UCkW7tnn9YI/AAAAAAAADmY/XRWDkpGjkZM/s1600/8979679220d100d7bcf032b12148b968_0.jpg anime adaptation]] [[AnimatedAdaptation of the manga called]] "Manga/HappyHappyClover" hasn't been exported to the West. Even though, the manga has been translated in English. At one point in one of the volumes for the manga. [[http://www.ciao.shogakukan.co.jp/message/tatsuyama/images/002.gif The author mentioned that there was currently an anime based on the manga being aired in Japan.]] As of Creator/GroupTAC's closure in 2010, it might be unlikely that the anime will ever get an English dub. Another thing that the author mentioned, was that there is also a [[http://image.gamespotcdn.net/gamespot/images/box/9/1/8/943918_97556_front.jpg video game based on the manga thats available for the DS]]. [[http://www.classicgameroom.com/images/Happy%20Happy%20Clover%20-%20Nintendo%20DS00004.jpg But the game is also only available in Japan.]] The manga did get translated in French in 2016 where it is called "Happy Clover"

to:

* The [[http://3.bp.blogspot.com/-Va5RS-AlDNw/UCkW7tnn9YI/AAAAAAAADmY/XRWDkpGjkZM/s1600/8979679220d100d7bcf032b12148b968_0.jpg anime adaptation]] [[AnimatedAdaptation of the manga called]] "Manga/HappyHappyClover" hasn't been exported to the West. Even though, the manga has been translated in English. At one point in one of the volumes for the manga. [[http://www.ciao.shogakukan.co.jp/message/tatsuyama/images/002.gif The author mentioned that there was currently an anime based on the manga being aired in Japan.]] As of Creator/GroupTAC's closure in 2010, it might be unlikely that the anime will ever get an English dub. Another thing that the author mentioned, was that there is also a [[http://image.gamespotcdn.net/gamespot/images/box/9/1/8/943918_97556_front.jpg video game based on the manga thats available for the DS]]. [[http://www.classicgameroom.com/images/Happy%20Happy%20Clover%20-%20Nintendo%20DS00004.jpg But the game is also only available in Japan.]] The manga did get translated in French in 2016 where it is called "Happy Clover"Clover".



** Same goes for the many [[LiveActionAdaptation live-action adaptations]] of the film. At one point, Fathom Events was rumored to release them in American theaters, but nothing has been heard since then.

to:

** Same goes for the many [[LiveActionAdaptation live-action adaptations]] of the film. At one point, Fathom Events was rumored to release them in American theaters, but nothing has been heard since then.then, until Funimation Films released the movies direct to video.



* There's an odd irony in the fact that ''Manga/{{Heroman}}'', arguably one of the most American anime out there (being set in the US and being full of stereotypical American pep), has no American release. The manga has been released outside of Japan but not the anime. This is mainly because of the infighting between Buena Vista Entertainment (owned by Disney) and Studio BONES made it difficult to get a proper American home video release. Also, it was received poorly by the few American anime fans who have seen it.

to:

* There's an odd irony in the fact that ''Manga/{{Heroman}}'', arguably one of the most American anime out there (being set in the US and being full of stereotypical American pep), has no American release. The manga has been released outside of Japan but not the anime. This is mainly because of the infighting between Buena Vista Entertainment (owned by Disney) and Studio BONES made it difficult to get a proper American home video release. Also, it was received poorly by the few American anime fans who have seen it. There was an English dub for Disney XD Malaysia, but that's about it.



## Second, the toys are made by Bandai. Hasbro has most of the Marvel toy rights out of Japan, and of course Hasbro hates to share with Bandai (Considering Hasbro's ally is Takara Tomy, and Takara Tomy doesn't do Marvel Properties, also the same reason why the SHFiguarts of the Iron Man characters are not available outside of Japan), which doubles the NEFY Status of the show.

to:

## Second, the toys are made by Bandai. Hasbro has most of the Marvel toy rights out of Japan, and of course Hasbro hates to share with Bandai (Considering Hasbro's ally is Takara Tomy, and Takara Tomy doesn't do Marvel Properties, also the same reason why the SHFiguarts of the Iron Man MCU characters are not available outside of Japan), Japan until recently in the US), which doubles the NEFY Status of the show.



* ''Anime/{{Fireball}}'' and its prequel ''Fireball Charming'', two series of CGI anime shorts coproduced by Disney and Creator/ToeiAnimation, have not had proper releases outside of Japan either. This is most likely due to the fact that the series resembles a [[BokeAndTsukkomiRoutine particular style of Japanese comedy]], and most of the jokes are [[LostInTranslation quite difficult to translate into English]].

to:

* ''Anime/{{Fireball}}'' and its prequel ''Fireball Charming'', two series of CGI anime shorts coproduced by Disney and Creator/ToeiAnimation, Creator/ToeiAnimation (And later Jinni's Animation Studio), have not had proper releases outside of Japan either. This is most likely due to the fact that the series resembles a [[BokeAndTsukkomiRoutine particular style of Japanese comedy]], and most of the jokes are [[LostInTranslation quite difficult to translate into English]].



** This was partially justified since most of the series under the Avex Pictures label already have distributors for outside Japan. For example: One Piece is licensed by TV TOKYO for distribution outside Japan, Yuri on Ice!! is licensed by TV Asahi.

to:

** This was partially justified since most of the series under the Avex Pictures label already have distributors for outside Japan. For example: Examples include One Piece is and Yuri on Ice!!, which are licensed by TV TOKYO Tokyo and TV Asahi respectively (Which ironically is also their broadcasters in their native Japan) for distribution outside Japan, Yuri on Ice!! is licensed by TV Asahi.the country.
22nd Aug '17 3:48:04 AM CRE040295
Is there an issue? Send a Message


* Until 2017, when Sentai Filmworks released complete DVD sets of the Franchise/{{Gatchaman}} sequels, they were not available in the West in their uncut form. The Gatchaman [=OVAs=] weren't available at all in the West until Sentai's
2013 release.

to:

* Until 2017, when Sentai Filmworks released complete DVD sets of the Franchise/{{Gatchaman}} sequels, they were not available in the West in their uncut form. The Gatchaman [=OVAs=] weren't available at all in the West until Sentai's
Sentai's 2013 release.



** ''Anime/{{Ojarumaru}}'': The series managed to get released in only two Western countries: Italy and Spain. It did get licensed by Enoki Films' US division several years ago, under a different title ''Prince Mackaroo''. However, they never managed to do anything with the license other than providing info for it on their [[http://enoki-films.co.jp/pro_princemackaroo.php official website]] to interest potential buyers in the US. Interestingly, Enoki Films' [[DubNameChange]] for the characters were used in the Italian, Spanish, and Tagalog dubs.

to:

** ''Anime/{{Ojarumaru}}'': The series managed to get released in only two Western countries: Italy and Spain. It did get licensed by Enoki Films' US division several years ago, under a different title ''Prince Mackaroo''. However, they never managed to do anything with the license other than providing info for it on their [[http://enoki-films.co.jp/pro_princemackaroo.php official website]] to interest potential buyers in the US. Interestingly, Enoki Films' [[DubNameChange]] [[DubNameChange name changes]] for the characters were used in the Italian, Spanish, and Tagalog dubs.
21st Aug '17 7:46:56 PM mightystar
Is there an issue? Send a Message


* Many of the anime series produced by NHK Enterprises have barely been released anywhere outside of Asia, despite some of them being pretty popular in Japan. There's even some that have never been released outside of Japan at all.

to:

* Many of the anime series produced by NHK Enterprises have barely been released anywhere outside of Asia, despite some of them being pretty popular big hits in Japan. There's even some that have never been released outside of Japan at all.all, such as ''Omakase! Miracle Cat-dan'' and ''Kutsu Daru''.



*** Despite the regular series not being released in North America, the spinoff series, ''Nintama Rantaro's Great Adventure in Space with Cosmic Front Next'', [[http://www.animenewsnetwork.cc/news/2017-07-24/william-winckler-productions-announces-english-dubbed-pilots-of-pripara-net-ghost-pipopa-anime/.119245 has been dubbed by William Winckler Productions]], under the title ''[[CompletelyDifferentTitle Ninjaboys: Quest For the Cosmic Front]]''. Whether or not the dub will get released anywhere in the Anglosphere remains to be seen.



*** Out of the few countries that did bother licensing the series, Thailand is currently the only country that has dubbed episodes beyond the 8th series due to the series [[GermansLoveDavidHasselhoff being pretty popular over there]].

to:

*** Out of the few countries that did bother licensing the series, Thailand is currently the only country that has dubbed episodes beyond the 8th series due to the series series' [[GermansLoveDavidHasselhoff being pretty popular popularity over there]].
12th Aug '17 2:49:41 PM Scsigs
Is there an issue? Send a Message


* It sounds scarily similar to what happened in Spain with the series got the franchise started off. ''Anime/MazingerZ'' was emited in 1978 and pulled out due to MoralGuardians after barely emitting thirty-two episodes of the original ninety-two. ''Thirty-five years later'' it ''still'' is popular enough licensers consider releasing the [=DVD=]s would be profitable. However, due to legal disputes between Dynamic Planning and Creator/ToeiAnimation, the series can not be licensed for TV broadcasts or DVD releases out of Japan. Selecta Vision has managed to publish ''Anime/ShinMazinger'' -and made money of it- and have mentioned they would like getting ''Anime/{{Mazinkaiser}}'' licensed, and the original manga made by Creator/GoNagai together with the Gosaku Ota version have been illegally published (the Go Nagai version twice), but releasing the original series is pretty much impossible right now. Like the French Grendizer fans, The Spanish and Latin American fanbases are very NOT pleased.

to:

* It sounds scarily similar to what happened in Spain with the series got the franchise started off. ''Anime/MazingerZ'' was emited emitted in 1978 and pulled out due to MoralGuardians after barely emitting thirty-two episodes of the original ninety-two. ''Thirty-five years later'' it ''still'' is popular enough licensers consider releasing the [=DVD=]s would be profitable. However, due to legal disputes between Dynamic Planning and Creator/ToeiAnimation, the series can not be licensed for TV broadcasts or DVD releases out of Japan. Selecta Vision has managed to publish ''Anime/ShinMazinger'' -and made money of it- and have mentioned they would like getting ''Anime/{{Mazinkaiser}}'' licensed, and the original manga made by Creator/GoNagai together with the Gosaku Ota version have been illegally published (the Go Nagai version twice), but releasing the original series is pretty much impossible right now. Like the French Grendizer fans, The Spanish and Latin American fanbases are very NOT pleased.



* Creator/VizMedia did not release the first eight volumes of the ''Manga/BoboboboBobobo'' manga; Americans only got a compiled volume of the Halekulani story arc. Some shady sources claim it's due to author Yoshio Sawai being ashamed of the [[OffModel poor artwork]] of those volumes, but even as the anime grew very popular stateside, there was still no release. Around a ''year'' after the anime ended its syndicated run, Viz finally decided to release more manga...starting from the ''middle'' of the Cyber City story arc, with little to no promotion. They decided to then stop releasing the manga abruptly after volume 15. One might argue that it was due to poor sales and a shaky translation, but the major facepalm-ing factor is the fact that it was in high demand once, and Viz ignored it until that demand died down. It's rather jarring if you consider that [[GermansLoveDavidHasselhoff numerous other countries (namely Spain and France)]] have full releases of both the manga ''and'' the anime.

to:

* Creator/VizMedia did not release the first eight volumes of the ''Manga/BoboboboBobobo'' manga; Americans only got a compiled volume of the Halekulani story arc. Some shady sources claim it's due to author Yoshio Sawai being ashamed of the [[OffModel poor artwork]] of those volumes, but even as the anime grew very popular stateside, there was still no release. Around a ''year'' after the anime ended its syndicated run, Viz finally decided to release more manga...starting from the ''middle'' of the Cyber City story arc, with little to no promotion. They decided to then stop releasing the manga abruptly after volume 15. One might argue that it was due to poor sales and a shaky translation, but the major facepalm-ing facepalming factor is the fact that it was in high demand once, and Viz ignored it until that demand died down. It's rather jarring if you consider that [[GermansLoveDavidHasselhoff numerous other countries (namely Spain and France)]] have full releases of both the manga ''and'' the anime.



** ''Anime/MacrossPlus'' apparently only got released in the West due to the absolutely ''titanic'' pressure that fans, critics, and other distributors put on the parties involved to not completely sit on triple-A-quality material needlessly (also, rumours are that Harmony Gold, low on capital at the time, was asleep at the switch)[[note]]''Anime/MacrossII'' also had a proper Western release, but that seems to be mostly because no one considers it a proper ''Macross'' series anyways (since franchise creators Creator/StudioNue and Creator/ShojiKawamori had no hand in making it to begin with)[[/note]].

to:

** ''Anime/MacrossPlus'' apparently only got released in the West due to the absolutely ''titanic'' pressure that fans, critics, and other distributors put on the parties involved to not completely sit on triple-A-quality material needlessly (also, rumours rumors are that Harmony Gold, low on capital at the time, was asleep at the switch)[[note]]''Anime/MacrossII'' also had a proper Western release, but that seems to be mostly because no one considers it a proper ''Macross'' series anyways (since franchise creators Creator/StudioNue and Creator/ShojiKawamori had no hand in making it to begin with)[[/note]].



* It's not just anime and manga themselves: in Japan, EVERY, and we mean EVERY, franchise gets at least one line of collectible statues; then there's additionally one line of candy, jewelery, cosplay accessories, TransformationTrinket toys, etc., etc., etc. Also, there are countless untranslated manga to popular VideoGame series. (Did you ever know that there were ''Franchise/SuperMarioBros'', ''Franchise/RatchetAndClank'', and ''Franchise/SonicTheHedgehog'' manga? Well, now you know!) Most of this merchandise usually wouldn't leave Japan in a million years. But luckily, there are some export stores for otaku like us, who buy as much of this stuff as they can and sell it to us poor, merchandise-obsessed souls. Eventually averted in France with the ''Mario'' manga. The first volume of ''Super Mario-kun'' was released in France in 2015 (24 years after its Japanese release) as ''Super Mario: Manga Adventures''.

to:

* It's not just anime and manga themselves: in Japan, EVERY, and we mean EVERY, franchise gets at least one line of collectible statues; then there's additionally one line of candy, jewelery, jewelry, cosplay accessories, TransformationTrinket toys, etc., etc., etc. Also, there are countless untranslated manga to popular VideoGame series. (Did you ever know that there were ''Franchise/SuperMarioBros'', ''Franchise/RatchetAndClank'', and ''Franchise/SonicTheHedgehog'' manga? Well, now you know!) Most of this merchandise usually wouldn't leave Japan in a million years. But luckily, there are some export stores for otaku like us, who buy as much of this stuff as they can and sell it to us poor, merchandise-obsessed souls. Eventually averted in France with the ''Mario'' manga. The first volume of ''Super Mario-kun'' was released in France in 2015 (24 years after its Japanese release) as ''Super Mario: Manga Adventures''.



* Are you a ''Manga/RanmaOneHalf'' fan? Living in the UK? The manga is available, but the licence holder for the Anime is Creator/MVMEntertainment and the only thing they carry is the two movies.

to:

* Are you a ''Manga/RanmaOneHalf'' fan? Living in the UK? The manga is available, but the licence license holder for the Anime is Creator/MVMEntertainment and the only thing they carry is the two movies.



** As of 2011, it's even worse if you want to watch any of the anime, which is hard to find ''even on the internet'' (especially at a reasonable price). This is especially frustrating considering that ''every single bit'' of this anime with one exception, see below was translated into English and was readily available for many years. This is due to Creator/{{AnimEigo}} which held rights to the TV series, OVA's, and five of the six movies allowing their license to expire and holding a huge firesale of all their unsold stock (some instalments, notably early volumes and the OVA's, aren't hard to find). The second movie, ''Beautiful Dreamer'' considered to be one of the best films Creator/MamoruOshii ever made actually disappeared first; rights were held by [[Creator/CentralParkMedia CPM]] but it disappeared from the wild not long after the company went bankrupt in 2009.

to:

** As of 2011, it's even worse if you want to watch any of the anime, which is hard to find ''even on the internet'' (especially at a reasonable price). This is especially frustrating considering that ''every single bit'' of this anime with one exception, see below was translated into English and was readily available for many years. This is due to Creator/{{AnimEigo}} which held rights to the TV series, OVA's, and five of the six movies allowing their license to expire and holding a huge firesale of all their unsold stock (some instalments, installments, notably early volumes and the OVA's, aren't hard to find). The second movie, ''Beautiful Dreamer'' considered to be one of the best films Creator/MamoruOshii ever made actually disappeared first; rights were held by [[Creator/CentralParkMedia CPM]] but it disappeared from the wild not long after the company went bankrupt in 2009.



* ''Anime/{{Doraemon}}'' never had an official release in North America until 2014 even though the series has been around since the 70s, ''[[LongRunners and still going]]''. This was likely due to a combination of the insane length of the series (over 2000 TV episodes and more than 25 movies), and what is probably an insanely high license price for even a single season (the series is the second most popular anime in Japan, second only to Manga/SazaeSan, which did get an English manga release to teach Japanese kids the langugae). There actually was an official English release of the ''Doraemon'' manga, but it was in Singapore.

to:

* ''Anime/{{Doraemon}}'' never had an official release in North America until 2014 even though the series has been around since the 70s, ''[[LongRunners and still going]]''. This was likely due to a combination of the insane length of the series (over 2000 TV episodes and more than 25 movies), and what is probably an insanely high license price for even a single season (the series is the second most popular anime in Japan, second only to Manga/SazaeSan, which did get an English manga release to teach Japanese kids the langugae).language). There actually was an official English release of the ''Doraemon'' manga, but it was in Singapore.



** Funimation has received massive praise in their handling of the TV series (after the disastrous 4Kids run nearly torpedoed the franchise). However, they have yet to release any of the first seven movies, or the ninth.
** Toei apparently really screwed the pooch when it came to setting up the series for UK distribution. What should have been a simple change of rights from A.B.Groupe (using 4Kids's edited dub) to Manga UK (using Funimation's uncut dub) turned into a five-year legal battle that had some truly baffling twists like the 4Kids version of the series airing on Cartoon Network Too for two weeks in 2009.
*** Manga Entertainment have since been releasing the uncut Funimation dub in the UK on DVD in 26-episode sets. Not bad considering the price tag.
*** They have also, however, turned into Toei's pet company for UK releases which has had some really bad side effects for Streaming (''Sailor Moon Crystal Season 3'' and ''Digimon Adventure Tri'' have been region locked) as Manga have a very caustic aprouch to streaming.

to:

** Funimation FUNimation has received massive praise in their handling of the TV series (after the disastrous 4Kids run nearly torpedoed the franchise). However, they have yet to release any of the first seven movies, or the ninth.
** Toei apparently really screwed the pooch when it came to setting up the series for UK distribution. What should have been a simple change of rights from A.B.Groupe (using 4Kids's edited dub) to Manga UK (using Funimation's FUNimation's uncut dub) turned into a five-year legal battle that had some truly baffling twists like the 4Kids version of the series airing on Cartoon Network Too for two weeks in 2009.
*** Manga Entertainment have since been releasing the uncut Funimation FUNimation dub in the UK on DVD in 26-episode sets. Not bad considering the price tag.
*** They have also, however, turned into Toei's pet company for UK releases which has had some really bad side effects for Streaming (''Sailor Moon Crystal Season 3'' and ''Digimon Adventure Tri'' have been region locked) as Manga have a very caustic aprouch approach to streaming.



** A little background: The first five volumes were released by Creator/DarkHorseComics to generally positive reviews, with a brilliant translation and few if any visual edits it sometimes had sex and violence, though never really gratuitous. There was even surprisingly little bitching about the fact Dark Horse had chosen to release the English version mirrored, a practice that was already falling out of favour when they began releasing in the early '00s. Then came Volume Five, featuring a sex scene between the hero and his girlfriend that had to be trimmed down for various reasons mostly out of fear that since not only were both of them highschool-aged, but Hoichi was considerably more mature-looking than the childlike {{moe}} Akane, it would open Dark Horse up to [[PaedoHunt the depredations of increasingly fascistic law enforcement agencies trying to stamp out depictions of underage sex in the media]]. While nothing important to the story was cut, and some say the edits even improved the overall flow of the story, as the sex scene was a bit overlong and gratuitous, the fans still went ''ballistic''. Dark Horse was flooded with hatemail. Frustrated by the fans turning on them after going to so much trouble to get the thing published in America in the first place, they dropped the entire series out of spite. While scanslations of the remaining chapters are available, the {{Woolseyism}}, sadly, is not. Depending on the chapter, the fan translations range in quality from SoOkayItsAverage to {{Translation Trainwreck}}s that make you wonder just ''what'' the translator's first language actually was.

to:

** A little background: The first five volumes were released by Creator/DarkHorseComics to generally positive reviews, with a brilliant translation and few if any visual edits it sometimes had sex and violence, though never really gratuitous. There was even surprisingly little bitching about the fact Dark Horse had chosen to release the English version mirrored, a practice that was already falling out of favour favor when they began releasing in the early '00s. Then came Volume Five, featuring a sex scene between the hero and his girlfriend that had to be trimmed down for various reasons mostly out of fear that since not only were both of them highschool-aged, high school-aged, but Hoichi was considerably more mature-looking than the childlike {{moe}} Akane, it would open Dark Horse up to [[PaedoHunt the depredations of increasingly fascistic law enforcement agencies trying to stamp out depictions of underage sex in the media]]. While nothing important to the story was cut, and some say the edits even improved the overall flow of the story, as the sex scene was a bit overlong and gratuitous, the fans still went ''ballistic''. Dark Horse was flooded with hatemail. Frustrated by the fans turning on them after going to so much trouble to get the thing published in America in the first place, they dropped the entire series out of spite. While scanslations of the remaining chapters are available, the {{Woolseyism}}, sadly, is not. Depending on the chapter, the fan translations range in quality from SoOkayItsAverage to {{Translation Trainwreck}}s that make you wonder just ''what'' the translator's first language actually was.



** This is (again) due to the absurdly high cost of the licenses. ADV passed on the movies when they were first available because Gainax was asking for over a million dollars. Although they could've afforded it at the time, they decided their money would be better spent on several TV shows instead; [[Anime/ExcelSaga it]] [[Manga/AzumangaDaioh was]] [[Manga/{{Saiyuki}} a]] [[LightNovel/FullMetalPanic smart]] [[Manga/DNAngel move]]. Reportedly, the series and original films won't be relicensed in the West until the Rebulid film series is finished.

to:

** This is (again) due to the absurdly high cost of the licenses. ADV passed on the movies when they were first available because Gainax was asking for over a million dollars. Although they could've afforded it at the time, they decided their money would be better spent on several TV shows instead; [[Anime/ExcelSaga it]] [[Manga/AzumangaDaioh was]] [[Manga/{{Saiyuki}} a]] [[LightNovel/FullMetalPanic smart]] [[Manga/DNAngel move]]. Reportedly, the series and original films won't be relicensed in the West until the Rebulid Rebuild film series is finished.



* A book for ''Anime/{{Vandread}}'' called ''Vandread Extra Stage'' containing a number of short stories based before, during, and shortly after the anime was released. Want to know how Jura and Barnette met? Or what happened to Hibiki, Dita, and the others that went to Tarak? Sadly but not surprsingly, this book was never translated and released outside of the Japan.

to:

* A book for ''Anime/{{Vandread}}'' called ''Vandread Extra Stage'' containing a number of short stories based before, during, and shortly after the anime was released. Want to know how Jura and Barnette met? Or what happened to Hibiki, Dita, and the others that went to Tarak? Sadly but not surprsingly, surprisingly, this book was never translated and released outside of the Japan.



** Further, although the ''Franchise/DragonBall'' is still very popular in the country, the only animated movie that ever saw a release is ''Anime/DragonBallGT'''s TV special, even though many of the previous movies (or at least their edited forms) had been made available through the French AB Group's licenses. The rights for ''Anime/DragonBallKai'' have also been sold to the Cenrtal and Eastern European region, but it so far hasn't been picked up and dubbed in Hungary, probably due to budgetary issues, Japanese media's general unpopularity with the mainstream public, and the fact that there is currently no TV station that would air it.

to:

** Further, although the ''Franchise/DragonBall'' is still very popular in the country, the only animated movie that ever saw a release is ''Anime/DragonBallGT'''s TV special, even though many of the previous movies (or at least their edited forms) had been made available through the French AB Group's licenses. The rights for ''Anime/DragonBallKai'' have also been sold to the Cenrtal Central and Eastern European region, but it so far hasn't been picked up and dubbed in Hungary, probably due to budgetary issues, Japanese media's general unpopularity with the mainstream public, and the fact that there is currently no TV station that would air it.



* Most anime that have Kadokawa Shoten as their licensee [[ScrewedByTheNetwork seemingly don't get a Blu-Ray release in the United States]], or if they do it's ''way'' late. This is likely to combat "reverse importing" of the American version of the series back into Japan[[note]] North America and Japan share the same Bluray region code, something Japanese companies were able to stop when DVD began (they successfully fought to be in the otherwise all-PAL Region 2 rather than risk product dilution from America, which had become a problem during the VHS era, since both countries used NTSC), but failed when the Bluray format was set[[/note]], which would mean less profit for an already-hurting anime industry.

to:

* Most anime that have Kadokawa Shoten as their licensee [[ScrewedByTheNetwork seemingly don't get a Blu-Ray release in the United States]], or if they do it's ''way'' late. This is likely to combat "reverse importing" of the American version of the series back into Japan[[note]] North America and Japan share the same Bluray Blu-Ray region code, something Japanese companies were able to stop when DVD began (they successfully fought to be in the otherwise all-PAL Region 2 rather than risk product dilution from America, which had become a problem during the VHS era, since both countries used NTSC), but failed when the Bluray Blu-Ray format was set[[/note]], which would mean less profit for an already-hurting anime industry.
11th Aug '17 1:59:26 PM deadFreak
Is there an issue? Send a Message


* Despite its popularly, ''Warau Salesman'' (Manga/LaughingSalesman) was never exported. However, the manga version get a English release to teach Japanese people to read the language.

to:

* Despite its popularly, ''Warau Salesman'' (Manga/LaughingSalesman) was never exported. However, the manga version get a English release to teach Japanese people to read the language. This was averted with the 2017 anime.


Added DiffLines:

** This was partially justified since most of the series under the Avex Pictures label already have distributors for outside Japan. For example: One Piece is licensed by TV TOKYO for distribution outside Japan, Yuri on Ice!! is licensed by TV Asahi.
This list shows the last 10 events of 595. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=NoExportForYou.AnimeAndManga